Перевод "поправляйтесь скорее" на английский

Русский
English
0 / 30
поправляйтесьmend get well better readjust recover
скорееsooner rather
Произношение поправляйтесь скорее

поправляйтесь скорее – 28 результатов перевода

Обними меня как следует.
-Поправляйся скорее.
Хорошо? -Да, да, да.
Gimme a hug.
-Get better soon. Okay?
-Yeah, yeah, yeah.
Скопировать
Я бы заработала кучу денег.
Поправляйся скорее... становись нормальной.
Если ты не поправишься, я засужу твоего развратного мужа.
I would've earned more money
Get well soon... back to normal
If you don't recover, I will sue your pervert husband.
Скопировать
Я больше не хочу видеть ни кусочка торта в моем кабинете.
Поправляйся скорей...
Ничего не вышло.
I don't want one more piece of cake in my office.
Get well, get well soon--
It's not happening.
Скопировать
Это было несложно.
Поправляйся скорей! Мы желаем тебе поправляться скорей!
Что за волнующий гимн здоровью.
It's a cakewalk.
Get well, get well soon We wish you to get well
Oh, what a stirring little anthem of wellness.
Скопировать
Ты выглядишь больным.
Поправляйся скорей! Мы хотим, чтобы ты поправлялся поскорей
Эй.
You look ill.
Get well, get well soon We want you to get well
Hey.
Скопировать
Прощай.
Поправляйся скорей.
- Э, Пиппо!
Goodbye.
Get well soon.
- Pippo?
Скопировать
Любовь - не болезнь.
Поправляйтесь скорее.
Нет!
Love is not a disease.
Get well soon.
No!
Скопировать
Тебе полезно.
Поправляйся скорей! Мы желаем тебе поправляться...
Прекратите!
It's good for you.
Get well, get well soon We wish you to get well--
Stop it!
Скопировать
Да? Я собираюсь к океану.
Верно, так что поправляйтесь скорей.
Землетрясение?
I'm... going to the beach.
Yes, so you...
An earthquake?
Скопировать
- Ну ладно, пока.
Поправляйся скорее.
Ох, ну... всё равно, пока.
Well, so long.
Get well soon.
Oh, well, so long anyway.
Скопировать
Мы все уязвимы в этом месте.
Поправляйся скорее.
- Привет!
We're all vulnerable there.
Get well soon.
Hey.
Скопировать
Ты молодец, приятель.
Поправляйся скорее.
- Ещё увидимся, приятель.
You'll do great, man.
Just... get well soon.
- See you later, buddy.
Скопировать
В наши воды заплыла рыбка, шоб потягаться с легендарным левиафаном.
Поправляйся скорее, и мы подсечём этого хуесоса.
Твой друг И Би."
A fish to rival the fabled Leviathan has swum into our waters.
Get well soon and we will land the cocksucker together.
Your friend, E.B."
Скопировать
Каждый из команды по плаванию готов к трудностям, поэтому вместе мы в безопасности.
Поправляйся скорее, Аки.
Не беспокойся ни о чём, всё в порядке.
Plus, everyone on the swim team's been training hard, so we're safe.
You too. Get well soon, Aki.
Don't worry about it, we're all on your side.
Скопировать
Я просто хочу удостовериться в том, что он следует по правильному отцовскому пути.
Маленький "поправляйся скорее" подарок для твоего чувака, Дарби.
Серьезное железо, Иззи понравится.
I just want to make sure he's following in the right father's footsteps.
A little get-well present for your guy, Darby.
That's some serious iron. Izzy'll like that.
Скопировать
Ну, я побежала?
Поправляйся скорей.
Кому танец с невестой? !
So then, good bye, K¨¢lman.
Get well soon.
Bride for sale!
Скопировать
Возможно, он и правда чокнутый.
Поправляйся скорее, милый.
Я буду ждать.
He might really be insane.
Come back soon, baby.
I miss you.
Скопировать
Я ухожу.
Поправляйся скорее.
Ты меня слышишь?
I'm going now.
Get well soon.
Do you hear me?
Скопировать
О, я прощаю тебя, дорогой.
Поправляйся скорее.
А что до вас, молодой человек, в следующий раз, постарайся не рисковать собственной жизнью, когда спасаешь директора.
Oh, I forgive you, my darling.
Get well.
As for you, young man, the next time you save your principal, try not to risk your own life.
Скопировать
- До встречи, приятель.
Поправляйся скорее, Новая Кристин.
Но у меня же нет...
- Bye, buddy.
Feel better, New Christine.
Oh, I don't have...
Скопировать
Я начала думать о тебе, как о женщине, и как о личности, и меня понесло.
Так, в моей просто написано: "Поправляйся скорее".
А ты не болен?
I started thinking about you as a woman, and as a person, and I got carried away.
Okay, mine just says, "Get well soon."
Aren't you sick?
Скопировать
Да?
Поправляйтесь скорее.
Думаю, месье Марсель долго без вас не протянет.
Yes?
Try to get well soon.
Mr. Marx won't manage without you.
Скопировать
- Папа?
- Поправляйся скорее.
Дорогая Берта.
Daddy?
Get well soon.
Dear Bertha.
Скопировать
Дай посмотреть.
"Поправляйся скорее"?
Я думала, ты сказала, что это открытка ко дню рождения.
Aww, let me see.
"Get better soon"?
I thought you said it was a birthday card.
Скопировать
Можно я оставлю это себе?
"Поправляйся скорей!"
Нет, дорогая, он порван.
Can I keep it?
_
No, hon, that's got a rip.
Скопировать
Прощайте, Виктория.
Поправляйтесь скорее.
Она - Аманда Кларк!
Goodbye, Victoria.
Get better soon.
She's Amanda Clarke!
Скопировать
- Хорошо.
"Поправляйся скорее.
Ты нужен нам в суде и на площадке."
- Okay.
"Get better real soon.
"We need you in court, and on the court."
Скопировать
Названного в честь, вы и сами знаете кого! Все эти три года мы скучали по ней и с нетерпением ждем ее дома!
Корра, поправляйся скорее!
И конечно же вы должны увидеть совершенно уникальную достопримечательность - дебри духов!
We've missed her these past three years and we can't wait to welcome her home.
Get well soon, Korra.
And of course you'll want to see our most unique attractions, The spirit wilds.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поправляйтесь скорее?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поправляйтесь скорее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение