Перевод "с Рождеством" на английский

Русский
English
0 / 30
сat in of from and
РождествомXmas Christmas
Произношение с Рождеством

с Рождеством – 30 результатов перевода

Новый шарф?
Решил заранее поздравить себя с Рождеством.
Вот твой "Мэри-Клер".
What's that scarf?
I treated myself to an early Christmas gift.
Here's your Marie-Claire.
Скопировать
Никогда не пью это.
С рождеством.
С рождеством.
I never drink it.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
Скопировать
С рождеством.
С рождеством.
Я - Марта.
Merry Christmas.
Merry Christmas.
I'm Marthe.
Скопировать
До свидания, мама, всем привет. До встречи на следующей неделе.
Тебя тоже с Рождеством.
Пока. Доброе утро, мистер Грант.
Well, I just want to make an impression on somebody.
That's great. Tell me all about him. - Yes.
He's got a terrific sense of humor and a great personality.
Скопировать
Спасибо.
С Рождеством. Тебя тоже с Рождеством.
Знаешь, с чем ещё моя новая блузка будет отлично смотреться?
- Yeah.
Well, why don't we call that our first date?
- Then we can call this our second date.
Скопировать
Ну, мне пора.
- С Рождеством.
- Тебя тоже.
You know, I've never really been sure what his field was.
I know he has something to do with bow ties that light up.
That's it, the under-nine-dollars novelty business.
Скопировать
- Если ты не против.
- С Рождеством.
- Благодарю вас, мистер Грант.
Very funny, Paul.
All he can say is, " Very cute, but does it play 'Melancholy Baby'?"
Come on, Dad.
Скопировать
Мне тоже.
С Рождеством.
И вас также.
What do you mean?
Tonight?
I don't know how to start here.
Скопировать
Хорошо, скоро увидимся.
Тебя тоже с Рождеством.
До свидания. Ах мистер Грант, Мюррей, спасибо вам большое.
No, Mrs. Arnell, really.
I mean... I don't have any designs on your sons.
Howard and I never did have any kind of relationship.
Скопировать
Приходите послезавтра, ребята.
С Рождеством.
Не пейте слишком много, вам это вредно.
Come back day after tomorrow, boys.
Merry Christmas.
Don't drink too much water. It's not good for you.
Скопировать
Всего хорошего.
С Рождеством.
Уйдите отсюда!
So long.
Merry Christmas.
Get out of here!
Скопировать
Всем привет.
С Рождеством.
Это Джеки Ли Френч.
Hey there.
Merry Christmas.
This is Jackie Lee French.
Скопировать
Такие, как он, мало что понимают.
Ну, с Рождеством.
Заходите, выпейте пунша, ребята.
They aren't sophisticated about these things.
Well, merry Christmas.
Come in and let's have some punch, boys.
Скопировать
- Спасибо, мы сами.
- С Рождеством.
- Спасибо, вас также. - Спасибо, мсье. - Спасибо.
- We'll serve ourselves.
- Merry Christmas.
Same to you.
Скопировать
Сейчас мы расскажем вам обо всех праздничных передачах, которые вы увидите... - А ты знаешь, скоро будет цветное изображение!
- Давай, с Рождеством!
Тысяча девятьсот шестьдесят седьмой год будет очень запоминающимся годом... - Держи, придурок.
We'll have color TV soon.
Merry Christmas!
Here, screwball.
Скопировать
Ну постарался!
- С Рождеством, старина! - С Рождеством.
- А не взорвётся?
You blew a fortune on that.
Merry Christmas.
What if it explodes?
Скопировать
- Как женщин. Рискую.
С Рождеством.
- А теперь, все вон.
The way I choose a woman by taking risks!
Thank you and Merry Christmas.
Now I'm kicking you all out.
Скопировать
- Хорошо, до свидания.
- С Рождеством.
- Ты слишком строга.
Well, good night.
Merry Christmas!
You were unfair.
Скопировать
Ты должна её открыть сейчас же. Рода! Перестань.
С Рождеством.
Мне сейчас открыть? - Да.
You know, when they sell a magnifying mirror, they should include a printed suicide note.
[Doorbell Buzzing]
- Uh, Rhoda, I think that's probably Paul.
Скопировать
Конец связи.
С Рождеством.
Пресс-центр. Алло?
Yes, I do.
- Does Howard know this?
Mrs. Arnell, you know, I went out with Howard exactly three times.
Скопировать
А это для Жаклин.
С рождеством тебя, Шарль!
Привет! Привет, Aрансуа!
I'm taking the last one
- Merry Christmas
- Good evening, François
Скопировать
Знаешь, кто я?
- С рождеством. - Да.
Я рад, что встретился с тобой.
You know who I am?
Merry Christmas.
- Glad to see you.
Скопировать
[Плачет ребенок]
С Рождеством!
Как тебя зовут, мальчуган?
[Baby Crying]
Merry Christmas!
What's your name, little boy?
Скопировать
Может там будет что-нибудь полезное.
Если нет, хотя бы узнаю как обработать зону бикини остатками воска с Рождества.
Что там случилось?
Maybe there's something helpful in it.
If not, I can learn how to do a bikini wax with Christmas candles.
What happened back there?
Скопировать
Точно, пока не увижу это своими собственными глазами.
С Рождеством.
Элли здесь?
That's right unless I see it with my own eyes.
Merry Christmas.
Is ally here?
Скопировать
Конечно, мне всё равно пришлось зайти к Фрейзеру, чтобы отдать ему его бокалы для шампанского.
С Рождеством!
Роз, не уходи.
I still had to stop by Frasier's. I had to give him his champagne glasses.
Merry Christmas!
Roz, don't go.
Скопировать
Я думаю, что если кто-нибудь спас праздник, то это Белле.
Все вас с Рождеством!
- С Рождеством.
I suppose if anyone saved Christmas, it was Belle.
Merry Christmas, one and all !
- Merry Christmas !
Скопировать
Все вас с Рождеством!
- С Рождеством.
- И вас, сир.
Merry Christmas, one and all !
- Merry Christmas !
- And merry Christmas to you, sir !
Скопировать
- И вас, сир.
- С Рождеством. - Поздравляем всех с Рождеством.
Кажется, у нас есть для тебя кое-что, Чип.
- And merry Christmas to you, sir !
[ Lumiere ] Merry Christmas, everyone.
- l believe we have a little something for you, Chip.
Скопировать
Папа, я выйду на пару часов.
С Рождеством.
У дачи, Донни.
Pop, I'm going out for a couple of hours, okay?
Merry Christmas.
Donnie, take care.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов с Рождеством?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы с Рождеством для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение