Перевод "рыболовные снасти" на английский

Русский
English
0 / 30
рыболовныеfishing piscatory piscatorial
снастиrigging rope tackle
Произношение рыболовные снасти

рыболовные снасти – 25 результатов перевода

Вставайте!
Давайте, доставайте свои рыболовные снасти.
Держись.
Get up!
Now get the fishing gear out of the back.
Stay with it.
Скопировать
1 НАБОР ИГОЛОК, 50 ШУРУПОВ 1 РУЛОН СКОТЧА, 1 РУЛЕТКА, 1 ТОЧИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ
1 ФОТОКАМЕРА, 3 ПЛЕНКИ, 2 ЗОНТИКА 1 КОМПЛЕКТ РЫБОЛОВНЫХ СНАСТЕЙ, 1 УКУЛЕЛЕ (четырёхструнная гитара)
Акула!
1 SET OF NEEDLES, 50 WOOD SCREWS 1 ROLL OF SELLOTAPE, 1 TAPE MEASURE, 1 WHETSTONE
1 CAMERA, 3 ROLLS OF FILM, 2 UMBRELLAS 1 SET OF FISHING TACKLE, 1 UKULELE
A shark!
Скопировать
Что там?
Рыболовные снасти, скорее всего.
Бакс?
What was it?
Probably fishing gear.
Bax?
Скопировать
Это мононити.
Я получил его от Сэма рыболовных снастей.
Я протягиваю ее через окна и двери И связать его с плюшевым Дани несут здесь.
It's monofilament line.
I got it from Sam's fishing gear.
I stretch it across the windows and the doors and tie it to Dani's teddy bear here.
Скопировать
Но в английском языке слово "параферналия" имеет гораздо более широкое значение.
Оно относится к любому имуществу, одежде, личным вещам, даже рыболовным снастям или наборам для вышивания
- Где вы были?
But in English, the word "paraphernalia" has a much broader meaning.
It refers to any accoutrements, belongings, personal items, even fishing gear or a sewing kit.
- Where were you?
Скопировать
Я могу просто отнять у них удочки.
Если у кого-то нет разрешения на ловлю рыбы или он используют сети, то я конфискую его рыболовные снасти
Можно сказать, это моё хобби.
I'll just take their rods away.
If they haven't got their permits in order, or use nets, I'll secure their fishing tackle.
You could say that this is my hobby.
Скопировать
В чем проблема?
Мы берём с собой кучу рыболовных снастей, так что если копы спросят, то мы просто поехали выловить пару
Да, давайте, чуваки, мы прославимся.
I don't see your problem.
We go up with a whole bunch of fishing gear, and if a cop asks what we're doing there, "We're here to take a couple of steelhead out of the river and look what we found."
Yeah, come on, man, we're gonna be famous.
Скопировать
Знаешь, что они продают?
- Рыболовные снасти?
- А ты шутник.
Know what they sell?
- Fishing tackle?
- Funny boy.
Скопировать
Все, что я делаю, я делаю ради тебя.
Я думаю о тебе, когда веду учет рыболовных снастей.
Я думаю о тебе, когда отвечаю на вопросы о воске для лыж.
Everything i do, i do to serve you.
I think of you when i'm... Stocking fishing poles, and...
I think of you when i'm answering questions about cross-country ski wax.
Скопировать
- О, В Англии будишь отдыхать?
Рыболовные снасти и сапоги, так?
- Не совсем так.
Oh, the English holiday?
Big boots, fishing sticks?
- Not quite like that.
Скопировать
- Шеф?
У сидевшего здесь был отличный обзор, и что-то заставило его побросать рыболовные снасти.
Думаю, у нас может быть свидетель.
~ Boss?
Whoever was down there obviously had a clear eye line and something made them abandon the fishing gear.
I think we may have ourselves a witness.
Скопировать
- Здорово, приятель.
Просто, возвращаю твои рыболовные снасти.
И я иду на небольшую пробежку.
Hey, bud.
Just bringing back your fishing gear.
And I'm going for a jog in a little bit.
Скопировать
- Редкие марки собираете?
Или рыболовный снасти?
Содовых гномов?
- Collect rare stamps?
- Or fishing tackle?
- Or garden gnomes?
Скопировать
Отец?
Я думаю открыть маленький магазин рыболовных снастей на причале.
Из коллекции моего отчима. Используй деньги на открытие магазина и покупку квартиры.
Dad?
I'm thinking about opening up a taco shop down by the marina, just need a little seed money is all.
From my stepdad's coin collection, use the money to open the tackle shop and get your own place.
Скопировать
Полный идиотизм.
Я думал о магазине рыболовных снастей.
Это займет некоторое время.
Totally idiotic.
I've been thinking about the tackle shop.
Just gonna take some time.
Скопировать
- Да, черт возьми.
Я думаю открыть маленький магазин рыболовных снастей на причале.
Неплохо, да?
- Hell, yeah.
I'm thinking about opening up a tackle shop down by the marina.
Could be pretty nice, huh?
Скопировать
Я смотрю, ты очень серьёзно подошёл к этому делу.
-А это рыболовные снасти?
-Конечно.
Wow, you must take this really seriously.
[metal clanking] - This is fishing equipment?
- Of course.
Скопировать
И ты принял его за официанта?
Супы, ножи, таблетки для опреснения воды, шлюпки, рыболовные снасти, консервы...
-... отпугиватели акул. - Они работают?
And you thought he was the waiter?
... Soup. Knives, dinghies, fishing nets canning, shark repellant ...
- Does it work?
Скопировать
— Взгляни.
Коробка для рыболовной снасти.
Приманки для ловли в открытом море.
Take a look.
It's a tackle box.
These are deep-sea fishing lures.
Скопировать
Вам, ребята, это пойдет на пользу, проведете время с отцом.
Да уж, у меня ещё остались старые рыболовные снасти.
Будет, как в старые добрые времена.
It'll be good for you guys to have a little father-son time.
Yeah, and I still got the old tackle on mothballs.
It's gonna be like old times.
Скопировать
Прием.
- Один из моих парней похоже украл маленькое каноэ, рыболовные снасти,
10 фунтов крепежа, два спальных мешка и духовое ружье.
Over.
One of my boys seems to have stolen a miniature canoe and some fishing tackle,
10 pounds of sundries, two bedrolls, plus an air rifle.
Скопировать
!
"Рыболовные снасти Симады"
"Закрыто"
!
Shimada Fishing Tackle
Closed Today
Скопировать
Он возглавляет все.
А еще работает в магазине рыболовных снастей.
Что ж, постараемся соблюсти протокол для всех занимаемых им должностей.
Ah. He wears all the hats.
He also runs a fish and tackle shop.
(laughs) Well, we'll be sure we get the protocol right for all of his positions.
Скопировать
Я прошел мимо них на свое место.
Можно взглянуть на рыболовные снасти?
Добро пожаловать в берлогу.
I passed them on my way to set up.
Can I see your fishing equipment?
Welcome to the man cave.
Скопировать
Да, мы собирались.
Это рыболовные снасти?
Да, они..
Uh, yeah, that's the idea.
Is that fly fishing gear?
Yes, indeed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рыболовные снасти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыболовные снасти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение