Перевод "работник почты" на английский

Русский
English
0 / 30
работникfarm-hand worker
почтыhonour post-office mail post almost
Произношение работник почты

работник почты – 11 результатов перевода

- Он совершенно безобидный.
- Совсем как работники почты, пока они не доели свой фаст фуд.
Он бросал на меня угрожающие взгляды на улице.
He's completely harmless.
So are post office employees, right up until they eat fast food.
He gave me a menacing look on the street.
Скопировать
Нашлось восемь четких отпечатков на кон...верте.
которые подошли четверым работникам почты, вашему инспектору из отдела опеки Синтии, вам, частично капитану
Это все?
They found eight traceable prints on the en...velope.
Uh, which came back to four post-office employees, your DCFS supervisor, Cynthia, you, a partial from the Captain... and Buzz.
That's it?
Скопировать
Сколько людей в вагоне?
В ЧВГ-вагоне 5 работников почты, сортирующих письма.
А в оставшихся вагонах?
How many men on board?
In the HVP coach, five post office workers, sorting the mail.
What about the rest of the train?
Скопировать
Наверное, здесь была библиотека.
Сейчас здесь готовят работников почты.
А в ту сторону много домиков, и все заколочены.
I think that used to be a library.
It's Post Office training in there nowadays.
Oh, and down that way there are lots of little tin huts, all boarded up.
Скопировать
И вы ничего не получите от него.
Нет. работник почты опознал тебя
Работник почты опознал меня как человека, принесшего этот конверт?
And you're not getting anything from it.
No. The postal worker identified you.
A postal worker identified me as the person who brought him that envelope?
Скопировать
Нет. работник почты опознал тебя
Работник почты опознал меня как человека, принесшего этот конверт?
Нет, я показала ему фотографии сотрудников офиса окружного прокурора
No. The postal worker identified you.
A postal worker identified me as the person who brought him that envelope?
No. I showed him photos of ASAs.
Скопировать
У меня есть племянница и я послал ей футболку Университета Мичиган в конверте, и это конверт был, мм, довольно большим.
Вот поэтому ваш работник почты видел меня и поэтому вам стоит продолжать поиски вашего осведомителя
Давай же, Кери, помоги нам.
I have a niece and I sent her a University of Michigan T-shirt in an envelope, and that envelope was about, hmm, it was about yay big.
That's why your postal worker saw me and that's why you need to keep looking for your leaker.
Come on, Cary, help us.
Скопировать
Обратный адрес - адрес тюрьмы.
Когда полиция опрашивала работников почты, никто не вспомнил ничего об отправителе.
Хорошо, я задам самый очевидный вопрос, мы уверены, что мальчики все еще живы?
The return address was the prison.
When police went to question the post office, no one could recall who sent it.
Ok, I'm going to ask the obvious question here, but to we really think these boys are still alive?
Скопировать
За эти три замечательные недели, что я провела в отделении Денвера, почты США, я узнала не только, что значит быть лучшим почтовым работником ...
Но я научилась у этих победителей, что значит быть гордым работником почты.
Возможно это верно, что электронный разум завладел нашим миром...
[Rebecca]: In the three happy weeks that I have spent at the Denver branch of the U.S. post office, I have learned not only what it means to be a better postal worker...
But I have learned from these honorees what it means to be a proud postal worker.
It may be true that electronic thought has taken over our world...
Скопировать
Это своего рода, как потерянные души, и преданность, с которой вы относитесь к делу, не требуя наград, не за повышения по службе, просто работаете в этом отделе, и я рада сообщить вам, что главная почтовая служба США... поручила мне удостоить вас
самой высокой чести для любого работника почты США...
Премии " Тёмная ночь. "
It'll take the kind of sacrifice and devotion given by you, the honorees who have each received not only the distinguished service award from this branch, but I am happy to announce that the postmaster general of the United States... has instructed me to confer upon you
the highest honor for any U.S. postal worker...
"The Dark of Night award."
Скопировать
Арлин Уинсент.
Работник почты, убита по пути домой.
Никаких арестов и случилось это ровно год назад.
Arlene Vincent.
Postal worker, murdered coming home from work.
No arrests were made, and get this, it happened exactly one year ago.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов работник почты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы работник почты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение