Перевод "плохой парень" на английский
Произношение плохой парень
плохой парень – 30 результатов перевода
В сумке Сэма не нашли наркотиков и его анализы в норме.
Не вини себя плохой парень, я бы и сам себя подозревал.
Теперь переведем специально для Вас:
There were no drugs in Sam's bag, and his ur-analysis came back clean.
Don't beat yourself up, bad guy, I would have suspected me too.
Now we should post a transcript for you:
Скопировать
Ты сверх язвителен без причины.
Наверное, я просто плохой парень.
Что?
You're, like, extra snarky for no reason.
Guess I'm just a bad boy.
What?
Скопировать
Думаешь, я большой босс, Я выгляжу как плохой парень?
Плохой парень выглядел бы настолько хорошо?
Знаешь, моя семья очень влиятельная
You think I'm a big boss, do I look like a bad guy?
Would a bad guy look this nice?
My family are very important, you know
Скопировать
- Безумно красиво.
Он плохой парень.
Всегда таким был.
Beautiful.
He's a bad guy.
Always was.
Скопировать
Так, а Стэйси будет играть Дарт Вибратора.
Я - плохой парень?
Она - не парень, Зак!
And Stacey over here is gonna play Darth Vibrator.
- I'm the bad guy?
- She's not a guy, Zack.
Скопировать
Парень, который разбивает тебе сердце, а потом переключается на твою сестру?
Да, смазливый плохой парень, которого мы узнали и полюбили... пропал, исчез.
-Элвис покинул здание. -Да.
The boy who'll break your heart and then start in on your sister?
Yes, the roguish bad boy we've grown to know and love gone, vanished.
-Elvis has left the building.
Скопировать
-Кто?
-Плохой парень.
-Светлая кожа, среднего роста.
-Who?
-The bad guy.
-Light skin, medium height.
Скопировать
Почему ты так хорошо ко мне относишься?
Я понял, что ты не плохой парень.
Ты просто нелюдимый.
Why are you being so nice?
You're not a bad guy.
You're just not a people person.
Скопировать
- Перед чем?
Некто разодевшийся, чрезмерно плохой парень появится и и злорадно поведает нам об ожидающей нас судьбе
Подождите.
- Before what?
Some overdressed, over-the-top bad guy floats in, gloating about whatever evil fate awaits us.
Wait for it.
Скопировать
Пожалуйста, не бейте.
Я не плохой парень, сынок.
Я не плохой.
Please don't hurt me.
I'm not the bad guy, kid.
I'm not the bad guy.
Скопировать
Я не знаю, что это, но оно работает.
Он не такой уж плохой парень, Доусон.
Я знаю, что он был козлом по отношению к Джен, но я думаю, что это больше было из-за страха, чем из-за чего-то другого.
But on-screen, he's got something. I don't know what, but it works.
He's not that bad of a guy, Dawson.
I know he was a jerk to Jen, but.... l think that was more out of fear than anything else.
Скопировать
А, здесь?
Потому что он - плохой парень?
О чем ты волнуешься?
This one here?
Which one's the bad guy?
What are you worried about?
Скопировать
Ничего не изменилось, знаешь ли.
Моримото плохой парень. А ты - хороший.
Не могу поверить, что я вообще трачу время, отобранное у аппокалипсиса, на это.
Nothing's changed.
Morimoto's still a bad guy, you're still a good one.
I can't believe I took time out of the Apocalypse for this.
Скопировать
Дай угадаю.
Версия, которую ты собираешься использовать, это та, где я - плохой парень?
-Да.
Let me guess.
You're gonna use the one where l'm the bad guy?
-Yeah.
Скопировать
Выпустили друг в друга кучу пуль и все мимо.
И в конце плохой парень нечаянно роняет своё оружие.
Оно падает на землю.
They're shooting bullets at each other and they keep missing.
At the end the bad guy somehow drops his gun.
It's just down there on the bottom.
Скопировать
'"
И в этот момент, плохо парень прыгает к своему пистолету, поднимает его и "клик! .."
Пуль в нём не осталось.
'"
At that moment, the bad guy lunges for his gun, raises it and it goes, "click."
He hasn't got a bullet left.
Скопировать
За всех его родственников,которых ты съел в Ма Мэсон!
Плохой парень!
Ты плохой парень!
For all of the relatives of his that you ate, baked and stuffed at Ma Maison!
Bad fellow!
You bad fellow!
Скопировать
Анубис?
Да, ну такой большой, очень плохой парень.
Черный плащ, масляная кожа, похожий на привидение.
Anubis?
Yeah, kind of an over-the-top, clich? bad guy.
Black cloak, oily skin, kind of spooky.
Скопировать
И я захотел его увидеть.
- Плохой парень?
- Боюсь, многие друзья Лина такие.
That makes me want to look him up.
- Is he a bad boy?
- A lot of Lin's friends are, I'm afraid.
Скопировать
Когда увидишь его в следующий раз, попроси прощения, он поймет
- Он вроде не плохой парень
- Да не плохой
Next time you see him, tell him you're sorry. He'll understand.
- He looks like a pretty nice guy.
- He is.
Скопировать
Желаю удачи
Похоже он не плохой парень
Да не плохой
Good for you.
Looks like a nice guy.
Oh, he is.
Скопировать
- Да ты настоящий сердцеед.
- В этом я не плох, парень.
Как думаешь, у неё есть сестра?
You're a regular sheik, aren't you?
Not bad out here, boy.
You think she had a sister? I think it's the mustache.
Скопировать
Мы дети.
Я что, плохой парень?
Или Томми. Мы втроем исколесили всю страну в поисках работы.
We're kids.
Gee, I'm not a bad boy. Neither is Tommy.
Us three kids have been traveling around the country looking for work.
Скопировать
Я так и думал.
А знаете, он ведь в сущности не такой плохой парень.
- Нет, довольно тупой.
Mmm, I thought so.
You know, he's really not such a bad fellow.
- No, just dull.
Скопировать
У меня неприятности, папа.
Я плохой парень.
У меня неприятности, папа.
I'm in trouble, Papa.
I'm a deserter from the Army, I'm a bad guy.
I'm in trouble, Pop.
Скопировать
Я хочу, чтобы она была не слишком толстой и не слишком тощей просто убедись, что она полна жизни!
кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник
Что такое, лучший друг человека, а перекидываешь меня через голову?
I want her to be not too fat and not too skinny just make sure she's full of life!
the say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie
What's going on, man's best friend and you're dumping me on my head?
Скопировать
Все японские женщины будут тобой гордится.
Но Кинта не плохой парень.
Правда он совсем как ребенок.
Japanese woman will be proud of you.
But Kinta is not a bad guy.
He is only like a child.
Скопировать
Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить.
Он не плохой парень, просто заносчивый.
Он собирается перестрелять весь Додж Сити.
I had to bat him over the head once or twice when he got drunk and tried to shoot up Wichita.
- Not a bad guy. Just forgot to grow up.
- He's aiming to shoot up Dodge City.
Скопировать
- Я иногда путаюсь в этих любовных материях.
Но я точно знаю, что не думаю, будто ты такой плохой парень, как сам о себе думаешь.
- Я как раз такой.
I get confused sometimes about this love stuff.
I don't know what people mean when they say that they're in love, but... but I do know that I don't think you're the bad guy you think you are.
Yes, I am.
Скопировать
А вместо этого такие идиоты, как Бун, становятся генералами.
Бун - не такой уж плохой парень.
Если бы он пораскинул мозгами,
Instead, idiots like Boone become general.
- Boone is not such a bad guy.
- Oh, come on!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов плохой парень?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плохой парень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение