Перевод "поэтажный план" на английский

Русский
English
0 / 30
планtarget map scheme plan
Произношение поэтажный план

поэтажный план – 19 результатов перевода

А я как раз крупный спец по ротвейлерам.
сидит очень милый мальчик, который хочет написать эссе о дизайне здания Хардербах Файненшл, и ему нужны поэтажные
Вы совсем спятили?
I just happen to be a Rottweiler expert.
There is a really nice boy here who's going to write an essay about the design of the Harderbach Financial building, and he needs a floor-plan drawing that he can use as a visual aid for his essay.
Are you freaking nuts?
Скопировать
Завтра я поеду с мамой на работу и проверю все в банке.
Гас, ты должен выяснить, кто был архитектором здания, и попытаться добыть поэтажный план или макет.
И Остин...
Tomorrow I'll go to work with my mom and check out the bank.
Gus, you need to find out who the architect is of the bank and see if you can get a floor plan or a model.
And Austin...
Скопировать
Только послушай.
У Анжело был рюкзак, набитый всяческими приспособлениями для грабежа, тут еще поэтажный план, похоже,
и руководство к охранной системе "Ramco-4700".
Get this.
Angelo had a duffel bag filled with tools of the burglar variety, a floor plan to what looks like a house...
And a manual for a ramco-4700 alarm system.
Скопировать
Как мы узнаем, что нашли коробку?
Никак, пока не вернемся и не проверим результаты поэтажных планов и размеров коробки.
Вы, ребята, когда-нибудь делали нечто подобное?
How do you know when we've scanned the box?
We won't until we take it back and match the results to the floor plans and the dimensions of the box.
You guys ever run a con like this before?
Скопировать
Все звонки были перенаправлены и не оставили никаких следов.
А так как поэтажные планы не были общедоступным документом, описания освобожденных заложников не дали
Да, сэр.
Those calls were rerouted and marked all clear.
And because the floor plans were not public record, the released hostages' descriptions didn't match any computer searches.
Yes, sir.
Скопировать
У тебя нет другого выбора.
Это поэтажный план особняка Бен Ло Пена.
Я думаю, они держат моего брата здесь... в центре здания
How do I know I can trust you? You don't have any other choice.
This is the floor plan of Ben Lo Pan's estate.
My intel says they're holding my brother here, near the center of the mansion.
Скопировать
- Только посмотри.
Напечатали поэтажный план его офисного здания.
- Там он работал.
- no, look at this.
They got the floor plan of all his offices.
- Here's where he was.
Скопировать
Спортивный клуб.
в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный
Средних габаритов или полноразмерный?
An athletic club.
Gyms, reducing salons, public baths are permitted only in properties zoned b-two, b-three, b-four or b-five... all signed and sealed by a registered architect and engineer... floor framing plan, including the load criteria... hydronic piping and equipment layouts... six copies of your fire protection plan with emergency exits and sprinkler system... health department, since it's a physical culture and health service... a license from the State Athletic Commission, up on Calvert Street.
Mid-size or full ?
Скопировать
Зайти-то можно, но живым из подвала не выбраться.
Это поэтажный план здания гестапо, когда там еще был банк.
Достал у друга в муниципалитете.
-You will not get out alive of the SD basement.
The building plans of the SD office, when it was still a bank.
Got it from a friend.
Скопировать
Я все планировал.
Я изучал расписание работников банка, поэтажные планы ...
Следил, чтобы рядом не было школ или парков.
I did all the planning.
I researched bank employee schedules, floor plans...
I made sure that there were no schools or parks nearby.
Скопировать
Нас точно деактивируют.
Поэтажный план Сената, как вы и просили.
Хотелось бы получить полную оплату.
We'll be deactivated for sure.
As you requested, the floor plans of the senate.
I'll be needing my full payment now.
Скопировать
Новый Леннокс Гарденс разработан с точки зрения здоровой городской жизни.
Сейчас сады на крышах объединяют здания с поэтажными планами от субсидируемого жилья до квартир со средним
Мы так же включим фитнес-центр, детские игровые комплексы, вышку для сбора дождевой воды, и, конечно, торговую площадь.
The new Lennox Gardens is designed from the perspective of healthy urban living.
Now rooftop gardens connect buildings with floor plans from subsidized housing to mid-income condominiums.
We'll include a fitness center, playground structures, a tower for harvesting rainwater, and, of course, retail space.
Скопировать
Вы совсем спятили?
Нельзя давать поэтажные планы банка ребенку!
Обычно он очень милый.
Are you freaking nuts?
You can't give bank floors plan to a kid!
Normally he's very nice.
Скопировать
Карта памяти. Была в телефоне у нападавшего.
Там что-то похожее на поэтажный план здания.
Схема?
It's a phone memory card that belonged to the perpetrator.
It has something that looks like a map.
A map?
Скопировать
Хорошо, погоди.
Дай загрузить поэтажный план на компьютер.
Не хочу, чтобы тебя загнали в угол.
All right, hang on.
Let me pull up a floor plan on my skydrive.
Don't want you getting cornered.
Скопировать
Если вы не покинете мой кабинет, я вызову полицию.
Мне нужен поэтажный план.
Вы займёте позиции здесь, здесь... и здесь.
If you don't leave my office immediately, I will call the police.
I really need those floor plans.
You will take positions here... here... and here.
Скопировать
Спасибо, что встретились с нами.
Это поэтажный план?
Здесь.
Thank you so much for meeting us.
Are those the floor plans?
Mm-hmm. There.
Скопировать
Направление.
[Поэтажный план]
[Местонахождение телефона]
Directions.
_
_
Скопировать
Торрес:
Эбби нашла в сети старый поэтажный план.
На нём нет туалета или канализации.
TORRES:
Abby found the old floor plans online.
There's no working bathroom or plumbing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поэтажный план?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поэтажный план для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение