Перевод "очень быстрый" на английский
Произношение очень быстрый
очень быстрый – 30 результатов перевода
Он может контролировать некоторые вегетативные рефлексы.
Очень быстро читает.
Запоминает больше, чем любой из нас посчитает нормальным.
He can control certain autonomic reflexes.
He reads very fast.
Retains more than most of us might consider usual.
Скопировать
Как я уже говорил, много чепухи рассказывали, сэр...
Все очень быстро обрастает слухами...
Эти метки...
I said it was a lot of nonsense, sir.
But, you know how these tales run wild once they get started.
Those marks.
Скопировать
- Сужается.
Сужается очень быстро.
Энергия отключена.
- Decaying, captain.
- Variance at second level depreciating unusually fast.
You're out of power.
Скопировать
Вас понял, капитан.
Они отправят судно очень быстро, раз тут такие богатые залежи.
Мы не сможем его расколоть, капитан.
Acknowledged, captain.
They'll send a vessel fast enough for this rich a find.
We won't be able to break it, captain.
Скопировать
- Искривление 1, м-р Сулу.
Приближается очень быстро, сэр.
Вы уверены в надежности данных с сенсоров?
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Warp factor 1, sir.
Coming up on it fast, sir.
Are you certain of your sensor readings?
Скопировать
Два метра для них - это норма.
Они очень быстрые и сильные.
Лейтенант.
Seven feet tall is not unusual.
They're extremely fast and strong.
Lieutenant.
Скопировать
Это было самым неотложным делом.
И сделать его надо было очень быстро, вставив между собой и матерью образ другой женщины.
Агостино.
This seemed the most urgent objective to achieve.
And to achieve it soon, very soon, he would interpose between him and his mother, the image of another woman.
Agostino.
Скопировать
Потрясающе, не правда ли?
Он очень быстрый.
Я был очень счастлив, когда он выиграл.
he is impressive, right?
he is very fast.
I was very happy when he won.
Скопировать
Нет, даже не вздумай.
Я могу достать пушку очень быстро.
Думаю, тебе стоит это запомнить..
No, now! Just a minute.
I can get it about as quick as that.
And I think that's something you should remember.
Скопировать
Вылечить?
Очень быстро.
Ну так что, остались какие-нибудь бумаги?
A couple of years' analysis three times a week, an hour a time and soon it's uprooted.
Oh, very quick.
Now, are there any of his papers left?
Скопировать
Хорошие врачи, хорошие больницы, совершенно безопасно.
Очень быстро, очень просто.
Одна минута и уже ничего нет.
Good doctors, good hospitals. Medically safe.
Very quick, very simple.
One minute you have it, the next minute you don't.
Скопировать
Тем не менее, ей нельзя слишком быстро есть.
Говорят, в Индии полуголодные дети, которые слишком быстро глотают пищу, заболевают дизентерией и очень
Это и тебя касается, Масуо.
After all, she must not eat too fast
They say, that in India, the half-starved children, who devoured their food too fast got dysentery and died soon after
The same goes for you, Masuo
Скопировать
- Погоди.
Тяни верёвку, но не очень быстро.
Начнёшь, когда я скажу.
- Wait a minute.
Pull the cord, but not too fast.
Wait till I tell you.
Скопировать
дождаться темноты, а потом быстро уходить.
Очень быстро
- Если бы не проклятые руки... Я бы притянул его к себе,
Wait for the dark, and then go fast-
Very fast-
If I could've got my bloody hands free, I'd have pulled him right in on top of me-
Скопировать
Они распространяют свои споры в жидкости, в которую были выпущены.
И грибок распространяется очень быстро, если только поверхность специально не обработают.
Поверните ладони.
They spread their spores in that liquid they've discharged.
And the fungus spreads very quickly unless the surface has been specially treated.
Turn your hand over.
Скопировать
Он стал моим маленьким другом.
Он очень быстро и хорошо начал говорить на моем языке.
И мог назвать имя каждой вещи.
My little friend.
He started to talk very clearly.
He knew the name of every thing...
Скопировать
Нет, не так долго.
Вы уснете очень быстро.
Конечно же.
No, not so long.
You'll be asleep in a moment.
Exactly.
Скопировать
Она будет в ближайшее время.
Мой автомобиль очень быстрый.
И мы оказались здесь первыми.
She'll be coming soon
My car is fast.
We got here first.
Скопировать
Но она не могла их увидеть.
Так что ей приходилось подпрыгивать вверх на этом горчичном поле и очень быстро оглядываться, чтобы увидеть
И это было... очень красиво.
But she couldn`t see them.
So she`d have to leap up in this mustard field... look around very quickly to see where the rabbits were.
And it was... very beautiful.
Скопировать
В те дни, когда я знал её, она только что окончила учёбу в женской католической школе.
Но очень быстро, слишком быстро испортилась.
Я недоумеваю, когда думаю что с тем же успехом мог быть женат на Мартине.
In those days, when I knew her, she'd just finished her schooling at the convent.
But quickly, too quickly, she went bad.
But when I think about it, I couId just as well have married Martine.
Скопировать
Все болит внутри. я хочу, чтобы все прошло.
Очень быстро.
Наполни его. Так вот о чем ты знаешь! я проклята!
Quickly!
Fill it up!
You knew and you did nothing about it!
Скопировать
Начинал.
Просто я всё сделал очень быстро, Ваша честь...
Сэр! ... Сэр, сэр.
I have.
I did it very quickly, your honor...
Sir... sir, sir, sir.
Скопировать
Они беспилотные.
И не очень быстрые.
- Я знаю.
They're unmanned.
They don't move very fast.
- I know that.
Скопировать
Сейчас я могу уже разглядеть Пикассо.
Он едет очень быстро по направлению к перекрестку.
Он в 75-50 ярдах отсюда и я могу разглядеть, что он рисует.
I can now see picasso.
He's cycling down very hard Towards the roundabout.
He's about 75, 50 yards away And I can now see his painting.
Скопировать
Положение катастрофическое, ваше величество.
Англо-американцы очень быстро могут быть в Риме.
Национальные интересы страны требуют немедленного заключения мира!
The situation is catastrophic.
The Anglo-Americans may be in Rome soon.
The interests of our country call for making peace immediately.
Скопировать
И что, Хо-джон?
У него очень быстрый пульс... и слишком высокое давление.
Вот как?
Hi, Ho-Jon. How's she goin', boy?
His heartbeat is much too fast and his blood pressure is dangerously high.
Oh, yeah?
Скопировать
Я просто обалдела, когда увидела Тони Сайлера!
Нужно быть очень быстрым.
И это очень трудно.
I flip out when I see Toni Sailer.
You ski faster when you wedel.
It's not easy, but it's better on a steep run.
Скопировать
Внутренняя травма не была такой серьезной.
Я подоспел к нему очень быстро.
Он должен быть жив.
Intestinal damage wasn't that severe.
I got to him in plenty of time.
That man should still be alive.
Скопировать
- Как скажете, генерал.
Гарри, ты научишься распространять эти вирусы, и очень быстро.
Мой "Мозг" говорит, что час близок, а он никогда не ошибается.
- Whatever you say.
Harry, you're gonna learn to spread those viruses quick.
My Brain says the hour is at hand and my Brain is never wrong.
Скопировать
Клантоны, я полагаю.
Все произошло очень быстро... нельзя было позволять Фину злить меня...
Я отвернулся на минуту...
Clantons I guess.
Comin' real fast... shouldn't've let Phin' rile me...
I turned my back a minute...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов очень быстрый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы очень быстрый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
