Перевод "пробел" на английский

Русский
English
0 / 30
пробелdeficiency flaw omission gap blank
Произношение пробел

пробел – 30 результатов перевода

В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
Скопировать
Которая из одноклассниц, Крис?
Босс, простите, но у меня пробел в памяти.
Расслабься, мы начнем не с этого.
Which schoolmate, Chris?
Boss, I'm sorry, but me mind's a blank.
Relax, we'll take a run-up.
Скопировать
Давай, помечтай.
Это объясняет пробелы в жизнеописании Иисуса.
Его попросту не было, пока не пришел Джон.
Dream on.
Yeah, thus the lost years of Jesus.
He didn't exist until John put on a hat.
Скопировать
История не терпит пустоты.
Заполняют пробелы.
В былые времена было нетрудно подделать историю, сказать пару слов, кто-то в них поверит, остальное сделает время.
History hates a vacuum.
Improvisation, some of it very sincere, fills the gaps.
It would have been easy to falsify a past back then. A few words, credulity... time would do the rest.
Скопировать
Что сделала Карен?
Он поставила два пробела после точки.
Сейчас что, 1997?
All right, let's see this presentation...
What is Karen doing?
She put two spaces after a period.
Скопировать
Я думаю мы взяли того, что моложе.
Это объясняет пробелы в памяти.
Я хочу, чтобы вы его прикончили.
I think we got the younger one.
It explains the gaps in his knowledge.
I want to put him down.
Скопировать
Помаринуйте их немного.
У нас ещё есть пробелы с Дином.
Пусть он считает, что находится в центре внимания.
Let them both stew for a bit.
We'll have another crack at Dean.
I want him to think he is still centre stage for this.
Скопировать
Говорит: "Дык вы послушайте, он поёт о дьяволе, о дьяволовых преступлениях".
Я ему: "Да нет, ну не мог он петь про 'белого дьявола', он про такого дьявола.
Раса, по-моему, ни при чём. Вы серьёзно? Раса?
He says, "He's singing about how the devil stole it."
I said, "No, he's not talking about the 'white devil, ' but this devil.
I don't think it's a race thing.
Скопировать
Ты можешь наесться сладостей.
Ты можешь восполнить пробелы в зубной гигиене.
Фактически, мне эта идея так начинает нравится, я, наверное, никогда отсюда не уйду.
You can fill up on sugary snacks.
You can catch up on your dental hygiene.
In fact, I'm starting to like this idea so much, I may never leave.
Скопировать
Он не сможет дать тебе того, что ты заслуживаешь.
Мы постараемся восполнить этот пробел в Маунт-Плезант!
Ты не будешь жить там, Пегги.
I will not worry about you the way you're used to!
Trudiæemo to spend in Mount Pleasant!
Never there you will not live. Your general
Скопировать
Она ничего не покупала после 10:30.
И потом тоже пробелы.
- Парковочный талон?
She didn't buy anything till after 10:30.
Gaps after that too.
Parking ticket?
Скопировать
Я еще ни разу в жизни не был с Львицей.
Касательно этого знака у меня полный пробел.
Прошу. -Спасибо.
Can you believe I've never been with a lioness?
I have a complete block about that sign.
Thanks.
Скопировать
мы можем быть неспособны их определить, но мы точно узнаём их, когда видим.
Каждый день исследователи узнают новое и позволяют нам заполнить пробелы в понимании их эмоционального
В Июне 2004 исследователи из института Бабрахама, отделения Кембриджского Университета в Англии, объявили об открытии глубоких качеств, которыми обладают овцы.
we may not be able to define it, but we certainly know it when we see it.
Every day researchers are breaking new ground and allowing us solid glimpses into the emotional makeup of these animals.
In June of 2004, researchers at Babraham institute, part of England's Cambridge University, announced they had discovered some profound qualities possessed by sheep.
Скопировать
Мы пытаемся убедиться, что ты можешь поехать в Орегон и сам себя убить.
Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам.
Нам нужно проложить какую-то дистанцию между президентом и ...
Trying to make sure you can move to Oregon, kill yourself.
He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs--
We need to place some distance--
Скопировать
Обсудим это завтра. Вот главный гость наш.
Если б был забыт Он нами, это было бы пробелом На празднике, и пир — не в пир.
Сегодня вечером даём мы ужин, И я прошу вас быть.
But of that to-morrow, here's our chief guest.
If he had been forgotten, it had been as a gap in our great feast, and all-thing unbecoming.
To-night we hold a solemn supper sir, and I'll request your presence.
Скопировать
Думаю, вы можете называть меня организатором.
Пробелам в том, что когда я зарабатываю деньги, я теряю всякий интерес.
Теряете интерес к деньгам?
I suppose you might call me a promoter. I've done a little bit of everything.
The only trouble is that once I make the money, I'm not interested in it.
Not interested in money?
Скопировать
Где я был вчера?
Откуда появляются эти пробелы?
Что им причиной?
Where was I yesterday?
What causes these blank spaces?
What causes them?
Скопировать
Так это ваше?
Вижу, у вас пробелы в образовании.
"Мы идет". "Идем", а не "идет" во множественном числе.
So you did it?
I see you missed out on your education.
"We walk". Walk doesn't take an 's' in the plural.
Скопировать
Она хочет вспомнить но ... просто не может!
В её сознании большой пробел большую часть того вечера.
Ой, извините!
She wants to remember but... she just can't!
Her mind's a blank for most of that evening.
Oh, I'm sorry!
Скопировать
Не ищем решений, потому что не знаем, были бы его решения такими же. Не пытаемся восполнить пробелы, оставшиеся после смерти режиссёра.
Хотим прочитать только то, что было снято, со всеми пробелами и недоговоренностями.
Анджей Мунк был нашим современником.
We are not searching for solutions which might not have been his nor seeking to conclude the plots which his death left unresolved
We merely wish to present what was filmed with all the gaps and reticence in an attempt to grasp whatever is alive and significant
Andrzej Munk was our contemporary
Скопировать
Вторую, несколько иную версию, она хранит для себя.
Здесь в фильме пробел, который должны были заполнить различные события, происшедшие на корабле.
Мунк начал снимать эти эпизоды, но не успел довести задуманное до конца.
The second version, she will keep to herself
There is a gap in the film to be filled with various events taking place on the liner
Munk began to film these events but never completed them
Скопировать
Вместе.
Про девочек в платьях из яркого ситца, про снежные хлопья на длинных ресницах, про белые зимы и красные
Это то, что я люблю.
Together.
Girls in white dresses With blue satin sashes Snowflakes that stay On my nose and eyelashes Silver white winters That melt into springs
These are a few of my favorite things
Скопировать
- Ну да, чтобы не ударить в грязь лицом?
- И начнется сказка про белого бычка.
- Точно.
- To save face, right? - Oh, right.
- That would have started a big megillah.
- Exactly.
Скопировать
Это – то, что я люблю.
Про девочек в платьях из яркого ситца, про снежные хлопья на длинных ресницах, про белые зимы и красные
Это – то, что я люблю.
These are a few of my favorite things
Girls in white dresses With blue satin sashes Snowflakes that stay On my nose and eyelashes Silver white winters That melt into springs
These are a few of my favorite things
Скопировать
Мы не собираемся рассказывать то, что не успел рассказать он сам.
Не пытаемся восполнить пробелы, оставшиеся после смерти режиссёра.
Хотим прочитать только то, что было снято, со всеми пробелами и недоговоренностями. Попробуем вникнуть в смысл повествования, во всё то, что было в нём живым и важным.
We have no intention of adding what he had no time to say himself
We are not searching for solutions which might not have been his nor seeking to conclude the plots which his death left unresolved
We merely wish to present what was filmed with all the gaps and reticence in an attempt to grasp whatever is alive and significant
Скопировать
Про снежные хлопья на длинных ресницах.
- Про белые зимы ...
- Фройлен Мария вернулась.
Snowflakes that stay On my nose and eyelashes
-Silver white winters...
-Fr Æulein Maria's back!
Скопировать
Мы очистили твои процессоры после того , как закончили детализацию твоих программ.
Скажи мне, что ты помнишь, а я восполню пробелы.
Мои записи памяти начинаются с момента, когда я был активирован офицерами Звездного Флота на аванпосте Омикрон Тета.
We wiped your processors after we finished refining your programming.
Why don't you tell me what you do remember and then I'll fill in the gaps.
My memory record begins when I was activated by the Starfleet officers on the Omicron Theta outpost.
Скопировать
Винсент, ты недостающая часть моей жизни а я недостающая часть твоей
А когда мы найдем маму, мы заполним пробелы в ее жизни
Мы больше не будем одиноки
You see, Vincent... You're the missing part of my life.
And I'm the missing part of your life. When we find mama... We can fill the missing part of hers.
We won't be alone any more.
Скопировать
Вот эта девчонка - по-настоящему непростая.
А че ты постоянно несешь пургу про белых, а сам встречаешься с белой женщиной, придурок?
Я хочу сделать с белой женщиной то, что белые мужчины делали с нами 400 лет.
Whoo! Now, that there is somethin' special.
How come you talk all that noise about white men, and then go date white women, fool? No.
You see, I'm just tryin' to do to white girls... - what the white man's been doin' to us for 400 years! - Yeah?
Скопировать
Да.
В их знаниях существуют огромные пробелы.
Они знают только то, что машины им преподают.
Yes.
There are tremendous gaps in their knowledge.
Well they only seem to know what the machines teach them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пробел?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пробел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение