Перевод "первая степень" на английский

Русский
English
0 / 30
степеньpower extent degree
Произношение первая степень

первая степень – 30 результатов перевода

Пожалуйста, поднимитесь.
Действуя справедливо... и беспристрастно, коллегия присяжных находит ответчика... виновным в убийстве первой
Вы хотели бы что-нибудь сказать... в ваше оправдание, мистер Малдер... перед тем как мы огласим ваш приговор?
If you'd rise.
Acting fairly... and impartially, this panel finds the defendant... guilty of first degree murder... under aggravated circumstances.
Is there anything you'd like to say... on your behalf, Mr. Mulder... before we decide your sentence?
Скопировать
Что он гласит?
В деле "Народ против Кендалла Уиллиса" по обвинению в убийстве первой степени мы находим обвиняемого
Господа присяжные, благодарю за службу.
What say you?
In the matter of the Commonwealth v. Kendall Willis on the charge... ... ofmurderin thefirstdegree, we find the defendant not guilty.
People of the jury, this concludes your service.
Скопировать
Мадам председатель, вы приняли единогласное решение?
По обвинению Ди'Анджело Барксдейла... в убийстве первой степени:
Не виновен.
Madame Forelady, you have a unanimous verdict?
As to the defendant D'Angelo Barksdale... how say you to the charge of murder in the first degree?
Not guilty.
Скопировать
Но не всем так везет.
Особенно осужденным за убийство первой степени".
- Я буду скучать по тебе.
Some do not have your luck.
When arrested by the thought first-degree murder. "
- I will miss you.
Скопировать
Да, Ваша Честь.
Мы признаем обвиняемого виновным в убийстве первой степени.
Нет!
Yes, your honor.
We find the defendant guilty of murder in the first degree.
No! Come on, son.
Скопировать
Победа - это не главное.
Люди, обвиняемые в убийстве первой степени, склоняются к противоположному мнению.
Я выиграю дело, Джон.
Winning isn't everything.
People on trial for first-degree murder tend to disfavor that homily.
I'm gonna win this, John.
Скопировать
Чем закончилась эта история?
Он в Синг Синг, за насилие первой степени при отягчающих обстоятельствах, ... плюс отдельно обвинение
- Мне даже не верится, что вы решились об этом просить.
What's the rest of the story?
He's in Sing Sing for aggravated sexual abuse one, plus a separate fraud conviction.
I can't believe you're even asking.
Скопировать
Также и с враньем.
Вранье первой степени - это когда говорят, что Холокоста не было, хотя погибли миллионы.
Вранье девятой степени - говорить, что ты с кем-то переспал, хотя не знаешь ее.
So perjury's the same.
Perjury One is saying there was no Holocaust when millions died in it.
Perjury Nine is when you said you shagged someone when you didn't.
Скопировать
Мне плевать, если люди врут.
Есть разные убийства, там, первой степени, второй степени.
Убийства бывают разной тяжести.
But if you commit perjury, I don't care.
You have Murder One, Murder Two.
There can be a difference in the level of murder.
Скопировать
Был у меня один поставщик, который поджег себя из-за того, что я не соглашался на его цены.
Получил ожог первой степени. Это все дело тактики.
- Алло, Пини?
There Was, There Was this supplier of mine, Who set himself on fire because I Wouldn't agree to his prices,
Burns over 1 00% of his body, and it's all tactics,
, Hello, Pini?
Скопировать
Теперь и доктору будет работа.
Пустяки, первая степень.
Теперь, давай три сам.
The doctor will have a work now.
Never mind . The first category.
Rub yourself.
Скопировать
Молодец.
Вам предстоит вынести решение по делу об убийстве первой степени.
Умышленное убийство - самое серьезное обвинение в уголовном суде.
You did it!
To continue, you've listened to a long and complex case, murder in the first degree.
Premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts.
Скопировать
Ладно.
Только напомню, что мы имеем дело с убийством первой степени.
Бесповоротно.
OK.
Then I think that you know that we have a first-degree murder charge here, and if we vote the accused guilty, we've got to send him to the chair.
Um... That's mandatory.
Скопировать
Я помогал ей идти.
Я полагаю, М-с Гифорд предупредила вас, что изнасилование первой степени - это минимум 8 лет?
Перестаньте пытаться напугать его цифрами.
I was helping her walk.
I assume Ms. Gifford informed you that rape in the first degree holds a minimum of eight years?
Stop trying to scare him with numbers.
Скопировать
Но не обещаю, что это приведёт к осудительному приговору.
- Сексуальное надругательство первой степени.
- Да брось.
I can't promise you'll get a conviction on it.
- Sexual abuse first degree.
- Come on.
Скопировать
Обвиняемый невиновен.
Что решили жюри по поводу Теодора Кемпиона, обвиняемого в изнасиловании первой степени?
Обвиняемый невиновен.
We find the defendant not guilty.
Concerning the defendant Theodore Campion, on the charge of the rape in the first degree, how does the jury find?
We find the defendant not guilty.
Скопировать
Я не передумал, Даг.
Убийство первой степени.
Он он все ещё настаивает, что не убивал парня.
I haven't changed my mind, Doug.
Manslaughter one.
He still insists he didn't kill the boy.
Скопировать
М-р Грир?
хотел бы отозвать своё предыдущее заявление и признаться виновным по обвинению в неумышленном убийстве первой
М-р Стоун?
Mr. Greer?
Your Honor, with the Court's permission, the defendant wishes to withdraw his previously entered plea and plead guilty to the charge of manslaughter in the first degree.
Mr. Stone?
Скопировать
Мы должны оценить вашу способность предстать перед судом.
Вам предъявлено обвинение в убийстве первой степени.
Расскажите, что произошло в вашей квартире.
We have to assess your ability to stand trial.
You've been charged with first-degree murder.
Tell me what happened in your apartment.
Скопировать
Эй, знаешь, будь осторожней.
Однажды ты заработаешь ожог первой степени.
Будет, как с нашей тёткой.
'Ere, you wanna watch it, you know.
One day you'll come from under there with first degree burns.
It happened to my mate's sister.
Скопировать
— Узнаю. Эти парни не промах.
Убийство первой степени. После того как застрелили двух охранников, им было уже всё равно.
Поэтому убили и третьего, разницы уже не было.
M.O. is that they're good.
Once it escalated into a murder-one beef for all, after they killed two guards they didn't hesitate.
Popped guard No. 3 because... what difference does it make?
Скопировать
Отрицательно.
Компьютер, послать сигнал бедствия первой степени на Дип Спейс 9. Действие невозможно.
Системы связи в не рабочем состоянии из-за атмосферных помех.
Negative.
Computer, send out a priority one distress signal to Deep Space 9.
Unable to comply. Communication systems are inoperable due to atmospheric interference.
Скопировать
Вопросов больше нет.
Что решили жюри по поводу Джоела Холдера, обвиняемого в изнасиловании первой степени?
Обвиняемый невиновен.
No further questions.
Concerning the defendant Joel Holder, on the charge of rape in the first degree, how does the jury find?
We find the defendant not guilty.
Скопировать
- "Стин." Она назвала меня "Стин".
Адвокат, Ваши клиенты обвиняются в убийстве первой степени.
Как они будут защищаться?
- "Steen." She called me "Stine". - Just...
Counsellor, your clients are charged with first-degree murder.
How do they plead?
Скопировать
Вот постановления суда по обвинениям и обвинительное заключение.
По обвинению в убийстве первой степени присяжные вынесли вердикт "Виновен", большинством из по крайней
Что касается смягчающих вину обстоятельств, то присяжные их не нашли, большинством из по крайней мере восьми голосов.
Here are the judgments on the charges and the verdict.
On the charge of first-degree murder the jury replied guilty, by a majority of at least eight votes.
As to extenuating circumstances, the jury found none, by a majority of at least eight votes.
Скопировать
Мы замаскировались.
Тревога первой степени.
Патрульный корабль джем'хадар прямо по курсу.
We've cloaked.
Alert Status One.
A Jem'Hadar patrol ship is directly ahead.
Скопировать
Я надеялся, что ты скажешь нечто подобное.
Тревога первой степени.
Всем занять боевые посты.
I was hoping you would say something like that.
Alert Status One.
All hands to battle stations.
Скопировать
Я имею в виду, это действительно идиотский план.
Хей, Ганн получил первую степень по идиотскому планированию в Университете Ангела.
Он сидел у ног мастера и внимательно заучивал, как создавать идиотские планы.
I mean, it's really a dumb plan.
Gunn majored in Dumb Planning from Angel University.
He sat at the feet of the master and learned well how to plan dumbly.
Скопировать
- Дайте мне доказательства, что Болжер ваш партнер а не только ваш адвокат, и я запрошу пожизненное без права условно-досрочного.
- Предумышленное первой степени, 15 лет.
Вы получите Болжера и девчонку, которую ищите.
Give me evidence that Bolger is your partner... not just your lawyer, and I will acquiesce to life without parole.
Man one, fifteen.
You get Bolger and that girl you're looking for.
Скопировать
Народ против Дэниела Стивена Варни.
Четыре пункта обвинения в убийстве первой степени и один пункт нападение первой степени.
- Я верю, мисс Кэбот, что Народ осознаёт всю тяжесть обвинения в убийстве первой степени?
People vs. Daniel Stephen Varney.
Charges are four counts murder in the first degree... one count assault in the first degree.
I trust, Miss Cabot, the People have met their burden for murder one?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов первая степень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы первая степень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение