Перевод "по пояс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение по пояс

по пояс – 30 результатов перевода

И где сейчас твой муж?
Он по пояс в снегу, в поисках Призрака.
- Это была твоя идея.
- Where's your husband?
Out in 12 feet of snow, chasing the Phantom.
- That was your idea.
Скопировать
А теперь левые хотят меня повесить за то, что в августе я отдал приказ стрелять по генералу Гарибальди. Но князь, что мне оставалось? У меня были письменные приказы!
Однако, должен признаться, когда там под Острамонте я увидел сотню этих голых по пояс фанатиков, с перекошенными
самому Гарибальди. Они помогли ему вырваться из лап этих людей, которые были с ним из своих корыстных побуждений.
Now the left wants to crucify me, because in August I ordered my lads to open fire on Garibaldi
But, Prince, what else could I do, with the written orders I had? I must confess, though when at Aspromonte I faced those hundreds of Garibaldi's men some hardened veterans others who looked like professional rebels...
Then, I'll tell you in confidence my short burst of shooting helped Garibaldi above all
Скопировать
Не страшно.
Девушек по пояс показывают.
Иногда они красиво одеты! Только по пояс.
Anyway, it's all framed.
You don't see the bottom.
Sometimes they only wear the costume on top.
Скопировать
Где вы были?
По пояс в ручье, спасал корову.
Вас самого нужно спасать.
Where have you been?
Up to my middle in a beck rescuing a cow.
It's you that needs rescuing.
Скопировать
Теперь подсушить!
По пояс.
Будет немного больно.
We're ready to dry you off!
Right into the buckle.
That's got to hurt!
Скопировать
Я мокрая до самых...
В общем, вам по пояс будет.
Зря бельишко-то не надела.
I'm wet through, right to my...
I mean to my army belt.
Why haven't I put on my lingerie? Zhenya!
Скопировать
В общем... по ето самое.
Вам по пояс будет.
За мной!
It can come up to...
It can come up to your belt. Keep your weapons dry.
Follow me!
Скопировать
Я развернул машину.
В этотмомент фигура приподнялась, как будто она плыла или стояла по пояс в волне.
- Человек был без комбинезона и двигался.
I kept circling the spot to make sure I wouldn't lose sight of it.
Suddenly I could see the form rise slightly, as if treading the waters.
I could see the man, he wasn't wearing a space suit, and he moved.
Скопировать
Девушек по пояс показывают.
Только по пояс.
- Я не знала.
You don't see the bottom.
Sometimes they only wear the costume on top.
- I never knew.
Скопировать
Но на этом хватит.
Когда мы целуемся, мне кажется, что я стою по пояс...
... вбассейне,наполняющемсяхолоднойводой.
But that would be it.
When we kiss, I feel like I'm standing waist-deep...
... ina poolof cold,risingwater.
Скопировать
А мне повезло. Я сегодня метлой махаю.
Я работаю по пояс голый.
Реально, сгореть можно. Не хотел бы я сегодня возиться в канаве.
Then I'm lucky I got me a broom.
I work on top, real cush job.
I would hate to be down in that ditch today.
Скопировать
Нет, Райдер - это их капитан.
Я знаю все команды, которые ходят по Поясу Дьявола, и тори, и патриотов.
Там бурные воды.
No, Ryder is their captain.
Iknowallthe crews all the way along Devil's Belt, Tory and Patriot alike.
Rough waters.
Скопировать
Несколько из нас были приглашены на вечеринку в честь отставки одного мужика, Эдди Террино.
Войт тогда погряз по пояс в криминальном дерьме.
Твой отец заправился алкоголем, и отпустил парочку комментариев о том что, Войт грязный коп.
A bunch of us were at a retirement party for this guy, Eddie Terrino.
Voight was knee-deep in the gang unit at that time.
Your dad had a couple of cocktails in him, and he starts making some comments about Voight being dirty.
Скопировать
Намасте, Индия.
Мне нужно, чтобы вы разделись по пояс.
Конечно, вам нужно.
Namaste, India.
Okay. I'm gonna need you to disrobe down to the waist.
Oh, I bet you do.
Скопировать
Ну да.
У меня в подвале воды по пояс.
Хочешь, я поеду с тобой?
I got to.
There's two feet of water in my basement.
I can go with you.
Скопировать
Ладно, у меня для тебя новости, Карл.
Ты уже по пояс в дерьме.
Ты Франкенштейн.
Well, I got news for you, Carl.
You're already in waist-deep.
You're Frankenstein.
Скопировать
- Господи, да что с тобой такое?
, чтобы Джефф надо мной издевался, а потом я, возможно, соврала, чтобы прикрыть ту ложь, и теперь я по
И что?
- Jeez, what's up your butt?
I may have lied this morning about meeting Sophie B. Hawkins because I didn't want Jeff to make fun of me, and then I may have lied to cover that lie, and now I'm in deep... lies.
So what?
Скопировать
Член совета был утоплен, легкие наполнены аспирированной водой.
Он простоял по пояс в воде от 48 до 72 часов прежде, чем умер.
- Для подпитки дерева.
The councilman was drowned. Lungs filled with aspirated water.
He was standing in water up to his thighs for 48 to 72 hours before he died.
- To feed the tree.
Скопировать
Я понимаю, что вы меня лечите меня не как человека.
Используете эти замысловатые слова, пока я стою тут голый по пояс.
Извините.
I understand that you don't treat me like a man.
Using all your big words while I stand here half-naked.
MY apologies.
Скопировать
Будто знаменитости.
давайте ещё разок снимем вас по пояс.
Извините... что я чудо...
They look like celebrities.
Okay... cut! Okay... everything else is done. Let's just shoot the bust shot one more time.
Director... The lines are too cringe inducing... Me being the miracle is a little...
Скопировать
Здорово.
К вечеру надо по пояс в землю зарыться тут не так все просто, как в штабе говорили.
Рота, к машинам!
Trenches are to be ready tomorrow.
More or less, the staff has planned. Company.
Get off the carts.
Скопировать
Подожди, сынок!
Воды было по пояс...
Ризу собрал какой-то механизм...
One minute!
The water was till here.
Rizu fixed some motor type of thing.
Скопировать
Мой Ризу не сделал никакого чуда возле его дома.
Воды было по пояс...
- Мама!
My Rizu did nothing short of a miracle near his house.
The water had filled till here.
- Mother!
Скопировать
Твой босс вывернулся наизнанку ради рождественской вечеринки.
Почему у г-на Уотермана повсюду ходять голые по пояс мужчины?
Ну, Ралло, когда ты станешь постарше, ты поймешь, что существуют люди...
Your boss goes all out for the office christmas party.
Why does mr. Waterman have Shirtless men walking all around?
Well, rallo, when you're older, there are things that...
Скопировать
У дачи! Кому-нибудь! Я...
Ты в нём уже по пояс.
В Тихом океане.
someone!
Now you're up to your waist in it.
- The beautiful ocean.
Скопировать
Я был в отчаянии.
Я проводил дни по пояс в грязи.
Мы из нее не выбирались.
I was desperate.
I was up to my waist every day in mud.
You could never dry out.
Скопировать
У него наплечники в золоте, нарукавники в золоте... Шапка в золоте, и вообще, везде золото.
И по поясу золото, и все в золоте.
И коня дал ему воевода.
with his golden epaulets, his golden cuffs, his golden hat...as a matter of fact, everything was golden.
And a golden belt, gold everywhere.
And the Voyvod gave him a horse.
Скопировать
- Я не могу!
- Боже мой, да здесь же воды по пояс. - Вставай, папа!
Я не твой папа.
- I can't get up!
- For God's sake, the water's only waist high.
- Get up, Daddy! I'm not your father.
Скопировать
- Неблизкий путь.
Пара ночей в спальном вагоне, и ты на месте, залезаешь в океан по пояс.
Я люблю тебя.
Long trip.
A couple nights in a sleeper car, and then you're there. Wading up to your waist in the ocean.
I love you.
Скопировать
Так, слушай сюда, когда Мелисса вернётся, как- нибудь перед ней извинишься.
А, ты намекаешь на что-то вроде: "Я гонялся по бульвару Вентура в поисках одного старого и голого по
Да, не лучшая моя мысль.
So, listen, when Melissa comes back, make some sort of excuse. Uh...
Oh, what, you mean like "I was cruising Ventura Boulevard for an old, shirtless hunchback"?
Yeah, not my finest moment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по пояс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по пояс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение