Перевод "простая бомба" на английский
Произношение простая бомба
простая бомба – 30 результатов перевода
Дело не в том, правильно это или нет, дело в деньгах.
Ты думаешь, что Рональд Макдональд придет к нему в подвал... и скажет, "Мистер Наггет, вы просто бомба
"Мы продаем курятину быстрее чем вы извлекаете из нее кости."
It ain't about right, it's about money.
Is Ronald McDonald gonna go down that basement and say, "Mr Nugget, you the bomb.
"We selling chicken faster than you can tear the bone out.
Скопировать
Маленький Девид научился управлять своим гневом?
- Эта девочка, просто бомба.
- Да уж.
So did Little Davey need some anger management?
- That chick was killer.
- Serial killer.
Скопировать
Настоящая бомба.
-Говорит, дерьмо будет просто бомба.
-Смотри.
Shit is the bomb.
-Now shit is the bomb.
-Check it.
Скопировать
Я помню, я сидел там и ставил галочки в кружочках...
- Да, это была просто бомба.
- О да.
I remember sitting there, filling out the little bubbles-
- Well, that was a blast.
- Sure was.
Скопировать
Заскочил чтобы поблагодарить тебя.
Эта вещь про управление рисками, что ты написал - просто бомба.
Управление рисками?
I just stopped by to thank you.
That risk-management stuff you wrote for me is killer.
Risk management?
Скопировать
Перестань, Чендлер, я обожаю твою маму.
Я думаю, что она - просто бомба.
Это потому, что она - не твоя мама.
I Iove your mom.
I think she's a blast.
That's because she's not your mom.
Скопировать
Трибунал может привести к нежелательной огласке.
Если станет известно, что мы просто бомбили океан...
- Да. Медалью награждается капитан Джей Эс... - Маквот.
If it got around that we used one of our missions to bomb the ocean... You don't have to say anything more, Colonel.
Ho! Ten-hut! Right shoulder!
"For distinguished duty in the face of overwhelming" something...
Скопировать
Есть так много причин ненавидеть ее.
Та записка просто бомба.
Если она была использована как улика, то мой клиент будет лишен справедливого судебного разбирательства.
There's so many reasons to hate her.
The memo is a bomb.
If it's admitted as evidence, my client won't have a fair trial.
Скопировать
Твои предки террористы?
Ты, детка, просто бомба.
Джим, Джим.
Are your parents terrorists?
Because, baby, you're the bomb.
Jim, Jim.
Скопировать
Твой фильм замечательный!
Сценарий просто бомба.
Ты переплюнул Оливера, знаешь?
Your movie's awesome!
Your screening sold out.
You beat Oliver, you know.
Скопировать
Что?
Нет, просто бомба.
Двадцать килотонн.
What? You must be kidding.
No, it's just a bomb.
Twenty kilotons.
Скопировать
Хочешь убить всех людей? Какие мы сегодня бодрые!
Да, эта неделя с Фраем была просто бомба!
Знаешь, под этой теплой, веселой оболочкой бьется холодное механическое сердце робота!
Hey, sexy mama.
This week with Fry's been a blast.
Beneath the warm, sunny exterior beats the cold, mechanical heart of a robot.
Скопировать
-Марк?
Мужик, он был просто бомба.
Крутой с виду, но на самом деле приземленный.
- Mark?
Man, he was the bomb.
Way cool, but really down to earth.
Скопировать
А через пару недель у него сядет аккумулятор.
- Это просто бомба.
- Я сделаю это!
And within a couple of weeks, he's probably going to have a pretty flat battery.
- Scary darey.
- I'm going to do it !
Скопировать
Если честно, я надеюсь, ты станешь инвестором. Когда ты поправишься, могу рассказать, что мы делаем.
Это просто бомба.
Мы сыграем на отрицАлку.
In fact, I'm hoping you'll become an investor when you feel a little better, and I can explain what we're doing.
It's pretty exciting.
We'll own the neg.
Скопировать
И я буду не прав, и все будут счастливы.
Мой доклад - просто бомба.
Хрящи снова в моде, благодаря мне.
And I'll be wrong, and that'll be good for everybody.
My talk was a viral sensation.
Cartilage is trending... because of me.
Скопировать
Можно найти занятие и поинтересней.
Это будет просто бомба!
Все певцы, с которыми работал Люциус, придут на чертов концерт.
But I'm not trying to do that, honey.
This is going to be crazy.
Every artist that Lucious has ever worked with wants to be on this damn bill.
Скопировать
Ах, да, жаль что пропустила.
Ну вот, это была просто бомба.
Всех просто снесло.
Oh, yes, I'm sorry I missed that.
No, it was a riot.
It killed.
Скопировать
Интересно, что они говорят о нас.
Они говорят: "Эти двое просто бомба".
"Они явно родственные души".
I wonder what they're all saying about us.
They're saying, "Those people look dynamite together.
"They're obviously soul mates.
Скопировать
Она кажется великолепной.
Да, она просто бомба.
Эй, было очень забавно со всеми этими мелкими кражами, но...
She seems great.
Yeah, she's a real pistol.
Hey, this has been fun, with all the petty larceny, but...
Скопировать
Нет, ты что, он уже женат.
Его муж – просто бомба.
Делает великолепное гуакомоле.
Oh, no, he's already married.
His husband is the bomb.
Makes a great guacamole.
Скопировать
Я..
Думаю, бридж просто бомба
Где твой Гибсон?
I...
I think the bridge is shot.
Where is your Gibson at?
Скопировать
Так, Флинн.
В каких случаях бомба это не просто бомба?
Когда она неопровержимая улика.
All right, Flynn.
When is a bomb not just a bomb?
When it's a smoking gun.
Скопировать
Более 6 кг легковоспламеняющейся нитроцеллюлозы а также кобальт-60, в капсуле с датчиком, рассеивающего действия.
Это не просто бомба, Робин.
Это Мона Лиза среди бомб.
[ Exhales sharply ] 15 pounds of fully nitrated gun cotton next to a lead-shielded cobalt-60 dispersion capsule.
That's not just a bomb, Robin.
That is the Mona Lisa of boom.
Скопировать
Здесь было, минимум, семь офигенных стриптизерш.
Просто бомбы, знаешь... О, боже. Джонни.
Черт.
I had, like, at least seven dope strippers here.
- Just bomb babes, you know... oh, my God, Johnny.
Sh.
Скопировать
Я должна быть честна с тобой, Снот.
На самом деле, я ничего не ждала от этого вечера, но он был просто бомба.
Хэй, нам надо вызывать саперов, потому что у меня тоже есть "бомба" и это уже опасно.
I got to be honest with you, Snot.
I wasn't really looking forward to this night, but I had a blast.
Well, call the bomb squad, 'cause with the blast I had, that makes two blasts.
Скопировать
Ну, конечно...
Мама, твоё пюре просто бомба.
Очень вкусно.
Yeah, well...
Mom, the mashed potatoes are killer.
They're so good. Max.
Скопировать
Но честно говоря...
Я думаю, что мы оба знаем, что это просто бомба замедленного действия.
- Правда?
But frankly...
I think you and me both know that's just a disaster waiting to happen.
Really?
Скопировать
Потом мне доложишь.
Это просто бомба!
Рамон занимается денежными махинациями.
And see what he's up to and report back.
This is explosive stuff.
Ramone is running some sort of money skimming operation.
Скопировать
Вы газетчик.
А это просто бомба, и всё же Вы продали её за неделю со мной.
Поэтому я снова спрошу.
You're a newspaper.
That's news, and yet you traded it for a week with me.
Which brings me to my original question.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов простая бомба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы простая бомба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение