Перевод "святой дух" на английский

Русский
English
0 / 30
святойsacred Saint holy
Произношение святой дух

святой дух – 30 результатов перевода

Еще немного внимания и плотского влечения, и он захочет приблизиться к тебе еще ближе.
Во имя отца и сына и святого духа. Аминь.
Аминь.
With some subtle care and the lure of your flesh, he may become something even closer.
*****
Amen.
Скопировать
Я хочу жениться на тебе, Джейн.
Во имя отца и сына и святого духа, аминь.
В чем вы хотите исповедаться?
- I want to marry you, Jane.
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
What is it you wish to confess?
Скопировать
Я откажусь.
Я крещу вас во имя Отца Сына и Святого Духа
Идите с миром и Господь да благословит вас
Abrenuntio.(I do renounce him.)
ego te baptizo, in nomine Patris (I baptize you in the name of the Father, ) et Filii, et Spiritus Sancti. (and of the Son, and of the Holy Spirit.)
Vade in pace, et Dominus vobiscum(Go in peace, and the Lord be with you.)
Скопировать
Благослови вас Бог.
Во имя Отца, и Сына, и святого Духа.
Смотрите, на мне мой лучший наряд ведь сегодня день моей свадьбы!
God bless you.
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
You see that I am wearing my finest clothes, for today is my wedding day!
Скопировать
- Ах ты пес!
Во имя отца и сына и святого духа.
Аминь.
- Dog!
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Amen.
Скопировать
Да.
Чарльз, я крещу тебя во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Бог, отец господина нашего Иисуса Христа освобождает тебя от греха...
It is. It is.
Charles, I baptize you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
God, the father of our Lord Jesus Christ has freed you from sin...
Скопировать
Мы верим в единую святую соборную и апостольскую Церковь.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Аминь.
Et unam sanctam catholicam (And one Holy Catholical) et apostolicam ecclesian. (and Apostolic Church)
In nomine Patris et Fillii(in the name of the Father, and of the Son) et Spiritu Sancti.(and of the Holy Spirit.)
Amen.
Скопировать
Во имя Отца и Сына...
- Господин Бреретон, по приказу короля вы арестованы за государственную измену - ... и Святого Духа.
Куда вы идете, милорд?
In nomine Patris et Filii...
-Master Brereton, by order of the King you are arrested for High Treason. -...et Spiritus Sancti.
-Where are you going,my Lord?
Скопировать
Во имя Отца, Сына ...и...
- Святого Духа?
- Молодец!
In the name of the Father, the Son and... Wait. In the name of the Father...
- Ghost?
- Well done!
Скопировать
Встаньте.
Во имя Отца Небесного и Сына, и Святого Духа.
Аминь.
Let us stand.
In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit.
Amen.
Скопировать
- я надеюсь, ты не обращаешься с ним, как с сыном. - Вот и он.
Милость нашего Господа, Иисуса Христа, любовь Господня и сопричастие Святого Духа
да пребудет со всеми вами.
SURE HOPE YOU DON'T TREAT HIM LIKE ONE.
THE GRACE OF OUR LORD, JESUS CHRIST, THE LOVE OF GOD AND THE COMMUNION OF THE HOLY SPIRIT
BE WITH YOU ALL.
Скопировать
Спасибо
- Во имя Отца, Сына и Святого Духа (лат)
- Аминь
Thank you.
- In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
- Amen.
Скопировать
"Ангел Господень, хранитель мой, которому Господь перепоручает меня здесь, чтобы он денно охранял меня, освещал, повелевал и направлял меня."
Во имя Отца, Сына и Святого Духа.
По постелям, девочки.
"Angel of God, my guardian dear, to whom God's love brought me here, ever this day be at my side, to light, to rule and guide."
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
Get right to bed, girls.
Скопировать
"И пусть их сердца живут вечно.
"Во имя Отца, Сына и Святого Духа.
"Сейчас и до конца наших дней.
"Their hearts will live forever and ever.
"Glory be to the Father, and the Son, and the Holy Spirit...
"both now and forever...
Скопировать
...И избавь нас от лукавого, ибо есть твое царство, и сила, и воля, во веки веков.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа.
Аминь.
...but deliver us from evil.
For thine is the Kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Amen.
Скопировать
- Молодец!
И Святого Духа
Аминь Ешь
- Well done!
The Holy Ghost.
Amen. Eat.
Скопировать
Святая мать, защити его
Я крещу тебя во имя Отца, Сына ...и Святого Духа.
Революционный процесс созданный в результате драматического непонимания
Holy Mother, protect him.
I baptize you in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. Amen.
Knowing there was a revolutionary process created a dramatic misunderstanding.
Скопировать
Каждое моё действие должно совершаться с чистыми намерениями, приближающими к Тебе.
С этой минуты я отдаю их Твоему святому духу и делая это, я преумножаю Твою славу.
И я направлю их на совершенствование.
Every act of my life should be taken with the pure intention of honoring only You.
From this moment on, I offer them to Your sacred heart, and with this offering, I consecrate them to Your glory.
And I will undertake them, aiming at perfection.
Скопировать
Ох, блядь!
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Вроде и есть какие-то обязанности, а на самом деле - пустота.
Oh fuck.
In the name of Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
I do have some obligations, but...
Скопировать
- Возложи на нее руки.
- Силой Всемогущего Господа, Его Сына и Святого Духа приказываю:
- Гертруда, сестра моя, а теперь иди ко мне.
Lay your hands on her, boy.
By the power of the Almighty God, by the power of the Son and the Holy Ghost, we command you Satan's black cancer, to leave this woman and to make her healed!
Gertrude, dear sister, I want you to walk to me now.
Скопировать
"Пап, мормоны и вправду с Марса, мы проверяли."
"А что об этом думает Святой Дух?"
"Никакого от него толку, напялил себе простыню на голову."
"The Mormons are from Mars, Dad, we've had it checked out."
"What does the Holy Ghost think of all this?"
"He's useless, got a sheet over his head."
Скопировать
Святый дух!
Святый дух!"
"Дуух Святой!"
Holy Ghost!
Holy Ghost!
"Holy Gho-o-o-ost!"
Скопировать
"Дуух Святой!"
"Святой Дух, это тебе не серия "Скуби Ду"."
"У меня бы получилось, если бы не эти противные Бог и Иисус."
"Holy Gho-o-o-ost!"
"Holy Ghost, this is not an episode of Scooby-Doo."
"I would've succeeded if it wasn't for that pesky God and Jesus."
Скопировать
... вегоотсутствиесновазанялзамок и трапезную в нем, как говорят, устроил.
Во имя Отца, и Сына, и Святого духа.
Аминь!
He kept several hounds. They terrified me! My heart foresaw a misfortune.
The man appeared, white as a sheet, shaking. ,How dare you", thundered Kirilo,
,hunt a pregnant doe, in the spring, under the Tsars nose?"
Скопировать
Помолимся, дети.
Во имя Отца, Сына и Святого Духа.
Аминь.
Let us pray.
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost.
Amen.
Скопировать
Во имя Бога Отца, Вседержителя, который сотворил тебя;
Во имя сына его, Иисуса Христа, Который искупил тебя; Во имя Святого Духа, Который освящает тебя.
Пусть отдых твой будет сей день в мире, а жилищем место в раю Божием.
In the name of God the Father, Almighty, who from nothing created thee.
In the name of his son, Jesus Christ our Lord, who suffered and died on the cross for thee.
Let peace be your abode. We send you forth with a blessing. In the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit.
Скопировать
"Ууу...
Святый дух!
Святый дух!"
"Whoooo...
Holy Ghost!
Holy Ghost!
Скопировать
- И с тобой тоже.
Во имя Отца и Сына и Святого Духа! Бог-Дух Святой повелевает тебе!
Кровь мучеников повелевает тебе! Именем Господа, демон изгоняю тебя!
- "And also with you."
Begone, evil spirit... in the name of the Father and of the Son... and of the Holy Ghost!
By the sign of this holy cross... by our Lord Jesus Christ...
Скопировать
Да снизойдет на вас благословение
Отца, Сына и Святого Духа ныне и во веки веков.
Идите с миром.
May the blessing of Almighty God,
Father, Son and Holy Spirit descend upon you.
You may go in peace.
Скопировать
Да сподобит вас безгрешно пожить в земном его царстве, и войти в Царство Небесное. Аминь.
Да благословит вас Всесильный Бог во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.
Можете поцеловать невесту.
And after you have loyally served in His kingdom on Earth may He welcome you into the kingdom in heaven.
And may Almighty God bless you in the name of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit.
You may now kiss the bride.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов святой дух?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы святой дух для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение