Перевод "потеть" на английский

Русский
English
0 / 30
потетьmist toil perspire sweat
Произношение потеть

потеть – 30 результатов перевода

Я слышал интересную теорию.
господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть
Спасибо, доктор.
Well,I heard of an interesting theory.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself
Thank you,doctor.
Скопировать
- Не переведено -
Как ты думаешь, это лучший способ потеть?
Да, ваша милость.
*********
So what do you think? Isn't that the best way of working up a sweat?
Yes,your grace.
Скопировать
- Без паники.
И на твоем месте, я бьl перестала потеть.
Господи!
- Do not panic.
And in your place, I would have stopped sweating.
Lord!
Скопировать
Так же у него проявилось сжатие челюсти, а кости рук и ног размягчились.
Он не мог есть, пить, потеть и опорожняться, от его лица шел пар круглые сутки.
Все его характерные черты угасли. (? )
He also developed lockjaw and the bones in his arms and legs liquefied.
He was unable to eat, drink, sweat, or defecate, and steam pumped out of his face 24 hours a day.
Every one of his features merged.
Скопировать
Вот, где огонь.
Они начинают потеть.
Нитро...
It's the heat.
Makes them sweat.
Nitro.
Скопировать
Ваше понимание совершенно неверно.
В наши дни, это руководство должно э-э ... потеть больше всех.
То, что я имею в виду: возьмите такую современную фирму, как "Миссайлз".
You've got hold of the wrong end of the conception.
These days, it's the management who does all the, er... perspiring.
I mean, you take an up-to-date firm like missiles.
Скопировать
Ни женам, ни любовницам, никому.
что вы видите, слышите, читаете, даже видите во сне, что-либо что учащает ваш пульс, или заставляет потеть
...принадлежит Армии Соединенных Штатов.
No exceptions. No wives, no barbers. No exceptions!
What you see, what you hear, what you read, what you dream about, whatever gives you heartburn or feeds your ulcers, whatever gives you the sweats, keeps you up at night, whatever,
all of that belongs to the United States Army.
Скопировать
Отлично.
Постарайся сильно не потеть, Лео.
Не забывай о микрофоне.
Alright
Try not to sweat too much, Leo
You're assured... you'll be fine
Скопировать
Ты потеешь, как грузчик.
Я надеюсь, ты не будешь потеть в церкви...
Чудесно.
You're sweating like a docker.
I hope you don't sweat in church...
Lovely.
Скопировать
Вместо пота он выделяет зловоние.
Мы должны его успокоить, и он прекратит потеть.
Другими словами... Мы должны убить его!
- Well, yes.
There's no doubt that Nobuo's body is producing the stench.
The amount of the smell is proportionate to the amount of body movement, emotional changes and metabolism.
Скопировать
Мистер Вилхелм созывает большое заседание.
А я там буду потеть.
- Что?
Mr. Wilhelm called a big meeting.
I'm gonna be sweating through it.
-What?
Скопировать
Как скажете.
Ты потеть!
Что-то не так?
Whatever you say.
You're sweating.
is something wrong?
Скопировать
Принесите ее, пожалуйста, ради моей души, если не ради своей.
Сестра, я их шлепнул, но потеть из-за них не собираюсь.
Вы упрямы как мой мул.
Would you get it, please, for the sake of my soul if not your own?
Sister, I don't mind shooting' 'em but I'm not gonna sweat over 'em.
You're as stubborn as my mule, you know?
Скопировать
Вот чудак!
Скоро потеть начнешь, а ты одеваться!
Не моп; я здесь потеть.
Fool!
You're almost sweating and now you get dressed?
I can't sweat here.
Скопировать
Скоро потеть начнешь, а ты одеваться!
Не моп; я здесь потеть.
- Потей, потеЙ.
You're almost sweating and now you get dressed?
I can't sweat here.
- You sure will.
Скопировать
Ну, тогда слезай быстро с попка и спопоснись холодной водой.
Я еще и потеть-то не начал.
Посмотри, какой я!
Get down then and wash yourself with cold water.
Go to hell, I haven't even started sweating yet.
Look at me!
Скопировать
Да что ты об этом знаешь?
5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12:00, весь день потеть
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского футболиста?
What do you know about it?
What do you know about getting up at 5:00 in the morning To fly to paris, back at the old vic for drinks at 12:00 Sweating the day
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer?
Скопировать
циати ови;
се ока оса йатакаба апо то таклоуд дем еида поте то хео ейеи.
- дем йояоздеьате том еауто сас.
Why not?
Because for all I understood of the Talmud, I never saw God there.
- You couldn't lie to yourself.
Скопировать
Присяжные собираются выносить вердикт по гражданскому иску Махони.
Посмотрю, как Гиббонс будет потеть. -Хочешь пойти?
-Звучит взрывоопасно.
- Yeah, and told me nothing.
You're my prize pupil.
Wanna tell me the goods?
Скопировать
-Я тоже.
Давай потеть вместе.
-Ребята, он наращивает скорость. -Ерунда, он только хвастается.
-Me too.
Let's get sweaty together.
he's just showing off.
Скопировать
-Верно?
Зачем потеть ради этого?
-Ты в своем уме?
- Right?
Why break a sweat over it?
- Are you out of your mind?
Скопировать
А теперь начмём поиски своего я.
Мы будем голодать и потеть, пока не достигнем состояния экстаза.
Теперь начнется самое трудное.
Now begins the vision quest part of our journey.
Oh, great, now we get to starve and sweat ourselves into a hallucinogenic state of ecstasy.
- Gonna get harder in the next few days.
Скопировать
Меня волнует, что ты открыто пресмыкаешься перед другими мужчинами.
То, как ты начинаешь потеть каждый раз, едва взглянув на Джексона Дьюпера.
Это не намеренно.
It bothers me when you overtly grovel over other men.
The way you sweat every time you simply look at Jackson.
I don't mean to.
Скопировать
- А я ведь знал это.
Теперь я начал потеть.
Только посмотрите - я потею.
-See, and I knew that.
Now I'm sweating.
I'm sweating.
Скопировать
Заткнись, пожалуйста.
Хорошо бы мне не пришлось всё лето потеть в конторе.
Расскажи мне историю, Хойт.
Please shut up.
I'll like not being in a hot black and white all summer.
Tell me a story, Hoyt.
Скопировать
- бейтоя.
апо поте та амдяоеидг йяатоум опка;
лгм амгсувеите, ажемтг лаийк.
- (Michael) Vector.
Since when do androids carry weapons?
Oh, don't be alarmed, Master Michael.
Скопировать
ле око то себасло, то сулбоукио диетане ма сталатгсете тгм амайяисг.
йаи апо поте то сулбоукио димеи диатацес стом диоийгтг;
стаялпай, ецы йамы ауто поу лоу еипам.
With all due respect, the Council has ordered the interrogation terminated.
Since when does the Council give orders to the Commander?
I just do as I'm told.
Скопировать
Это создаст основу в желудке.
жирную рыбу, то когда поднимешься в воздух... на полпути в Сицилию ты позеленеешь и твои руки начнут потеть
Ты обо мне заботишься.
That will be a base for your stomach.
You eat that oily fish, you go up in the air... halfway to Sicily you'll be green and your hands will be sweating.
You look after me.
Скопировать
Обычно мои простыни совсем мокрые.
Одно дело, не потеть. Другое дело - не потеть под давлением.
Линг и я зададим вам несколько неприятных вопросов.
Usually, I soak the sheets.
It's another thing not to sweat under pressure.
We're gonna ask some tough questions.
Скопировать
Не поддавайся.
Заставь его потеть.
В этом углу ринга, представитель Альфа квадранта, Земли и человечества, претендент Чакотэй!
Keep him waiting.
Let him sweat it out.
In this corner, representing the Alpha Quadrant, Earth and humanity, the challenger, Chakotay!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов потеть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы потеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение