Перевод "подтверждающий документ" на английский

Русский
English
0 / 30
подтверждающийbe confirmed corroborate confirm be corroborated be borne out
документinstrument deed document
Произношение подтверждающий документ

подтверждающий документ – 12 результатов перевода

Из личного имущества.
То, что он ему действительно принадлежал, подтверждается документом, который я вам с удовольствием покажу
Это письмо, подписанное князем Карло Джезуальдо лично.
It was his personal property.
And, as proof that it actually belonged to him, we have this document here that I would like to show you.
The document consists of a letter signed personally by Prince Carlo Gesualdo himself.
Скопировать
Я опоздал на работу не по своей вине.
Мне нужен подтверждающий документ.
Немедленно покиньте станцию!
I'm gonna be late for work.
Can I get a document justifying the delay for my boss.
Exit the station immediately!
Скопировать
Эта комната только для персонала.
Так что, если только я не увижу подтверждающих документов, я должен настаивать...
Кто вы?
This room is for authorized personnel only.
So unless I see some credentials, I must insist...
Who are you? !
Скопировать
- Но у нее есть копия свидетельства о рождении ребенка и лишении ее родительских прав.
И больница святого Луки подтверждает документы Дии -
"девочка Нобиле", отца нет, на той же неделе родилась Тесса.
- But she did have a file waiting for us with a copy of the birth certificate and the termination of her parental rights.
And St. Luke's confirms Dia delivered
"baby girl Nobile," no father listed, the same week Tessa was born.
Скопировать
Да, мэм.
Мне понадобится подтверждающий документ.
Мне незачем тебе лгать, Кэрол.
Yes, ma'am.
Well, I'm gonna need some I.D. to verify that.
I have no reason to lie to you, Carol.
Скопировать
Нет, Майк.
подтверждающего документа. Ты хочешь знать, почему?
Ты хочешь знать, почему?
Go check the public records.
No, Mike, we can't provide any documents... to prove that Fats lived here.
You wanna know why?
Скопировать
Мы хотим снять небольшой видеоролик об участке земли, который вот-вот сдадут под дальнейшие лесозаготовки.
А подтверждающие документы у вас есть?
Конечно.
We're shooting B-roll for a piece about the push to open up the area to more logging.
You got some ID to go along with that story?
Sure.
Скопировать
Я прекрасно понимаю, о чем Вы сейчас думаете, но уверяю - все так и есть.
Все подтверждается документами, на их основе я пишу целую статью.
Я хочу защитить Элизабет.
I understand that you see it that way, but I assure you: everything is true.
Everything can be documented and I will publish the whole story.
I built Lisbeth's defence for her trial.
Скопировать
- Какова допустимая сумма?
10,000 евро на человека, без подтверждающих документов.
- А на обратную поездку?
- What's the limit?
10,000 euros per person, no documents required.
- And for the return trip?
Скопировать
Я действительно сэр Альфред, так что, если здесь еще кто-то, э-ээ, называет себя сэром Альфредом, то это, определенно, самозванец.
- Э-э, у вас есть какой-либо подтверждающий документ?
- Вообще-то я не брал с собой ничего.
I am the real sir Alfred, so if there's somebody else, uh, here as sir Alfred, then they're obviously, uh, an imposter.
Uh, you have any I.D.?
- Uh, I-I actually don't have any.
Скопировать
Но все же, в твоей регистрационной форме, Элис указана, как "экстренный контакт, мать".
Хоть у нас нет подтверждающих документов, но она моя мать.
Она спасла мне жизнь, заботилась обо мне, вывела меня на верный путь.
And yet on your college registration forms, it says, "emergency contact:
Alice Sands, mother." We don't have papers, but she's my mother.
She saved my life, took care of me, set me on the right path.
Скопировать
Ты же знаешь.
Деньги или подтверждающие документы.
Послушай, это срочно, ясно?
You know the drill...
Money or the validation.
Look, this is an emergency, okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подтверждающий документ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подтверждающий документ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение