Перевод "рецепт" на английский

Русский
English
0 / 30
рецептformula prescription recipe
Произношение рецепт

рецепт – 30 результатов перевода

О да, конечно.
Старый семейный рецепт, моя бабушка продавала такие на своей пекарне.
Кейт, может еще немного кофе?
Oh, sure.
An old family recipe my grandmother sold at her bakery.
Keith, you need some more coffee?
Скопировать
Это моя работа, Джим.
Это медицинский рецепт.
Не забывай, что взрыв, который отбросил Скотти на торец, произошел из-за женщины.
My work, Jim.
This is prescription stuff.
Don't forget, the explosion that threw Scotty against the bulkhead was caused by a woman.
Скопировать
Доктор МакКой предупреждал, что ты можешь говорить что-то такое.
Это его официальный рецепт для тебя.
В нем только одно слово: "Есть".
Dr. McCoy thought you might say something like that.
This is his officially logged prescription for you.
It has one word on it: "Eat."
Скопировать
Попробуйте бульон.
Он приготовлен по секретному рецепту.
Я назвал его "крепкий бульон из потрошков".
Taste this broth.
It's a secret recipe.
I called it "consommé eat-tripe".
Скопировать
Она ненормальная.
Вот рецепт, моя дорогая.
Две таблетки три раза в день, твоя хозяйка знает это.
She isn't normal either.
Here's the receipt, my dear.
Two tablets, three times a day, but your mistress knows it.
Скопировать
Что же нам делать?
Я отвезу ее в замок и выпишу рецепт...
А вы раздобудете баллон карбогена.
What should we do?
I'll take her back to the castle
Fetch me some carbogen to stimulate her respiration
Скопировать
Если вы продадите, у вас никогда не будет такого драгоценного камня снова.
Могу я увидеть вашу книгу рисовых рецептов?
Да.
Once let go, you'll never own a gem like this again.
May I see your rice-ration ID book?
Yes.
Скопировать
Так можно прекрасно перекусить поздно ночью.
Он рассказывает рецепты?
Мне надо торопиться.
- Am I getting through to you?
- One more to go before your audition. Mary, I can't do a thing with this man.
How can I help but listen to you the way you're screaming?
Скопировать
Я хочу сделать коктейль "ху-ху".
Нашел рецепт в газете.
Но зачем?
I'd like to prepare a "hoo-hoo" cocktail.
I found the recipe in the newspaper.
But what for?
Скопировать
Коктейль "ху-ху".
Это по рецепту из нашей газеты?
А ничего другого у тебя нет?
A hoo-hoo cocktail.
Oh, you took the recipe from our paper?
Don't you have anything else?
Скопировать
Чеснок?
Кажется, что у яблочного пюре рецепт должен быть проще.
- Кейти!
Garlic?
There must be a simpler way to make apple sauce.
- Katie!
Скопировать
Я ворочался всю ночь.
Вчера мне снова пришлось посетить доктора, он выписал мне рецепт И дал таблеток, чтобы облегчить боль
Но заснуть мне все же не удалось.
I was in severe pain all night.
I had to go to the doctor again last night, and he prescribed for me and gave me some pills to alleviate the pain.
But I was awake for most of the night.
Скопировать
- А, Пэм, погоди, не уезжай. - Да.
Рецепт.
Эта тачка обошлась мне в целых 25 фунтов.
- Oh, Pam, just a minute.
The prescription.
25 quid this car cost me.
Скопировать
Не надо, меня замутило даже.
Прекрасный рецепт.
Почему ты дуешься?
It's a beautiful recipe.
It's not done.
Why are you sulking?
Скопировать
Да.
. - Я только по рецепту отпускаю.
У вас есть такой?
- Yes, you.
- I'm only available on prescription.
- Do you have a prescription?
Скопировать
Трудность заключается в соотношении между вкусом вина, и моментом когда будет готова каждая часть.
Каждая должна быть пропитана в соответствии с рецептом.
Окончательное приготовление заключается в запекании. Годится?
The most difficult part of this dish is to establish the relationship between the flavour of the wine and the moment the dish is ready.
It has to soak in the same wine in which it will be partly cooked.
The final cooking stage will be done in a brioche dough.
Скопировать
Щелок?
Ну вы же не думаете, что я так просто, открою вам рецепт?
Сэр, прошу вас.
Lye?
You can't expect me to reveal its constituents.
Sir, please.
Скопировать
Ах, добрый вечер, мои крошки.
Вот ваше любимое блюдо, сделано по особому рецепту.
Свежайшие сливки а ля Эдгар.
Oh, good evening, my little ones.
Your favourite dish, prepared a very special way.
It's crème de la crème à la Edgar.
Скопировать
- готовятся-готовятся!
т меня тут мясо, приготовленное по редкомт рецепту.
серджо!
- Ready-prepared!
I've got meat cooked on a rare prescription.
Sergio!
Скопировать
Она просто хотела, чтобы мы попробовали.
Это одно из ее фирменных рецептов.
Это так мило с ее стороны.
She just wanted us to try it.
Seein' it's one of her specialities.
It was sweet of her, really.
Скопировать
Черт.
Она поделится рецептом избавления от бессонницы.
Это может показаться странным, но я передвигаю мебель.
Shit.
She'll give us her remedy for insomnia.
It's pretty unusual, but I move furniture around.
Скопировать
Слушай, я схожу, если ты считаешь, что ей действительно это нужно.
Тебе будет нужен рецепт.
- Угу.
Look, I'll go if you think she really needs it.
You'll need the prescription.
- Yeah.
Скопировать
Жульен.
Одиль хочет знать рецепт твоей трески.
Правда?
Julien.
Odile would like to know your recipe for the trout.
Would she?
Скопировать
Ну что вы.
Вы должны дать мне рецепт.
Конечно, с удовольствием.
It was delicious.
You'll have to give me the recipe.
Yeah, love to. Oh, listen, you going shopping?
Скопировать
И купите те таблетки, о которых я вам говорил.
Я пришлю вам рецепт по почте.
Э, а когда это случится?
You get those Natalin pills. One a day.
I'll mail you forms for the hospital.
Uh, when will it be?
Скопировать
Она не может сосредоточиться.
Это рецепт на "Риталин".
По 10 миллиграмм в день.
It affects her concentration.
Now this is for Ritalin.
10 milligrams a day.
Скопировать
Прямо сейчас!
Я не могу дать вам валиум без рецепта.
Это закон.
Right away!
I can't give you Valium without a prescription.
It's the law.
Скопировать
У меня не было времени встретиться с ним.
Я принесу рецепт позже.
Пожалуста, мне оно нужно сейчас!
I didn't have time to see him.
I'll bring it later.
Please, I need it right away!
Скопировать
Поиграем в Скраббл.
Хочу попробовать новый рецепт курицы.
Делается с банкой томатного супа.
We could play a great game of Scrabble.
I've got this new recipe I've been wantin' to try out. It's called penthouse chicken.
You make it with a can of tomato soup.
Скопировать
Вычитала в журнале.
Там много рецептов печатают.
Привет, Морли.
Read about it in McCall's.
They give you a whole bunch of recipes you can make with Rice Krispies.
- Hi, Morley. - Hi.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рецепт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рецепт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение