Перевод "понял вас" на английский
Произношение понял вас
понял вас – 30 результатов перевода
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
Скопировать
Дефлектор и команда Джексона на месте,
Понял вас.
Расчетное время прибытия сверено,
Deflector cargo and Jackson crew here.
Read you.
ETA figures check out.
Скопировать
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Я поняла вас Коммандер,
Тогда запомните следующие, 2 дня назад я попросил вас
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
I read you Commander.
Then read this.
Скопировать
Очень красивый.
- Анна, мне хотелось бы понять вас.
Меня очень легко понять. Я обычный человек.
Very good.
Ana, I would like to understand you.
I'm very easy to understand, just a normal person.
Скопировать
Это центральный комплекс управления.
Как я понял, вас здесь 200000?
207809.
It is our central control complex.
Did I understand there are more than 200,000 of you?
207,809.
Скопировать
Не поймите меня неправильно, это не предположение, это гипотеза.
Я понял вас, мистер Сискинс.
275 лошадиных сл?
Don't get me wrong, it wasn't an offer, it was a hypothesis.
I got your meaning, Mr. Siskins.
275 PS?
Скопировать
Это значит "Не трясите грязное белье перед всеми".
Не уверен, что понял вас.
Выходит, я умнее его.
It's the same as "Don't wash your dirty underwear in public".
I'm not sure I understand what you mean.
I'm smarter than him, ain't I?
Скопировать
Если бы Вы впустили меня к нему на 5 минут, я был бы Вам благодарен.
- Я поняла Вас, Мистер Бёрнштейн. - Мне нужно возвращаться.
Мне надо сделать пару дел.
- No, Mr. Bernstein. - I have to get back.
We're going to try.
I'll be at the Sheraton if you want to reach me.
Скопировать
Да... да, товарищ министр.
Думаю, я понял Вас правильно.
Мы примем необходимые меры.
Yes, yes Comrade Minister
I think I understand you correctly
We'll take the necessary measures
Скопировать
{\cHFFFFFF}Я вряд ли буду голодать без ваших 5000. {\cHFFFFFF}что не так часто в наше время... мсье Зи.
{\cHFFFFFF}Я понял вас очень... хорошо.
Вы курите?
I won't exactly starve without your 5,000. I'm renting the apartment because it's vacant. They don't grow on trees.
It's perfectly reasonable. I understand your point.
Could I offer you a cigarette?
Скопировать
Видеоряд нормальный.
Поняла вас, Контроль.
Элли, мы начинаем закрывать отсек.
Video looks good.
Copy, Control.
Ellie, we're going to proceed to button you up.
Скопировать
У нас все системы готовы.
Поняла вас, Контроль.
Отсек готов.
We're green across the board.
Copy that, Control.
IPV is secure.
Скопировать
А теперь, пожалуйста, пристегните Ваши ремни безопасности.
Поняли Вас. 321 слева Аутер Хотел и Зулу.
"Трансуорлд Эр Лайнз" 10-1 1 Транс Кон 47 тяжелый.
And now, please fasten your seat belts.
Roger. 321 left Outer Hotel and Zulu.
TWA 10-1 1 Trans Con 47 heavy.
Скопировать
Я повторяю: приведите орудия в боевое положение и приготовьтесь открыть огонь.
Понял Вас.
Ухожу влево, вернусь немного погодя.
I repeat: Arm weapons and prepare to fire.
Roger.
Breaking left to rejoin.
Скопировать
Скорость соответствующая.
- Поняли Вас.
Оставайтесь на позиции.
Speed to match.
- Roger.
Hold your position.
Скопировать
Хорошего Вам дня.
Поняли Вас.
Транс Кон 47.
Have a good day.
Roger.
Trans Con 47.
Скопировать
Американ Нэшанл 890.
Поняли Вас, Кливленд.
Это - Инди Центр на частоте 128.3.
American National 890.
Roger, Cleveland.
That's Indy Center on 128.3.
Скопировать
Хорошая работа, Тауэр 91.
Понял Вас, Центр Управления Кризисами.
Молодцы, Транс Кон 47.
Well done, Tower 91.
Roger, CMC.
Good show, Trans Con 47.
Скопировать
Браво 1 и 3, цельтесь в главные двигатели и системы управления но не зацепите корпус.
- Понял вас, Шаттл 1.
Системы все еще функционируют.
Bravo 1 and 3, target main engines and control systems but stay clear of the hull.
- Roger that, Shuttle 1.
System is still operational.
Скопировать
Извините, моя дочь дезинформировала вас.
Мистер Грин, люди не правильно поняли Вас в этой ситуации.
Это не моя работа, доказывать людям, что я честный и порядочный человек.
-My daughter misinformed you. Green, for what it's worth people misinterpreted you and this situation.
Are you sure you don't want a chance to explain your actions?
It's not my job to prove to people I'm a fair and decent man.
Скопировать
Это первая девушка у Вас, которая работает моделью?
- Я не уверен, что понял Вас.
- Две девушки до моей клиентки.
Is she the first girlfriend you had that was a model?
- I'm not sure what you mean.
- The two girlfriends before my client.
Скопировать
-Быть может, мой доход несколько необычен, но каждый живет, как может.
Я понял вас, Борн.
У вас черная, уродливая, извращенная душа.
-An unusual business, perhaps, but an honest broker, nonetheless. -You suffer your perverse enjoyment of it.
Oh, I've watched you, Bourne.
There's something fundamentally ill about you. Diseased.
Скопировать
Я хорошо информирован, но не знал, что у Д'Артаньяна есть дочь.
Я понял, Вас скрывают, мадемуазель.
Ведь так много завистников. Пойдемте со мной.
I, who know all, had no idea d'Artagnan had a daughter.
He hides you for fear you'd make too many jealous rivals.
Come into my study.
Скопировать
Эвжен, Робби приближается к кораблю.
Понял вас.
Якуб и Майка - в кают-компанию.
Evzen, Robby is coming near the ship.
Excellent.
Jakob, Majka, go to the lounge.
Скопировать
- А я хорошо знаю арифметику!
Я не могу понять Вас люди!
Я никогда не придерживаюсь только одного суждения но я сталкиваюсь с воющим бунтом аргументов!
- I am well-instructed in arithmetic!
I cannot fathom you people!
I can never offer one proposition but I face a howling riot of argument!
Скопировать
Они демаскируются и атакуют нас через пару часов.
Понял вас, шеф.
Поднять щиты.
They're going to de-cloak and fire on us in a matter of hours.
Understood, Chief.
Raise shields.
Скопировать
Экипаж идёт по помосту чтобы попасть в капсулу.
'Понял вас'.
Вдохновлённая покойным Президентом Кеннеди... всего за 7 лет, Америка свершила то, что он назвал...
We have the crew crossing gantry for capsule ingress.
Roger that.
Inspired by the late President Kennedy, in only seven years, America has risen to the challenge of what he called...
Скопировать
Мы хотим переключить управление на Аквариус.
- Понял вас.
- Хьюстон, обождите!
We want to switch control to the Aquarius now.
- Roger that.
- Houston, wait!
Скопировать
Фредо, проинформируй Хьюстон, что я слежу за чёртовыми углами!
Понял вас, Хьюстон.
Мне не нужно это выслушивать.
Freddo, inform Houston I'm well aware of the goddamn gimbals!
Roger that, Houston.
I don't need to hear the obvious.
Скопировать
Нам пришлось заново учиться летать, но уже получается гораздо лучше.
- Понял вас, Аквариус.
- Давайте, закрывайте его.
We've had to learn how to fly all over again, but we are doing better now.
- Uh, roger that, Aquarius.
- Have him close it out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов понял вас?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы понял вас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
