Перевод "самый большой в мире" на английский

Русский
English
0 / 30
самыйmost the very
большойgrown-up important great large big
вin for to into at
Произношение самый большой в мире

самый большой в мире – 30 результатов перевода

Это мой флагман, "Мэри Роуз".
Это самый большой в мире военный корабль.
Водоизмещение семьсот тонн, девяносто одно орудие, четыреста человек команды.
This is my flagship,the mary rose.
She's the largest warship afloat.
She displaces 700 tons,fires 91 guns, and has a company of 400 men.
Скопировать
Отъезжаем еще дальше.
Пустыня - это песочница в самом большом в мире отеле.
Отъезжаем еще дальше.
We zoom back further.
The desert is a sandbox in the world's largest resort hotel.
Zoom back further.
Скопировать
Отъезжаем еще дальше.
Отель... на самом деле площадка... в самой большой в мире тюрьме.
- Отъезжаем еще дальше...
Zoom back further.
The hotel is actually the playground... of the world's largest prison.
- Zoom back further...
Скопировать
Эх ты, даже этого не знаешь!
Она печёт самые большие в мире блины.
Заткнись.
"Aw come on, you don't even know this!"
She's got the biggest Pancake in the world. Shut up
"Come on, you.
Скопировать
Пит сказал, что самую большую что они могут сделать это 12 футов.
Может ты сделаешь самое большое в мире что-нибудь еще.
-Напимер?
Pete said the biggest they could do was a twelve footer.
Maybe you could make her the world's biggest something else.
- Like what?
Скопировать
Тако?
Я думаю сделать самое большое в мире тако будет очень сложно.
Это будет определенно нечто большее, чем вручение.
Taco?
I think the world's biggest taco would be a little difficult to serve, don't you?
Well, it would definitely be more of a commitment.
Скопировать
Красный Сатана был раздавлен сильным давлением воды.
Нет больше самой большой в мире субмарины, и мы ничего не можем с этим поделать.
Конечно, у нас есть атомная бомба.
The Red Satan was crushed by water pressure.
It was the world's best submarine. I'm afraid there's nothing we can do.
Of course, we could use the H-bomb.
Скопировать
Эта субмарина l-400...
Она была самой большой в мире.
Таких больше не строят...
A weekly wrote it up...
A-400, the largest submarine.
Old news.
Скопировать
Как он мог сделать из меня дурака?
Он должен знать, что я самый большой в мире талант.
Никто не заслуживает таких аплодисментов, кроме меня!
How dare he! How dare he make a fool of me!
He must know that I am the greatest talent in the world.
No one gets applause like that except me!
Скопировать
Вернее, самый большой в мире.
Ну, вряд ли, самый большой в мире, Флора.
А ваш дом, там где вы жили раньше, он тоже был большим?
The whole world, actually.
Oh, hardly the whole world, Flora.
Your house, where you used to live, was that a big house, too?
Скопировать
Я думаю, что это самый большой дом в Англии.
Вернее, самый большой в мире.
Ну, вряд ли, самый большой в мире, Флора.
I expect it's the biggest house in England.
The whole world, actually.
Oh, hardly the whole world, Flora.
Скопировать
Одним прыжком в Нью-Йорк. "Куин Мэри" отправляется в первый рейс.
Десятки тысяч людей хлынули на Саутгемптон чтобы взглянуть на самый большой в мире корабль.
А что же те счастливчики, которые собираются на нём путешествовать?
The Queen Mary goes finally to leave I steer the Piece of news lorque.
Tens thousands of persons they fill the dock of Southampton, to see the biggest and the most modern transatlantic liner of the world.
And the privileged ones what will be going to travel in him?
Скопировать
- Сделаем. У белого цвета есть масса оттенков.
Ещё я хочу самую большую в мире кровать.
Мы потеряли две тысячи лет, нужно наверстать время.
We have many shades of white.
I want the world's largest bed.
We've to make up 2000 years.
Скопировать
Михаил.
Ты когда-нибудь видел самый большой в мире моток бечёвки?
Нет.
Michael.
Have you ever seen the world's biggest ball of twine?
No.
Скопировать
Сигареты.
Кроме того я должен увидеть самый большой в мире моток бечёвки.
- Это по пути.
Smokes.
Besides I'll get to see the world's largest ball of twine.
- It's on the way.
Скопировать
Там самая большая в мире непригорающая сковорода.
Мы не остановимся, чтобы посмотреть самую большую в мире непригорающую сковороду.
- Почему нет?
That's where the world's largest non-stick frying pan is.
We are not stopping to see the world's largest non-stick frying pan.
- Why not?
Скопировать
Забирай.
Самый большой в мире моток бечёвки в двух часах езды отсюда.
Я хочу увидеть его до заката.
It's yours.
The world's biggest ball of twine is two hours from here.
I'd like to see it before the sun sets.
Скопировать
Вот путь к истинной любви.
"Самый большой в мире моток бечёвки...
-"...имеет окружность 45 футов..."
It's the way to true love.
"The world's largest ball of twine...
- "... has a circumference of 45 ft... "
Скопировать
- И что?
Там самая большая в мире непригорающая сковорода.
Мы не остановимся, чтобы посмотреть самую большую в мире непригорающую сковороду.
- So?
That's where the world's largest non-stick frying pan is.
We are not stopping to see the world's largest non-stick frying pan.
Скопировать
Мне тоже.
Но прежде чем это произойдёт я бы хотел посмотреть самую большую в мире непригорающую сковороду.
- Это по пути.
Me too.
But before that happens I'd like to see the largest non-stick frying pan.
- It is on the way.
Скопировать
- Боже, как же я наелась. - Я тоже.
Это был самый большой в мире салат от шеф-повара. А ты что ожидала?
Мне нужно вернуться на работу.
Don't you have people who do that sort of thing?
Uh, yeah, Phyllis, I have a person who does this sort of thing... you.
[Chuckles] I know this doesn't rival working in a dermatologist's office...
Скопировать
Я большой!
= Я самый большой в мире!
= Спасибо!
I'm big!
The biggest in the world!
Thank you!
Скопировать
Постарайся открыться здесь.
И ты найдешь самое большое в мире место для свиданий.
Спасибо.
Try opening this up.
You'll find the biggest dating scene in the world.
Thanks.
Скопировать
Да, я знаю, что он говорит, когда кладет трубку.
Что я самый большой в мире неудачник. Это пришло от водопроводчиков.
От тех парней, кто одевается в... зеленые обтягивающие костюмы каждый день.
That I'm the world's biggest loser.
That's comin' from a plumber.
That's comin' from a guy who wears a full-length lime green jumpsuit to work every day. They don't need me.
Скопировать
Я знал мальчика, который жил там.
У него был самый большой в мире язык.
Что с ним случилось?
I used to know a kid that lived there.
Had the biggest tongue in the world.
What happened to him?
Скопировать
Если вы пройдете за мной, я представлю вам гордость и радость нашего института.
Это самый большой в мире бассейн с морской водой.
И в нем в неволе содержатся всего лишь два горбатых кита.
If you'll follow me, I'll introduce you to the institute's pride and joy.
This is the largest seawater tank in the world.
It contains the only two humpback whales in captivity.
Скопировать
Нью-Джерси был забит.
И под покровом темноты город отправил свой мусор в море на самой большой в мире барже .
[Насвистывает]
New Jersey was full.
Under cover of darkness, the city put its garbage out to sea on the world's largest barge.
[MAN WHISTLES]
Скопировать
Мы нашли отличную замену.
"Малыш Лео, самый большой в мире двухлетний ребенок"?
Он тебе понравится.
We got a fabulous replacement.
"Baby Leo, the world's biggest two-year-old"?
You're going to love him.
Скопировать
НЕВЕРОЯТНО: НЕВЕРОЯТНО:
САМЫЙ БОЛЬШОЙ В МИРЕ ГИГАНТСКИЙ КИТ!
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ГОСТЬ:
THE WORLD'S LARGEST giant WHALE!
AND OTHER WONDERS OF NATURE!
GUEST STAR: THE prince
Скопировать
Там, где его берет Зо'ор.
У него самый большой в мире золотой запас.
Но он допустил ошибку, поручив управлять своими финансами МНЕ.
Same place Zo'or gets his.
He holds the largest reserve of gold in the world.
His only mistake was making me his accountant.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов самый большой в мире?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы самый большой в мире для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение