Перевод "рубки" на английский

Русский
English
0 / 30
рубкиmincing hewing felling chopping deckhouse
Произношение рубки

рубки – 30 результатов перевода

Почему?
Потому что я недели с вами провела, и всё, что я получаю - это Рона и блинчики, и... и грёбаную рубку
Что за хрень?
Why?
Because I've been with you people for weeks, And all I've got is ron and pancakes And... and fucking tree-chopping!
What the fuck? !
Скопировать
По опознавательным знакам корабль итальянский.
Связь между рубками функционирует?
Думаю, да, сэр.
Markings indicate the ship is Italian.
Bridge to Bridge Operational?
I think so, sir.
Скопировать
Вам нужна железнодорожная история?
Я только что договорился с Кайова о рубке ели на их земле.
Теперь впервые мы будем делать свои собственные шпалы.
You want a railroad story?
I just made a deal with the Kiowa to harvest spruce off their land.
Now this is gonna be the first time we're making our own ties.
Скопировать
Да. Он хороший человек.
Я дала ему номер аккумуляторного телефона. звучит, как будто он нашел что-то в нашей рулевой рубке.
Так что...
He's good people.
I gave him the number to the bat phone, and sounds like he's got something in our wheelhouse.
So...
Скопировать
Пустить торпеды!
Центральная рубка, Капитан.
Доложить о повреждении.
Fire torpedoes!
DC Central, Captain.
Damage report.
Скопировать
Я хочу отключиться.
Если я проснусь, ты засунешь мне эту рубку в рот и будешь зажигать снова, и снова, и снова.
Но когда-нибудь ты же хочешь проснуться, Джонни?
I want to go out and stay out.
If I wake up, you shove this pipe in my mouth and you fire it up again and again and again.
You do want to wake up sometime, right, Johnny?
Скопировать
Он все это предсказал и это хорошо.
сказал, что вы будете немного удивлены, когда узнаете, что мы нашли ваш тайник под полом в рулевой рубке
Чертежи домов, фотографии с камер наблюдений и коды доступов к системам безопасности, принадлежащим 10 биотехническим лабораториям по всему восточному побережью... на каждой был совершен поджог одним и тем же поджигателем.
He did the whole thing, it was very good.
He also said that you would be a little surprised when you found out that we discovered your... hiding spot underneath the wheel-house floorboard.
Building plans, surveillance photos, and security access codes belonging to ten biotech labs across the East Coast... each hit by the same arsonist.
Скопировать
Старшина, почти всё закончилось.
Техотдел, рубка.
Отсоединяем.
Master Chief, we're running dry here.
Engineering, Bridge.
Disengage.
Скопировать
Итан, ты меня слышишь?
Итан, рубка осветителей!
Итан, приём!
Ethan, do you copy? Ethan, come in!
Ethan, the lighting booth!
Ethan, do you copy?
Скопировать
Заклинания сокрытия, иллюзии.
Это все та же рулевая рубка.
Нет.
Cloaking spells, illusions.
It's all the same wheelhouse.
No.
Скопировать
Только поторопитесь.
А теперь, почему бы нам с тобой не пойти в рулевую рубку вон там...
И дать Хуану здесь делать свое дело.
Just be quick about it.
Now, look, why don't you and I, uh, uh, go into the wheelhouse over there...
Mm. And let Juan here, uh, do his magic?
Скопировать
Они просто выбросил его тело за борт.
Заприте этого придурка в штурманской рубке.
Что, черт возьми, ты делаешь?
They just tossed his body overboard.
Lock this asshole in the chart room.
What the hell are you doing?
Скопировать
Я убил двух людей.
Одного при рубке деревьев. Другого на охоте.
Кто ты?
I have killed.
One in the woods, one man while hunting.
Who are you?
Скопировать
А как же Чёрная Борода?
Он в штурманской рубке.
Но надо действовать быстро.
What about Blackbeard?
He's in the chart room.
We'll have to be quick.
Скопировать
Запрашиваю посадку.
"Вайпер 6", это рубка.
Добро.
Request long approach
Viper 6, LSO.
Approved
Скопировать
Знаю.
Рубка, это "Вайпер 6".
Запрашиваю посадку.
- I know
LSO, Viper 6
Request long approach
Скопировать
Слегка просчитался.
Адмирал, я буду в штурманской рубке.
Как часы.
I was a little off there.
Admiral, I'll be in the chart room.
Like clockwork.
Скопировать
Танкер 12, вы готовы к заправке?
Так точно, рубка. Готовы к стыковке.
Были затронуты проблемы связанные с затратами на присутствие в космосе Пол Квот из Индонезийского Консорциума, покидая слушание задал вопрос, почему менее богатые нации платят наравне со всеми хотя и не получают такой же выгоды. К другим новостям...
Tanker 12, are you in position to refuel?
Roger, C C, our hose jockey is ready to connect.
With questions raised about the cost of a presence in space Pol Quat of the Indonesian Consortium, upon leaving a hearing asked why less affluent nations pay an equal share of the cost when they do not receive an equal share of the benefits.
Скопировать
Чем больше сейчас улетят, тем меньше людей нам придется эвакуировать.
Гарибальди вызывает рубку. Кто-то только что захватил пациента.
Они отвлекли охрану.
The more we get out now, the fewer we have to evacuate.
Garibaldi to C C. Somebody just grabbed the patient.
They created a diversion.
Скопировать
Джефф!
-Гарибальди вызывает рубку.
-На связи.
Jeff!
- Garibaldi to C and C.
- Online.
Скопировать
Я иду за ним --
Служба безопасности, это Рубка. Пожалуйста, повторите.
-Охрана?
I'm following him...
Security, this is C and C. Please repeat.
- Security?
Скопировать
Мисс Крамер, вы вошли в запретную зону.
Покиньте рубку немедленно.
Это новости.
Ms. Cramer, you are in a secure area.
You will leave now.
This is news.
Скопировать
А, хорошо, молодец командир.
Хорошо, в рубку, в рубку.
После меня.
Alright, good for you, sir.
It's alright, go to the radio hut.
After me.
Скопировать
Говорю же вам, он хочет дезертировать!
Мистер Томпсон, вызовите старпома Уотсона в рубку с личным оружием.
Локаторная.
He wants to defect!
Mr. Thompson, call Chief Watson to the conn with his sidearm.
Conn, Sonar.
Скопировать
- Целостность защитного экрана 60%.
- Машинное отделение вызывает рубку.
При такой нагрузке мы скорее сгорим сами, без помощи Сон'а!
- Shields at 60%.
- Engineering to bridge.
We're going to blow ourselves up without help from the Son'a!
Скопировать
Он хорошо тебя выучил.
- Шеридан - рубке.
- Рубка, слушаю.
He taught you well.
- Sheridan to C C.
- C C, go.
Скопировать
Командор? Командор!
Простите, что разбудила вас, но вас просят пройти в командную рубку.
Сэр, Сэрус передвинул срок, мы должны приблизиться к его кораблю в 9 часов.
Commander.
Commander? I'm sorry to wake you, sir, but your presence is requested on the command deck.
Sir, Sarris has moved the deadline. We are approaching his ship at the Ni-Delta now.
Скопировать
Это не учебная тревога.
Всему командному составу собраться в Рубке.
- Выглядит похоже на любую другую тревогу.
This is not a drill.
All station commanders report to C C.
- Looks like another red alert. - Yeah.
Скопировать
Команда знает, что что-то не так.
Я закрою вход в рубку.
у нас 14 телетранспортёров дальнего действия.
The crew know something is wrong.
I've secured the bridge.
We have 14 long-range transporters.
Скопировать
- Эй, как все прошло?
В Рубке?
Мужик, мы найдем их и в аду.
- Hey, how'd it go?
- Another B1-5.
In C C? Man, we're gonna catch hell for that one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рубки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рубки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение