Перевод "постараться" на английский

Русский
English
0 / 30
постаратьсяseek try endeavour
Произношение постараться

постараться – 30 результатов перевода

Ты с ума сошел?
Тебе надо очень постараться и добиться много большего.
Простите, посол Мендоза,
- Are you mad?
You're going to have to do a lot better than that.
- Forgive me, Ambassador Mendoza.
Скопировать
Но не могу уверить вас, что это нам поможет.
Надо постараться.
Не печальтесь, госпожа.
But I cannot pretend that it will avail us much.
We shall still try.
Be of good cheer, Madam.
Скопировать
Тебя наебали!
Постарайся не испугаться, когда увидишь его, хорошо?
Мам, я видел его больным.
Joke's on you.
Try not to be scared when you see him, okay?
Mom, I've seen him sick.
Скопировать
Каким-то счастливым образом, вы сломали лодыжку и оказались в больнице Сиэтл-Грей, и ваш доктор - я.
И я выясню, что с вами не так, и тогда чертовски постараюсь все исправить, а если не смогу, то созыву
А знаете, что будет потом?
by some lucky stroke of fate,you fractured your ankle and ended up at seattle gra hospital with me as a doctor.
And I am gonna find out what's wrong with you, and then I'm gonna do my damnedest to fix it,and if I can't fix it, I'm gonna assemble a team of doctors that are better than me,and they're gonna do their damnedest,too.
And then you know what's gonna happen?
Скопировать
И мне нужно увидеть доктора Слоана, можешь помочь?
Я постараюсь.
- Доктор Шепард.
And I need to see dr. Sloan. Can you help me with that?
Yeah, I'll see what I can do.
- dr. Shepherd.
Скопировать
- Очень низкий.
Оставайся на линии, я постараюсь встретиться взглядами.
Посмотри с другой стороны - как много лысиков ты сегодня осчастливила.
- Oh, head-to-hair ratio?
Very low.
Standby while I attempt to make eye contact. Look at it this way, you're making a lot of bald men feel
Скопировать
"Рыбак" неплохо получился.
- Да, Том постарался. Если мы поставим его в третью часть, мне придется менять освещение.
И мы до сих пор не расчистили место для Новостей 60.
- Yeah, Tom's nailing it.
If we move it to the third C-break, I'll reposition the flats for Wake Up, Idaho.
We're still gonna need a clear thruway for News 60. And we're gonna be long coming out of the...
Скопировать
Если хочешь остаться в школе, на год, всего лишь на год... учись прилежно.
Я постараюсь. отец.
Ты сказала это, назад слов своих не заберёшь.
If you want to stay in school, for one year, just one year... consider yourself a studying machine.
I'll try harder, Dad.
You said it with your own mouth.
Скопировать
Для вас - что угодно.
Сегодня вам бы лучше постараться.
Потому что я стану телезвездой, неудачники!
I'd die for you, sir.
You better sound perfect out there.
'Cause I'll be singing on TV any day now, you suckers!
Скопировать
Ты летаешь, ходишь по воде - я верю всему, Тогда почему ты считаешь, что я не верю в эту историю?
Время еще есть, И я очень сильно постараюсь
Мама?
You fly, walk on water i believe everything, then why you this i wont believe this story?
There is still time, this time i will truly try.
Mommy?
Скопировать
Это большая работа, декорации, актерам Даже Санди еще не готова
Я постараюсь Ом, но что если я допущу ошибку
Ни каких ошибок Санди
There are a lot more work to do at set, artist even sandy is also not ready.
I will try om. But if made mistake then?
No mistake sandy.
Скопировать
Не идиот.
Да, уж я сегодня постараюсь.
Постараюсь не участвовать в забеге по такому глупому поводу.
I am not an idiot.
Oh, yes, I will work out today.
I will work out a way to avoid running for a stupid cause.
Скопировать
Да, уж я сегодня постараюсь.
Постараюсь не участвовать в забеге по такому глупому поводу.
Я отшагал два марафона.
Oh, yes, I will work out today.
I will work out a way to avoid running for a stupid cause.
I've walked 2 marathons.
Скопировать
И я не покину тебя.
- Постарайся вернуться к нам.
- Ты должен поцеловать её.
And I won't leave you.
- Now you must come back to us.
- You should kiss her.
Скопировать
Хорошо?
Постарайся, пожалуйста.
Мы должны...
Right?
Please try a little.
We have...
Скопировать
-Ты такой предсказуемый.
Ладно, я постараюсь перенести вашу стряпню, но только в этот раз.
-Здорово!
So predictable.
Go on then, twist my arm. Just this once, I'll suffer your cooking.
That's brilliant!
Скопировать
- Перепрыгнуть их? - Я перепрыгиваю бездомных профессионально.
Если вы можете достать мне скейтборд, я постараюсь перепрыгнуть ту бездомную толпу и спасти этих людей
- Заткнись, Картман. Всё, что ты сделал, перепрыгнул одного бездомного.
If you can get me a skateboard, I'll try to jump that homeless crowd and save those people.
Oh, shut up, Cartman. All you did was jump over one homeless guy.
I easily could have cleared another thirty or forty.
Скопировать
Кое-кому нужен крепкий сон.
- Мы постараемся не шуметь.
- Встал на ноги, приятель.
Some of us need our beauty sleep.
- We'll try and keep the noise down.
- Landed on your feet there, mate.
Скопировать
Ты получишь пять процентов с навара.
Так что постарайся выглядеть убедительней.
Все в порядке?
You're getting a 5% slice of the winnings.
So you'd better make it look convincing.
All right?
Скопировать
Да.
Я имею в виду, раз я действительно готовился к этому, могу разок серьёзно постараться.
Это мой шанс!
Yeah.
I mean, if I really work hard at it, for once, a proper go for it.
This is my chance!
Скопировать
Нет.
Придется сильно постараться, для меня.
И твоей мамы.
No.
A lot of hassle for me.
And your mum.
Скопировать
Войди глубже!
Только постарайтесь ничего не испачкать.
Да, да...
Go deeper!
Just try not to make a mess.
Yeah, yeah...
Скопировать
Хорошо. Так.
Я просто ведьма, постарайся понять
Я выгляжу клево, на тебя мне плевать
Give it up, I'm a bad hot witch
I look real good, but I'm a nasty...
Come on. You're missing the point.
Скопировать
Все, хватит. Ты не понял.
''Я просто ведьма, постарайся понять'' - это нормально.
Но потом должно быть... Но волшебство меня Способно поменять
From the first line.
"Give it up, I'm a bad hot witch" is okay. But then it should be...
But with some magic, I just might switch
Скопировать
Моя жена тоже молится.
Постарайтесь поспать.
Спасибо.
My wife is praying too.
Try to get some sleep.
Thank you.
Скопировать
Милая... зовут ли тебя Сок Чхоль или Чхоль Сок... дать жизнь?
Я люблю тебя. и я постараюсь.
А ты помоги мне.
Honey. Honey. Will I, who get confused about your name being Seok Cheol or Cheol Seok, because I'm old, be able to have it (the baby)?
I love you. Since I have you, I'll try my best.
Help, with all you can.
Скопировать
Я пойду.
постарайся меня соблазнить.
Изо всех сил старайся.
I'll be leaving then.
Tae Gong Shil, try hard to seduce me.
Do everything you can.
Скопировать
Хотя, надо сказать, мне понравился о крендельке.
Ты тогда хорошо постаралась.
Да!
Although, I gotta say, I did love the pretzel.
You did a good job on that one.
Yes!
Скопировать
Пак из Тэяна прислал 30 пачек сушёных кальмаров. Ещё из восьми провинций страны продукты прислали.
Я постараюсь продать побыстрее.
мы должны отправиться в Ханьян на день раньше.
Park from Taean sent 30 packs of dried laver, and also from all 8 provinces of the country, many tribute products were sent.
I will manage to sell them back.
Anywho, we should return to Hanyang a day faster if possible.
Скопировать
Ладно.
Я постараюсь.
Хорошо.
- Okay.
I'll do my best.
- Good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов постараться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы постараться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение