Перевод "простая бомба" на английский

Русский
English
0 / 30
бомбаbomb blitz
Произношение простая бомба

простая бомба – 30 результатов перевода

Трибунал может привести к нежелательной огласке.
Если станет известно, что мы просто бомбили океан...
- Да. Медалью награждается капитан Джей Эс... - Маквот.
If it got around that we used one of our missions to bomb the ocean... You don't have to say anything more, Colonel.
Ho! Ten-hut! Right shoulder!
"For distinguished duty in the face of overwhelming" something...
Скопировать
Заскочил чтобы поблагодарить тебя.
Эта вещь про управление рисками, что ты написал - просто бомба.
Управление рисками?
I just stopped by to thank you.
That risk-management stuff you wrote for me is killer.
Risk management?
Скопировать
Есть так много причин ненавидеть ее.
Та записка просто бомба.
Если она была использована как улика, то мой клиент будет лишен справедливого судебного разбирательства.
There's so many reasons to hate her.
The memo is a bomb.
If it's admitted as evidence, my client won't have a fair trial.
Скопировать
Хочешь убить всех людей? Какие мы сегодня бодрые!
Да, эта неделя с Фраем была просто бомба!
Знаешь, под этой теплой, веселой оболочкой бьется холодное механическое сердце робота!
Hey, sexy mama.
This week with Fry's been a blast.
Beneath the warm, sunny exterior beats the cold, mechanical heart of a robot.
Скопировать
А через пару недель у него сядет аккумулятор.
- Это просто бомба.
- Я сделаю это!
And within a couple of weeks, he's probably going to have a pretty flat battery.
- Scary darey.
- I'm going to do it !
Скопировать
Перестань, Чендлер, я обожаю твою маму.
Я думаю, что она - просто бомба.
Это потому, что она - не твоя мама.
I Iove your mom.
I think she's a blast.
That's because she's not your mom.
Скопировать
Что?
Нет, просто бомба.
Двадцать килотонн.
What? You must be kidding.
No, it's just a bomb.
Twenty kilotons.
Скопировать
-Марк?
Мужик, он был просто бомба.
Крутой с виду, но на самом деле приземленный.
- Mark?
Man, he was the bomb.
Way cool, but really down to earth.
Скопировать
Твои предки террористы?
Ты, детка, просто бомба.
Джим, Джим.
Are your parents terrorists?
Because, baby, you're the bomb.
Jim, Jim.
Скопировать
Твой фильм замечательный!
Сценарий просто бомба.
Ты переплюнул Оливера, знаешь?
Your movie's awesome!
Your screening sold out.
You beat Oliver, you know.
Скопировать
Это такое ласковое прозвище.
А вот здесь просто бомба.
Они не занимаются сексом?
It's a pet name.
Here's the kicker.
They're not having sex?
Скопировать
Статейка о том, что нельзя верить всему, что читаешь.
Это просто бомба.
Как твой фактический соучастник, я советую немедленно прикрыть лавочку.
There's a great op-ed piece in there about not believing everything you read.
It's really provocative.
As your de facto consigliere my advice to you is to shut this down immediately.
Скопировать
Я как-то встречался с девушкой с недоразвитой рукой.
Просто бомба в постели.
И когда она брала мой член этой рукой, он смотрелся гигантским.
I once went out with this girl with a baby arm.
Insane in the sack.
Plus, when she grabbed my dick with her little hand, it looked gigantic.
Скопировать
Маленький Девид научился управлять своим гневом?
- Эта девочка, просто бомба.
- Да уж.
So did Little Davey need some anger management?
- That chick was killer.
- Serial killer.
Скопировать
Вы можете вскрыть машину, и извлечь останки.
Спасибо, Кэролайн, вы просто бомба.
- Почему она - бомба?
You are freeto crack open the car and remove the remains.
Thanks, Caroline, you are da bomb.
- Why is she a bomb?
Скопировать
А может это и вовсе не существа...
Просто бомбы.
Щёлк.
Or maybe they aren't creatures at all.
Just explosive devices.
Snap.
Скопировать
глубокая химия...
Это просто бомба.
что возьму брейк ненадолго.
It's, like, way, way more chemically...
Shit, you know, it's... It's just the bomb, so...
But, you know, I don't know, I've been thinking lately
Скопировать
Ну как, Блауман?
Это просто бомба.
Мы все еще идем в караоке?
'Sup, Blauman?
E-bomb here.
We still on for karaoke?
Скопировать
Тебе нравится горошек?
Просто бомба!
Я смешала несколько сортов.
-How do you like them greens?
-Oh, man, it's the bomb! Well, good.
I mixed them this time, you know.
Скопировать
Сей момент.
Это дело просто бомба.
Видит бог, помощь им не помешает.
Don't hold your breath.
It's a hell of a case, really.
And God knows they could use the help.
Скопировать
- Ага!
Чувак, это же просто бомба!
Ну да, только дай мне хоть немного отдохнуть!
-Ok.
Güey, it just kicks ass.
Well yeah, but give me a break.
Скопировать
Аа, блин.
"Пасмурная женщина" это просто бомба!
Парни, вы даже не представляете, чего вы лишаетесь.
Ah man.
This rainy day woman is the bomb.
You guys don't know what you're missing.
Скопировать
Вроде она его двоюродная сестра.
Это была просто бомба.
Да что с тобой.
I think she was his cousin too.
- That's kind of hot.
- If you say so.
Скопировать
Шутишь?
Эти малыши были просто бомбой.
Все надевали штаны и куртки, как у них, задом наперед.
Are you kidding me?
These dudes were da bomb.
Everybody had Girbauds, we all wore them backwards. The baseball jerseys.
Скопировать
И появляется возможность приглашать или не приглашать... своих друзей присоединиться.
В мире, где социальные структуры важнее всего... это просто бомба.
Короче, грандиозный проект. И он собирался написать десятки тысяч строк кода... Так что я даже не понял почему он пришёл ко мне... а не к своим соседям...
And people had the ability to invite, or not invite, their friends to join.
See, in a world where social structure was everything, that was the thing.
It was a big project, and he was going to have to write tens of thousands of lines of code, so I wondered why he was coming to me and not his roommates,
Скопировать
- Слава Галактозавру!
- Костюмчик ну просто бомба!
- Конечно! За мной!
Hail, Gallahxar.
These disguises are the bomb! That's it.
Follow me.
Скопировать
¬едь € тренировалс€.
Ётот сезон - просто бомба, я смотрел все эпизоды, и дома и в дороге.
— јффлеком, 'елпсом, 'ранко и –огеном, ћалковичем, Ћори, с нашим другом "рейси ћорганом,
'Cause I practiced The fact is this season's fantastic
I watched every host Whether home or on the road
From Affleck to Phelps, Franco to Rogen, Malkovich, Laurie, our friend Tracy Morgan,
Скопировать
- Что?
Это ж просто бомба.
Так точно, но прежде чем её взорвать, дождёмся официальной версии произошедшего.
- What?
Police that murder police, that's a fucking bomb.
Precisely, before seeing it explode, we'll wait to hear the official version.
Скопировать
Это как дважды два.
Сценарий просто бомба.
Попробую не забыть сказать им это.
Which is, like, a no-brainer.
This script is the bomb.
I'll be sure to lead with that.
Скопировать
Если честно, я надеюсь, ты станешь инвестором. Когда ты поправишься, могу рассказать, что мы делаем.
Это просто бомба.
Мы сыграем на отрицАлку.
In fact, I'm hoping you'll become an investor when you feel a little better, and I can explain what we're doing.
It's pretty exciting.
We'll own the neg.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов простая бомба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы простая бомба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение