Перевод "оценка риска" на английский
Произношение оценка риска
оценка риска – 30 результатов перевода
Вот сделка.
Я сделаю проверку, следовать за ним и писать оценку рисков.
-Отлично.
Here's the deal.
I'll do a background check, follow him and write up a risk assessment.
-Great.
Скопировать
- Я не могу этого знать, сэр.
Полагаю, ваша оценка риска этого не предусматривала.
Джентльмены, в гостиной меня ждут зам. госсекретаря, губернатор Мэриленда... и половина конгресса США, так что давайте по-быстрому.
- I have no way of knowing that, sir.
I guess your risk assessment didn't cover this.
Gentlemen, I have the undersecretary of state, the governor of Maryland and half the United States congress in my living room, so let's make it quick.
Скопировать
Думаю, что он хочет убедиться, что мы его не бросим.
Мне кажется, что пришло время оценки риска, которому мы подвергаемся.
Спенс?
I think he wants to make sure that we stay with it.
Isn't it about time we started assessing the risks we're taking?
Spence?
Скопировать
У меня есть информатор.
И, хотя я сознавала необходимость соблюдать осторожность, я не провела формальную оценку рисков.
Мне просто хотелось бы знать, это было необходимо?
I'm running an informant.
And, while I'm aware of the duty of care, I haven't made a formal risk assessment.
I just wondered if that was necessary?
Скопировать
Что gjшr вы действительно здесь в Elliott Консультирование, мистер Эллиот?
Оценки риска и управления.
Как бывший эксперт аферистов ЧП?
What exactly do you do here at Elliott Consulting, Mr. Elliott?
Risk assessment and management.
As a former confidence man become an expert on that?
Скопировать
Как только появилась теория о том, что мы можем создавать чёрные дыры,
ЦЕРН обратил на это внимание, они провели оценку риска, только для того, чтобы убедиться, что всё пройдёт
Так что не следует волноваться.
When there was this theory that came out that we could make black holes,
CERN took it so seriously that they made this special risk assessment, really just to make sure that there wasn't going to be anything untoward happening.
So no-one need worry.
Скопировать
Полковник
Оценка риска
Я хочу знать, расширяется ли оно
Colonel.
Risk assessment.
I need to know if this thing is spreading.
Скопировать
Пошли.
Я хочу научный отчет и оценку риска через три минуты
Ник, Ник, уведи их
Come on.
I want science and risk reports in three minutes.
nick. Nick, make them leave.
Скопировать
Жуки типа тебя на счет шесть!
Я хочу научный доклад и оценку риска через три минуты
Территория оцеплена, босс.
Bugs like you. on my six!
I want science and risk reports in three minutes.
Site's secure, boss.
Скопировать
Это же не деловая сделка, а ты так рассуждаешь.
Это деловая сделка и я делаю оценку рисков.
Я не буду подвергать риску жизнь Ника потому, что ты собираешься сделать то, что считаешь правильным......
- This is not a business deal. - That's exactly what this is!
This is a business deal and I'm doing risk assessment.
I'm not risking Nick's life because you want to do what you think is the right--
Скопировать
Он готовится к условно-досрочному освобождению.
Нас попросили сделать оценку риска.
Я не могу заниматься этим без Аарона.
He's up for parole.
They've asked us to do a risk assessment.
Well, I can't do it, not with Aaron gone.
Скопировать
"Джером Рафс - финансовый консультант.
Оценка рисков. Деривативы".
Может Джером плохо распорядился чьими-то деньгами?
"Jerome rafts-- financial advisor.
Risk acquisitions-- derivatives."
Maybe jerome mishandled someone's money.
Скопировать
"Джером Рафс - финансовый консультант.
Оценка рисков. Деривативы".
Знаешь, что такое деривативы?
"Jerome rafts-- financial advisor.
Risk acquisitions-- derivatives."
Do you know what a derivative is?
Скопировать
Дай, я попробую!
Очевидно, боги согласны с моей оценкой рисков.
Он без сознания?
Let me try!
Obviously the Gods agree with my risk assessment.
Is he unconscious?
Скопировать
Здесь фактически всё, что есть в наших отчётах за все периоды.
Но Эрик предпринял попытку смоделировать эти цифры при уровнях волатильности, не учтённых в моделях оценки
- Что ещё за уровни?
This is basically everything that we have in our books at any given time.
But, what Eric was trying to do was to work these numbers for levels of volatility that fall outside of the standard VAR model.
- What are those levels?
Скопировать
Фонд вкладывает капиталы в страны БРИКС.
Оценка риска - "высокая".
Фондовый отдел уже вас информировал.
The trust invests in BRIC countries.
Risk evaluation is "High."
Fund department already briefed you. I won't repeat here.
Скопировать
- Значит, нет опыта.
Кунь, оценка рисков показывает, вы попадаете во 2-ю категорию - "низкий риск".
Что это значит?
So no experience.
Kun, the risk assessment says you belong to 2nd category: "Low Risk".
What does it mean?
Скопировать
Инвестиции в страны БРИКС.
Оценка риска "высокая".
Я не понимаю.
It invests in BRIC countries.
Risk evaluation is "High."
I don't understand.
Скопировать
Спасибо, Кунь, что из продуктов нашего банка вы выбрали трастовый фонд "Wealth Co".
Оценка риска "высокая".
Вы вкладываете 1 000 000HK$.
Thank you, Kun, for choosing our bank's product, she has chose... Wealth Co. Unit Trust.
Risk evaluation is "High."
Your subscription is HK$1 million.
Скопировать
Спасибо, Кунь, что из продуктов нашего банка вы выбрали трастовый фонд "Wealth Co".
Оценка риска "высокая".
Вы вкладываете 1 000 000HK$.
Thank you, Kun, for choosing our bank's product, She has chose... Wealth Co.
Risk evaluation is "High."
Your subscription is HK$1 million.
Скопировать
Спасибо, Кунь, что из продуктов нашего банка вы выбрали трастовый фонд "Wealth Co".
Оценка риска "высокая".
Вы вкладываете 1 000 000HK$.
Thank you, Kun, for choosing our bank's product, She has chose... Wealth Co.
Risk evaluation is "High".
Your subscription is HK$1 million.
Скопировать
Это применимо ... ваша модель применима ко всему?
Я имею в виду, она применима .. можем ли мы ее использовать для оценки рисков?
О, конечно.
- Is it applicable— is your model applicable to anything?
I mean, Is it applicable— can we use it in risk management?
- Oh, absolutely.
Скопировать
Да, да, да.
Я направлю наших сотрудников занимающихся оценкой рисков чтобы они поближе посмотрели на ваш продукт,
- Замечательно.
Yeah, yeah, yeah.
- I'll have our risk management guys take a look at it, because we do a lot of interesting things.
- Wonderful.
Скопировать
Жена покойника никогда не слышала этого имени.
Для человека, зарабатывающего на жизнь оценкой рисков, он многовато рискует.
Ага, и смотри, куда его это привело.
Vic's wife never heard The name.
For a guy who assesses risk For a living, He sure does seem To take a lot of 'em.
Yeah, well, look where It got him.
Скопировать
- У Грэхама?
Он - инспектор по охране и оценке рисков в епархии.
Он потрясающе тупой мужик.
Graham?
He's the diocesan Safeguarding and Management Risk Assessment Panel Group Officer.
He's a quite stunningly dull man.
Скопировать
Да.
И этот приказ был основан на оценке рисков?
Он должен был взвесить шансы спасения рядового Герти против шансов потерять еще кого-нибудь во время спасения.
Yes, it was.
And was that order based on an assessment of risk?
He would have weighed up the chances of rescuing Private Gearty against the chances of losing someone trying to rescue him.
Скопировать
Саузерн 156, Золото дал добро по "Акту о здоровье и безопасности".
"Нужно, чтобы вы закончили оценку риска.
Нам нужны эти документы".
'Southern 156, Gold has signed off on Health and Safety.
'We need you to complete the Risk Assessment.
We need that paperwork.'
Скопировать
Вызовите спецназ.
В полном снаряжении, оценку риска сделаем по дороге, поехали.
Я позвоню Доту.
Mobilise Tactical Ops.
Full armour, we'll do risk assessment en route, let's go.
I'll call Dot.
Скопировать
Бога ради, Саймон!
Сначала оценка риска!
Тише, тише!
For Christ's sake, Simon!
Risk assessment first!
Whoa, whoa!
Скопировать
Три трупа за полчаса.
- Мне нужна оценка рисков из 19-го и как можно скорее. - Хорошо.
Парни, за эти пару часов надо что-то найти.
Three bodies in 30 minutes.
I need a risk assessment from a CO19 unit as soon as.
OK. Give me something in the next couple of hours.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов оценка риска?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оценка риска для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
