Перевод "расширенный" на английский

Русский
English
0 / 30
расширенныйdilation expansion broadening broadened distension
Произношение расширенный

расширенный – 30 результатов перевода

Может, нам стоит расширяться, набрать молодняк.
Никто не обещал расширение.
Я не о расширении влияния.
Maybe we could show some weight, start recruiting.
Hey, nobody made no promises about growing.
It ain't about growing anymore.
Скопировать
Мистер Балентайн, может быть вы встретитесь с мистером Мореем, чтобы он сделал вам предложение инвестировать в Парадиз?
Это большое предприятие с потенциальной возможностью расширения.
Мы не зависим от моды, хотя мы всегда на шаг впереди наших клиентов.
Mr Ballentine, might you meet with Mr Moray so that he might put before you a proposal to invest in The Paradise?
It is a sound enterprise, with potential for extensive expansion.
We are not vulnerable to the whims of fashion, in fact, we are always ahead of our customers.
Скопировать
Ее отец-адмирал в береговой охране, работает с A.I.T.S...
Расширенный запрет команд.
Прямо сейчас, он на эсминец ВМС США в Мексиканском заливе.
Her father's an admiral in the coast guard, works with A.I.T.S...
Advanced interdiction teams.
Right now, he's on a U.S. Navy destroyer in the Gulf of Mexico.
Скопировать
Это так.
Расширенная панкреатодуоденальная резекция... давайте.
Эбина-сенсей...
Yes, I agree.
Extended radical dissection of the pancreatic head might work... Let's go with that.
But Ebina Sensei...
Скопировать
Хорошо?
Эта земля - возможность удвоить свои инвестиции, особенно с началом расширения железной дороги.
Буквально на прошлой неделе здесь был экспедитор из Сиракуз, он ни разу не вышел за пределы станции.
All right?
This land is opportunity and you can double your investment in a month, especially with the rail road expanding.
Why, I've seen deeds pass 15 times in a day. Just last week there was a shipping clerk from Syracuse, never left the train station.
Скопировать
А вы - старый дурак, который бросается в крик, когда не выходит, как он задумал!
Это расширение было моей мечтой.
Я знаю.
And you're an naive old man having a tantrum because he's not getting his way!
That expansion was my dream.
I know.
Скопировать
И... мы хотим вас поблагодарить.
Уилл стремился к расширению.
Он проявил инициативу, и покупки фирм, о которых он нам не рассказал, сделали нас уязвимыми.
Oh? And, uh... we wanted to thank you.
Will was anxious to expand.
He was aggressive, and the firm purchases that he didn't tell us about left us vulnerable.
Скопировать
Теперь печатай это.
"Разыскивается - секретарь для расширения бизнеса."
Помедленнее!
Now type this.
"Wanted, secretary for expanding business."
Slow down!
Скопировать
Проголодалась?
"Опишите предлагаемые работы по расширению и улучшению объекта..."
♪ Я и моя тень
Feeling a bit peckish?
"Describe proposed building works, extensions or modifications..."
# Me and my shadow
Скопировать
В замен мы даем ему деньги.
Расширение до Нью Йорка - его идея.
Зачем вы говорите мне все это?
In return, we give money.
The expansion to New York-- his idea.
Why are you telling me all this?
Скопировать
Не волнуйся, Марлоу.
Твоя расширенная матка и торчащий пупок совершенно нормального размера для восьмимесячного срока.
А ну убрал свои вонючие лапы от живота моей жены, пока я не начал ломать тебе пальцы.
Marlowe, don't worry.
Your expanded uterus and your protruding navel Are appropriately sized For your eighth month of gestation.
- You get your stinking paws off my wife's belly, Or I will start breaking your fingers.
Скопировать
Если это компрометирует меня, я думала, тебя это только обрадует.
Эти солдаты были частью расширенной тренировки.
Им давали лекарство, помогающее выживать в жестоких условиях.
If it compromises me, I'd have thought that would make you glad.
These soldiers were part of an advanced training protocol.
They were given a drug to help them survive brutal conditions.
Скопировать
Мы с Бикселем хотели бы представить вам небольшое приложение под названием МяуМяушки.
вам нравится, кто вам нравится, где вам нравится, и все это с обычного телефона без дополнительных расширений
Давайте посмотрим, как это работает.
Bixel and I would like to introduce you to a little app called MeowMeowBeenz.
- Ooh. - MeowMeowBeenz let's you say how much you like, who you like, when you like, all from a standard non-boost mobile phone.
Let's see how it works.
Скопировать
За линию кроссовок "Солдат" Класс.
Расширение, которое выведет брэнд "DollaHyde" на новый уровень.
Я пью за это.
To the Soldier sneaker line. All right.
The brand expansion that's gonna take DollaHyde to the next level.
I'll drink to that.
Скопировать
- Не могу дождаться попробовать.
Пришёл результат по расширенному поиску.
- Что?
- Can't wait to dig in.
Oh, uh, the extended panel results came back.
- What?
Скопировать
Давайте проверим по трем штатам и нераскрытым убийствам.
Расширенная юрисдикция.
Готово.
Let's look at the whole tristate area and unsolved murders.
Widening the jurisdiction.
Got it.
Скопировать
Он хочет поставлять оружие.
Основная проблема - расширение.
Нужно идти к сербу и Дрифту, их друзьям.
He wants to bring in guns for us.
We put up the money this time, he straps our whole crew, but the real problem is expansion.
I say we go to the Serb and Drift, some of their friends.
Скопировать
Восемь с половиной на Шесть и один квартал, инспектор.
шрам расширения до ключицы.
Что это
Eight and a half by six and a quarter, Inspector.
Scarring left mastoid collarbone.
- What is this?
Скопировать
Магазины, коттеджи, квартиры. Здесь, здесь и здесь. все дорог.
Расширение свойств ипотечного Obsidian.
Наложите пени на заимствования получателей и конфисковать их имущество.
Shop, cottage, tenant, here, here, here.
These entire streets, all of this, expansion of Obsidian Estates portfolio.
Defaulting debtors like the Buckleys forced to forfeit all they own.
Скопировать
Мы приспособить мир в которой мы оказываемся. Как этого региона, что вы хотите отформатировать его под высшим идеалам.
Кроме того, я мог бы Я чувствую себя расширенный И с этой позиции Смотреть дальше.
Леди вы, моя девочка!
Adapt to the world we find ourselves in, much like this borough you would shape to a higher ideal.
I, too, perhaps, feel myself advance and, from there, see further.
Your mistress, girl!
Скопировать
Ч ¬от теперь € вас вспомнил. –асс и Ћина из магазина дл€ серферов!
ѕоздравл€ю с расширением.
Ч Ќу скажи уже.
I'm not eating until we go. CARLOS: Now, I remember you.
From the surf store! Congratulations on the new location!
- LINA: Just say it. - RUSS:
Скопировать
Эммет может пожить там до этого момента, верно?
Что такое "Награда расширения прав и возможностей на успех"?
Это стипендия для одаренных школьников.
Emmet can swing it till then, right?
What's "The Empowering Success Award"?
It's a scholarship for "differently-abled" students.
Скопировать
"Окружной прокурор Эдвардс поздравил местный филиал почтового отделения в Аламиде и поблагодарил за превосходную службу и высокую эффективность отдел " мёртвых " писем.
Филиал планировалось закрыть, но теперь он будет расширен, и будет обрабатывать больше " мёртвых " писем
...
"District attorney Edwards hailed the local post office branch at Alameda and downing for the superlative service and a highly-efficient dead letter division.
The branch was originally slated for closure, but will now be expanded to receive all misdirected letters from the Western and mid-states regions!"
[Doors swing open]
Скопировать
Замороженная?
Похоже на то, хотя я не нашла никаких признаков микроструктурных изменений, вызванных расширением жидкости
Это, как правило, сопровождает замораживания, именно поэтому я делаю гистологическое исследование костей.
Frozen?
It appears that way, although I haven't found any evidence Whoa. of microstructural changes caused by liquid expansion.
That usually accompanies freezing, which is why I'm doing a histological study of the bones.
Скопировать
С эти взрывом я разберусь сам.
Далее, не стоит боться предстощего бизнес расширения, пока мы держимся вместе.
И через несколько недель 90% того, что мы будем делать в Лондоне, будет законно.
The bang is something I'm dealing with on my own.
Secondly, we've nothing to fear from the proposed business expansion so long as we stick together.
And after the first few weeks, nine tenths of what we do in London will be legal.
Скопировать
Идите разводите куриц.
А те, у кого есть амбиции, знайте расширение начнется завтра.
Завтра?
Go raise your chickens.
For those of you with ambition the expansion process begins tomorrow.
Tomorrow?
Скопировать
Моих сына и дочь забрали у меня, когда они были очень маленькими.
Мы планируем расширение.
Я сниму в Лондоне помещения.
My son and my daughter were taken from me when they were very small.
We're planning an expansion.
I'm taking premises in London.
Скопировать
У меня есть сюрприз для твоей вечеринки.
Расширенная версия "Трупов Войны 15".
"Трупокалипсис"? Да!
I got a surprise for your party.
An advanced copy of "Corpses of War 15".
"Corpse-Pocalypse?" Yes!
Скопировать
Моя любимая дочь, Придет день, Кто будет говорить широко И я скажу вам, что произошло лет которые последовали с тех пор С в промахнулся.
В настоящее время, однако, знать, как ваша мама любила тебя с расширенными является и от всей души ее
Мы провели время в ее жизни, что Не думайте, что и эта любовь.
My darling girl a day shall come when we shall talk and talk and I shall tell you of everything that missed the *** in the year since... since we lost you.
But for now, know only this... your Mamma loved you in every thought, in every breath, in every beat of her heart.
She never passed a moment of her life without thinking on you, in that love.
Скопировать
Есть еще причины, почему мы хотим, чтобы ты вернулась.
Мы планируем расширение.
Я нашел помещения в Лондоне...
There's another reason we want you home.
We're planning an expansion.
- I'm taking premises in London...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов расширенный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы расширенный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение