Перевод "потеть" на английский

Русский
English
0 / 30
потетьmist toil perspire sweat
Произношение потеть

потеть – 30 результатов перевода

Да что ты об этом знаешь?
5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12:00, весь день потеть
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского футболиста?
What do you know about it?
What do you know about getting up at 5:00 in the morning To fly to paris, back at the old vic for drinks at 12:00 Sweating the day
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer?
Скопировать
Вот чудак!
Скоро потеть начнешь, а ты одеваться!
Не моп; я здесь потеть.
Fool!
You're almost sweating and now you get dressed?
I can't sweat here.
Скопировать
Скоро потеть начнешь, а ты одеваться!
Не моп; я здесь потеть.
- Потей, потеЙ.
You're almost sweating and now you get dressed?
I can't sweat here.
- You sure will.
Скопировать
Ну, тогда слезай быстро с попка и спопоснись холодной водой.
Я еще и потеть-то не начал.
Посмотри, какой я!
Get down then and wash yourself with cold water.
Go to hell, I haven't even started sweating yet.
Look at me!
Скопировать
Принесите ее, пожалуйста, ради моей души, если не ради своей.
Сестра, я их шлепнул, но потеть из-за них не собираюсь.
Вы упрямы как мой мул.
Would you get it, please, for the sake of my soul if not your own?
Sister, I don't mind shooting' 'em but I'm not gonna sweat over 'em.
You're as stubborn as my mule, you know?
Скопировать
Ты потеешь, как грузчик.
Я надеюсь, ты не будешь потеть в церкви...
Чудесно.
You're sweating like a docker.
I hope you don't sweat in church...
Lovely.
Скопировать
- арточку.
ѕоотарайс€ не потеть - это антиквариат.
- √убернатор Ёдвардс.
- SenatorJohnson.
- Ca-Card. Stop sweating on that.
It's an antique.
Скопировать
циати ови;
се ока оса йатакаба апо то таклоуд дем еида поте то хео ейеи.
- дем йояоздеьате том еауто сас.
Why not?
Because for all I understood of the Talmud, I never saw God there.
- You couldn't lie to yourself.
Скопировать
Я прошу прощения за недостаточную вентиляцию.
неизбежное бремя жизни в подобном элитном здании здесь человек должен свыкнуться с тем, что он будет потеть
Не могу даже представить, что вы сейчас думаете.
I apologize for the lack of air conditioning.
It seems in order to live in an exclusive landmark building, one must be willing to sweat through the odd heat wave like a tortured character in a Tennessee Williams play.
I can't imagine what you must be thinking.
Скопировать
И идите сзади меня. Дышите потише.
Постарайтесь не потеть, пот их тоже привлекает.
Извините.
Slow, stick to the center of the hall... and stay behind me.
Keep your breathing shallow. Try not to sweat.
Sorry.
Скопировать
Ладно, ты разыгрываешь свою карту, студент. Так?
Решил пройти поскорее, чтобы не потеть вместе с быдлом которое ненавидит стукачей?
Если тебя сделают детективом, будь осторожен.
Come on, you´re playing an angle here, college boy.
You´ll get something so you don´t have to hobnob with the cops who´ll hate you for snitching.
If they´re making you detective, watch out.
Скопировать
Мистер Вилхелм созывает большое заседание.
А я там буду потеть.
- Что?
Mr. Wilhelm called a big meeting.
I'm gonna be sweating through it.
-What?
Скопировать
Я видел, как у мужика был сердечный приступ прямо за столом для игры в кости.
Он прямо посреди вбрасывания, начинает потеть и пердеть.
И в следующий момент, БАМ!
I saw a cat have a heart attack right at the craps table.
He's in the middle of a hot shoot and starts getting all sweaty and shit.
Next thing you know, bam!
Скопировать
-Я тоже.
Давай потеть вместе.
-Ребята, он наращивает скорость. -Ерунда, он только хвастается.
-Me too.
Let's get sweaty together.
he's just showing off.
Скопировать
Не поддавайся.
Заставь его потеть.
В этом углу ринга, представитель Альфа квадранта, Земли и человечества, претендент Чакотэй!
Keep him waiting.
Let him sweat it out.
In this corner, representing the Alpha Quadrant, Earth and humanity, the challenger, Chakotay!
Скопировать
Когда она рядом, я всегда веду себя как идиот.
Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
Так и есть, когда влюбляешься.
Whenever I'm near her, I always act like an idiot.
Then I start to sweat, and talk like an imbecile.
So it is if one's in love.
Скопировать
Когда она не смогла решить задачу про квадратный корень?
Она начала потеть как свинья.
Эй, Милли, теперь KOWCHEVSKI возможно
WHEN SHE MISSED THAT SQUARE ROOT PROBLEM?
SHE STARTED SWEATING LIKE A PIG.
Erin: HEY, MILLIE, NOW MAYBE KOWCHEVSKI
Скопировать
Вместо пота он выделяет зловоние.
Мы должны его успокоить, и он прекратит потеть.
Другими словами... Мы должны убить его!
- Well, yes.
There's no doubt that Nobuo's body is producing the stench.
The amount of the smell is proportionate to the amount of body movement, emotional changes and metabolism.
Скопировать
Отлично.
Постарайся сильно не потеть, Лео.
Не забывай о микрофоне.
Alright
Try not to sweat too much, Leo
You're assured... you'll be fine
Скопировать
Как скажете.
Ты потеть!
Что-то не так?
Whatever you say.
You're sweating.
is something wrong?
Скопировать
- бейтоя.
апо поте та амдяоеидг йяатоум опка;
лгм амгсувеите, ажемтг лаийк.
- (Michael) Vector.
Since when do androids carry weapons?
Oh, don't be alarmed, Master Michael.
Скопировать
ле око то себасло, то сулбоукио диетане ма сталатгсете тгм амайяисг.
йаи апо поте то сулбоукио димеи диатацес стом диоийгтг;
стаялпай, ецы йамы ауто поу лоу еипам.
With all due respect, the Council has ordered the interrogation terminated.
Since when does the Council give orders to the Commander?
I just do as I'm told.
Скопировать
Ваше понимание совершенно неверно.
В наши дни, это руководство должно э-э ... потеть больше всех.
То, что я имею в виду: возьмите такую современную фирму, как "Миссайлз".
You've got hold of the wrong end of the conception.
These days, it's the management who does all the, er... perspiring.
I mean, you take an up-to-date firm like missiles.
Скопировать
Вот, где огонь.
Они начинают потеть.
Нитро...
It's the heat.
Makes them sweat.
Nitro.
Скопировать
Это создаст основу в желудке.
жирную рыбу, то когда поднимешься в воздух... на полпути в Сицилию ты позеленеешь и твои руки начнут потеть
Ты обо мне заботишься.
That will be a base for your stomach.
You eat that oily fish, you go up in the air... halfway to Sicily you'll be green and your hands will be sweating.
You look after me.
Скопировать
Ни женам, ни любовницам, никому.
что вы видите, слышите, читаете, даже видите во сне, что-либо что учащает ваш пульс, или заставляет потеть
...принадлежит Армии Соединенных Штатов.
No exceptions. No wives, no barbers. No exceptions!
What you see, what you hear, what you read, what you dream about, whatever gives you heartburn or feeds your ulcers, whatever gives you the sweats, keeps you up at night, whatever,
all of that belongs to the United States Army.
Скопировать
-Верно?
Зачем потеть ради этого?
-Ты в своем уме?
- Right?
Why break a sweat over it?
- Are you out of your mind?
Скопировать
Ты сдашь все.
Я помогу тебе закончить этот семестр, даже если мне придется потеть кровью.
Думаешь это возможно?
You'll pass everything.
I'll get you through if I have to sweat blood.
Do you think you're likely to?
Скопировать
Он толстый?
Нелл, он не будет потеть на тебя.
Нам нужен твой опыт в налогах.
Is he obese?
He won't sweat on you.
We need your tax expertise.
Скопировать
-Что?
Помнишь, как я не люблю потеть?
Да.
- What?
Remember how I hate sweat?
Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов потеть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы потеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение