Перевод "с Рождеством" на английский
Произношение с Рождеством
с Рождеством – 30 результатов перевода
Но сначала....
С Рождеством.
- Ну, не стоило.
But first...
Merry Christmas.
You didn't have to.
Скопировать
Чарльз.
С Рождеством.
И вас, Ваше Величество.
Charles.
Happy Christmas.
And to Your Majesty.
Скопировать
Пошли.
- С Рождеством!
- Говорил тебе, я чуял фруктовый пирог.
Come on.
Merry christmas!
I told you I smelled fruitcake.
Скопировать
Мардж!
С Рождеством!
Сэм, просыпайся.
Madge!
Merry christmas.
Sam, wake up.
Скопировать
Ладно.
С Рождеством, Сэм.
- Где ты это взял?
All right, first thing's first.
Merry christmas, Sam.
-where'd you get these? -someplace special.
Скопировать
Спасибо. - Хорошо.
- С Рождеством, брат.
- Да, с Рождеством.
Good.
Merry christmas, bro.
Here, merry christmas.
Скопировать
Итак, как нам придать бодрости нашему офису?
Так как, я ничем не занимался с рождества.
Пэм, так вообще, видно на всё плюнула.
Everybody, so how are we going to energize our office?
I mean, I haven't done anything since Christmas.
Pam clearly has just given up trying.
Скопировать
Я и есть твой босс!
С Рождеством тебя, Лоис.
Я только что купил "Дэйли Плэнет".
I am your boss.
Merry Christmas, Lois.
I just bought the Daily Planet.
Скопировать
- Досадно. Ну что ж.
С Рождеством.
- И тебя тоже, дорогая.
Oh, well, that's a shame.
-oh, well. merry christmas.
-and to you, too, dear.
Скопировать
- С Рождеством, брат.
- Да, с Рождеством.
- Хочешь посмотреть игру?
Merry christmas, bro.
Here, merry christmas.
Do you feel like watching the game?
Скопировать
Эй, да оно мне впору, смотрите-ка!
С Рождеством, братишка
Тебе помочь?
Hey, it fits.
Happy Christmas, baby brother.
You need some help?
Скопировать
Не стоит прошу, сидите.
- С Рождеством.
- С Рождеством.
No, please please, sit down. Merry Christmas to you all.
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
Скопировать
Мама тебя звала Джей Джей?
С рождеством Джей Джей!
Не может быть, это же Крест-накрест.
Doesn't your mom call you JJ?
Merry Christmas, JJ.
No way. This is Toss Across!
Скопировать
Привет.
С рождеством.
Минутку внимания.
Hi!
Merry Christmas!
Can I have your attention?
Скопировать
Все, прекратите работу.
С рождеством.
У меня есть маленькое объявление.
Everybody, stop the work.
Merry Christmas!
That's nice. I have a little announcement to make.
Скопировать
- С рождеством тебя.
- С рождеством мистер Ларри, спасибо.
- Ладно.
- Merry Christmas to you.
- Merry Christmas, Mr. Larry, thank you.
- All right.
Скопировать
Карлос, у меня для тебя маленький рождественский подарок.
- С рождеством (исп.).
- Спасибо.
I have a little something for you for Christmas.
- Feliz navidad.
- Gracias.
Скопировать
- Между нами, на ты, зачем нам на вы. - Ты, да.
- С рождеством.
- С рождеством, тебя.
Tú, yo.
- Feliz navidad.
- Feliz navidad... a tú.
Скопировать
С рождеством.
С рождеством дружище.
Спасибо за все.
Merry Christmas.
A merry Christmas to you, my friend.
Thank you for everything.
Скопировать
Лишь ветром слова до меня донесло
"Всех-всех с Рождеством! Я вернусь! Добрых снов!"
Вау!
But I heard him exclaim Ere he drove out of sight
"Merry Christmas to all And to all a good night. "
Wow!
Скопировать
Он полицейский и взяток не берёт.
- С Рождеством, малышка.
- Мама!
He's a cop. He doesn't take bribes.
-Merry Christmas, baby.
-Mama!
Скопировать
Дэвид Фишер и Бенджамин Купер приглашают вас на День открытых дверей.
С Рождеством. Бен и Дэвид.
Куперы-Фишеры поздравляют вас с праздником.
"David Fisher and Benjamin Cooper invite you to a holiday open house. "
"Merry Christmas from Ben and David. "
"Happy Holidays from the Cooper-Fishers. "
Скопировать
Спасибо, дорогой.
С рождеством, Тед.
Спасибо, Дона.
Thank you dear.
Merry Christmas, Ted.
- Thank you, Donna.
Скопировать
Оно мне ничего не стоило.
С Рождеством.
Хватит, хватит.
It didn't cost me anything.
Merry Christmas.
It's okay.
Скопировать
Это от меня не зависит.
- С Рождеством!
Мы ненадолго, мама присматривает за детьми.
It's not up to me.
Merry Christmas!
We can't stay long because my mother's watching the kids.
Скопировать
Я слишком долго была его ёбаной сиделкой!
С Рождеством.
Я тебя смутил.
I've been a fucking nursemaid more than enough for one lifetime.
Merry Christmas.
You're bashful.
Скопировать
Мы давно уже не можем поесть как нормальная семья.
С Рождеством!
- Что здесь происходит?
Because we hardly ever have the whole family together, and it's....
Merry Christmas.
-What's going on in here?
Скопировать
- Как давно?
- Кажется, с Рождества.
Я не хотела тебя беспокоить.
Since when?
Since right after Christmas.
I didn't want to bother you.
Скопировать
Все по местам!
С Рождеством, Санта Клаус!
- Время ловить эту банду.
Into position.
So, this is Xmas.
I'll turn on their lights no messing.
Скопировать
Встречайте Санту!
С Рождеством Санта идёт!
Счастливого Рождества!
Santa's coming. Yay!
Merry Christmas! Santa's coming. Yay!
Merry Christmas!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов с Рождеством?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы с Рождеством для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение