Перевод "извините меня" на английский
Произношение извините меня
извините меня – 30 результатов перевода
Почему Вы прятолись на дереве?
Извините меня за то, что испортила ваш роман
Ерунда
Why did you hide on that tree?
Excuse me for spoiling your romance
Nonsense
Скопировать
Вперед!
Извините меня за то, что задержался
Жаль я не могу встать, чтобы приветствовать Вас
Come on
Excuse me for being late
Sorry I can't stand up to meet you
Скопировать
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Я тороплюсь.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans, Palladium suits.
Excuse me.
I'm in a hurry.
Скопировать
Держитесь крепче!
Извините меня, капитан.
Я в первый раз обнимаю мужчину.
Hold on tight!
Excuse me, captain.
It's the first time I embrace a man.
Скопировать
- Да.
Хорошо, извините меня...
Я скоро вернусь.
- Yes.
Well, excuse me...
I'll be back soon.
Скопировать
- Да.
Извините меня.
Я хотел освежиться.
- Yes.
Excuse me.
I wanted to refreshen up.
Скопировать
Возможно, больше.
Извините меня.
Это точно ВСЕ записи гражданских об этом месте?
It could be more.
Excuse me.
And these are all the Civil Defence records of the area?
Скопировать
Дайкичи, я рада, что ты так думаешь, но ничего другого сделать нельзя.
Извини меня, пожалуйста.
Дайкичи...
Daikichi, I'm happy you feel that way, but there's nothing else that can be done.
Please, forgive me.
Daikichi...
Скопировать
Артур, что такое?
Извините меня.
Артур! В чем дело?
Arthur, what is it?
Excuse me. Arthur!
What's the matter?
Скопировать
Тем временем, я, как жалкая замена своего мужа, подготовлю вас к нашей будущей программе. Внеклассный семинар для аспирантов и студентов углубленного изучения состоится через неделю
Извините меня
Спасибо, мадам Профессор.
Meanwhile, poor substitute though I am for my husband, to bring you up to date, the extracurricular seminar for postgraduate and advanced students will be next week.
Excuse me.
Thank you, madam.
Скопировать
Прошу прощения, капитан.
Прошу извинить меня.
Вы раньше знали Гава, посол?
My apologies, captain.
You will excuse me.
Have you met Gav before, ambassador?
Скопировать
Хорошо, удостоверьтесь, что никого рядом нет.
Извините меня.
Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден.
Well make sure you don't go too near.
Excuse me.
Take the necessary readings, and leave quickly, Arden.
Скопировать
Как хорошо, что в такой момент рядом с тобой друзья.
Извините, извините меня.
А теперь, послушай, старина только не делай никаких глупостей.
It's just wonderful to have friends at a time like this.
I'm so, so sorry.
Now, see here, old man you mustn't think of doing anything rash.
Скопировать
Значит, вот как выглядит миссис Ричард Ти. Шиллер!
Извини меня за мой вид, но ты застал меня за глажкой.
Но, давай, заходи.
So, this is what Mrs. Richard T. Schiller looks like!
You'll have to excuse my appearance, but you've caught me on ironing day.
But do come in.
Скопировать
Ты могла бы вернуться ко мне.
Извини меня, дорогая, Билл порезал палец.
Это просто царапина.
You could have come back to me.
Excuse me, sweetheart, Bill's cut his thumb.
It's just a scratch.
Скопировать
Ну, давайте...
Извините меня.
Я, ну...
All of them! Let's...
Excuse me.
I've had, uh...
Скопировать
Твой сын вернулся?
Я калека, так что извините меня.
Пожалуйста, взгляните.
Your son is back?
I'm a cripple, so excuse me.
Please look at this
Скопировать
На студенческие займы процент не распространяется.
Извините меня.
Если будет ещё хоть один проступок, ты здесь больше не задержишься.
- No interest on student loans.
Excuse me
If you repeat this behavior, you can't stay here
Скопировать
Пусть приходит хоть смерть...
Извините, меня послала госпожа настоятельница
Илс фон Вестхаген будет наказана за свои действия!
Then love-devouring death...
Excuse me, Sr. Superior sent me!
Ilse v. Westhagen is to be punished so that she really hurts.
Скопировать
Тэмми!
Извините меня.
Тэмми, ты не смахнешь пыль с верхних полок?
MRS. BRENT: Oh, Tammy!
excuse me.
Tammy, would you mind dusting off the top shelves?
Скопировать
А моего сына вы считаете неподходящим?
Извините меня за то, что повысил голос.
Я не подумал.
Do you consider my son ineligible?
I'm sorry to have shouted
I wasn't thinking
Скопировать
Помогите мне!
= Извините меня, бедный монстр. Я не хотела этого делать.
= Идём дальше!
Here, here.
Oh, poor monster, I won't do that again.
Let's go!
Скопировать
Да, я слышала.
Извините меня...
И вы извините.
Yes, it's horrible.
I'm sorry to be late.
Forgive me.
Скопировать
Вниз.
Извините меня.
Я десять раз просила Лолиту убрать это в свою комнату.
Downstairs.
Excuse me.
I've told Lolita ten times to keep that in her room.
Скопировать
Это даёт нам с Джин шанс наверстать всё нами упущенное.
Извините меня, ребята.
У меня уже ноги отваливаются!
It gives Jean and me a chance to catch up on our homework.
Excuse me, kids.
My feet are killing me!
Скопировать
-Школьной жизни.
-Извините меня.
Видите ли, мы расспрашивали Лолиту о ситуации в доме но она ни слова не говорит, держит рот на замке.
- School activities.
- Pardon me.
You see, we have questioned Lolita on the home situation but she says not a word, stays with her lips buttoned up.
Скопировать
Да, конечно, непременно зайду. Спасибо.
А сейчас извините меня.
-Добрый вечер, доктор Гумберт.
Yes, of course, certainly I will.
Thank you. Excuse me now.
- Good evening, Dr. Humbert.
Скопировать
Я должен сделать два очень важных звонка - один по стране, второй - по городу.
Так что, извините меня, пожалуйста, но я должен попрощаться.
Мистер Смит, вы не должны вот так уходить!
I have to make two calls - one in the country, one in town.
So I'll say goodbye.
Mr Smith, you mustn't go like that!
Скопировать
l'll be right there.
Извини меня.
Надо пойти перепроверить IQ шимпанзе.
Dr. Gottlieb. I'll be right there.
Excuse me.
I have to go recheck the IQ of the chimp.
Скопировать
-Нет.
- Извини меня, арабский, на нем ты говоришь, является сельским диалектом?
-Я говорю на настоящем арабском.
There's no Arab with blue eyes?
-None. -Excuse me, the Arabic that you're speaking is a rural dialect?
What sort of Arabic do you speak?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов извините меня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы извините меня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
