Перевод "Bigger house" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bigger house (биго хаус) :
bˈɪɡə hˈaʊs

биго хаус транскрипция – 30 результатов перевода

I have a wife and three kids, the fourth one is on the way.
I should build a bigger house for us.
The one we have is draughty, too.
У меня жена и трое детей, сейчас ждём четвёртого.
Нужно строить новый дом.
Теперишний продувает со всех сторон.
Скопировать
Eventually it'll depend on the woman I marry, I think.
Maybe she'll want lots of kids, a bigger house, better car, uh...
College doesn't come cheap.
Но однажды я женюсь и на мне будет семья.
Мы захотим завести детей, понадобится дом побольше, машина...
Обучение стоит недешево.
Скопировать
Now! Sometimes you gotta move!
You gotta get a bigger house!
Why?
Иногда вам приходится переезжать!
Вам приходится покупать более крупный дом!
Почему?
Скопировать
Maybe we'II get lucky and they won't be college material.
I thought we were saving to buy a bigger house... so we could move away from this neighborhood.
Look, you think I wanted to lose that much money?
Может нам повезет и им коледж не будет так необходим.
Я думала, что мы экономили на покупку большого дома.... что бы переехать их этого района.
Послушай, ты думаешь, что я хотел проиграть столько денег?
Скопировать
Come on, birdie!
I'm gonna put you in a bigger house!
Please hurry, Kiki.
Давай, птичка!
Я переселю тебя в большой домик!
Пожалуйста побыстрее, Кики.
Скопировать
Yeah.
It's a bigger house.
It's too big a house.
- Да.
И больше.
Он даже слишком велик.
Скопировать
Oh, you're Granata.
You've asked for a bigger house for 5 years, so what's the problem?
You've asked for a new house for 5 years?
А, значит, вы Граната.
Вы попросили дом побольше через 5 лет. Так зачем это вам?
Ты попросил новый дом через 5 лет?
Скопировать
Move it!
We need a bigger house, dad.
Who the hell is knocking...
Марш!
Надо было купить ещё больший дом, папа.
Я тебе сейчас постучу.
Скопировать
They have a fantastic Montepulciano there.
Rolf told me that they want to get a bigger house.
Did you know that?
У них здесь прекрасное "Монтепульчано".
Рольф говорит, они хотят сменить дом.
Ты знала?
Скопировать
Sure.
And if I had a bigger house, a better car... and a few million in the bank, my life would change too.
- You've said nothing new.
Конечно.
И если бы у меня был дом побольше, машина получше... и несколько миллионов в банке, моя жизнь тоже бы изменилась.
- Ты не сказал ничего нового.
Скопировать
See,there's a bunch of idiot s out there who weren't happy with what they had.
They wanted a bigger house and materialistic things that they didn't even need.
People with no money who got loans to buy frivolous things they had no business buying.
Эти идиоты, нас окружающие, не были довольны тем, что имели
Они покупают огромные дома, всякие бесполезные штуковины
У людей нет денег, а они берут кредит и идут покупать вещи, которые им не нужны
Скопировать
My husband won't like it, but, oh well.
We want to build a bigger house.
- You'd have your own room.
Моему мужу это не понравится, но ничего страшного.
Мы хотим построить большой дом.
- У тебя будет своя комната.
Скопировать
We never used to fight.
But now with the kid, lately, we're all about what school he's going to and she thinks we need a bigger
I was hoping to cut back at work, but now that's never gonna happen.
Мы даже не ссорились.
А теперь у нас ребенок, мы вечно обсуждаем школу, в которую он пойдет. Она хочет дом побольше, помощь от меня.
Я надеялся, что наконец, смогу работать поменьше, но теперь не светит.
Скопировать
- Oh, April! I can't tell you how pleased I am!
But I expect you'll be needing a bigger house now, won't you?
Hold it a second, Ma.
О, Эйприл, не передать, как я рада.
Теперь вам понадобится дом побольше.
- Да? - Погоди минутку, Ма.
Скопировать
Does he have more money?
A bigger house?
A bigger dick? Yes, no, no, um, uh, I-I didn't measure.
Дом больше?
Член, может быть?
Да, нет, нет, я, честно говоря, не измеряла.
Скопировать
The most important is the living people. That house is not important at all.
I'll definitely buy a bigger house for you when I'm released. I promise.
Help me to get out from this place. That...
Для меня любить кого-то значит хранить его образ в сердце.
Бог, как мать, оберегает своих детей, переживает за них.
Это мое!
Скопировать
Hey, don't worry.
I'm already looking for a bigger house.
One where everybody's gonna get their own rooms.
Эй, не волнуйся.
Я уже ищу дом побольше.
В котором у каждого будет своя комната.
Скопировать
You know I'm gonna take a couple of years off and...
Mum will babysit whenever we need her to, find a bigger house with a nice back yard
You ok?
Ты знаешь, я уйду с работы на пару лет и...
Мама посидит с ними, когда понадобится, мы найдем дом побольше с очаровательным двориком
Все в порядке?
Скопировать
Wonderful.
Could have had a bigger house.
- I made something for you. - You did?
Здорово.
Мог бы купить дом побольше.
- У меня кое-что для тебя есть.
Скопировать
You know, things are fallin' into place.
We can buy a bigger house.
We can have kids. You know?
Всё встаёт на свои места.
Мы можем купить дом побольше,..
...завести детей...
Скопировать
-ok your honest.
to our new bigger house and to your new bigger boobs.
Rob, what romantic?
- хорошо ваше величество.
за наш новый большой дом и за твои большие (сами знаете что :)
Роб, как романтично?
Скопировать
He say what he needed the money for?
A down payment on a bigger house.
This is a video proffer completed by Mr. Kozko before his death.
Он сказал для чего ему нужны эти деньги?
Для взноса на покупку дома побольше.
Это видеозапись показаний, данных мистером Козко перед его смертью.
Скопировать
I mean, I'm surprised he's not taking some pleasure in finding out that her marriage wasn't so perfect after all.
He always thought that she one-upped him somehow by marrying a doctor and getting a bigger house...
Hey, can you stop that?
Просто я удивлена, что он не получает никакого удовольствия от того, ее брак не такое уж совершенство.
Он всегда думал, что она возвысилась когда вышла замуж за врача, переехала в большой дом.
Эй, ты можешь остановиться?
Скопировать
I hear she's expecting.
You shall need the bigger house.
May God be with you.
Я слышал, она ждет ребенка.
Вам нужен дом побольше.
- Да пребудет с вами Господь.
Скопировать
After I finish building this project, I'm leaving to David in Canada.
He and his wife moved into a much bigger house, soon they'll have another baby so I wanted to be close
To feel like a family for once.
Я собираюсь закончить проект и поехать к Давиду в Канаду.
Они переехали сейчас в большой дом. Скоро у них будет еще ребенок. Я хотел быть возле них, радоваться с ними.
Первый раз в жизни я чувствую, что это - семья.
Скопировать
What do you mean?
See, we've needed a bigger house for years.
We begged our parents for donations, we sucked up to the alumni, we finally got the national council to give us the rest of the money, and the perfect house came on the market.
Что ты имеешь ввиду?
Видишь ли, нам нужен был дом побольше уже много лет.
Мы выпрашивали у родителей пожертвования, выуживали деньги выпускников, в конце концов, убедили национальный совет добавить нам оставшиеся деньги, и идеальный дом появился в продаже.
Скопировать
Instead, I started falling for her.
We've needed a bigger house for years, and then you came along and stole it.
You're the other bidder.
а вместо этого я начал влюбляться в нее.
Уже не первый год нам нужен дом больше этого, и тут явилась ты и увела его из-под нашего носа.
Так это ты второй покупатель.
Скопировать
- I know.
If you had, I'd be living in a bigger house.
You're screwing up my relationship and I want you to go talk to him.
- Я знаю.
Если бы употреблял, я бы жила в доме гораздо большего размера.
Ты портишь мои отношения и я хочу, чтобы ты поговорил с ним.
Скопировать
What do you say?
I need a bigger house.
They're cute, but they grow.
Ну, что скажите?
Мне нужен дом побольше.
Они симпатичные, но они растут.
Скопировать
He just embodied it all in one person.
As his career grows, so grew a better education, and a better car, and a bigger house with more rooms
But my father would always take us back to Trench Town.
Всё это в нем объединилось.
С развитием его карьеры улучшалось его образование, а потом и благосостояние: машина, дом с большим количеством комнат.
Но мой отец всегда возил нас в Тренч-Таун.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bigger house (биго хаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bigger house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение