Перевод "сжечь мосты" на английский

Русский
English
0 / 30
сжечьsting burn consume
мостыcobble pave bridge
Произношение сжечь мосты

сжечь мосты – 8 результатов перевода

Передай в лабораторию, чтобы ускорились.
Миссис Тулли могла просто сжечь мосты.
- Послушай, насчёт вчерашнего...
Tell the lab to fast-track them.
Mrs Tulley might just have burnt her bridges.
Look, about last night...
Скопировать
Я уже за стенами.
Значит собираешься сжечь мост.
-Гори!
I'm inside the walls.
So you're gonna burn that bridge.
-Flame on!
Скопировать
- И я попытался обсудить с ней это, но в конце концов, просто пришлось обрубить все концы, понимаешь?
Сжечь мосты.
И она такая "какого...", а я такой "ты меня услышала, шлюшка".
- Yeah. - And I tried talking to her about it, but ultimately I just had to fucking drop the guillotine, you know?
Cut bait.
And she was like, "What the..." And I was like, "You heard me, slut."
Скопировать
ћожет удивить только, если ты считаешь, что они, в первую очередь, воплощение интеллекта.
Ёто принесло ему репутацию человека, который не боитс€ сжечь мосты.
ѕравда, ему нечего тер€ть.
Only surprising if you believe them to be paragons of intellect in the first place.
It left him with a reputation for not being afraid to burn bridges.
Truth is, he doesn't have any.
Скопировать
А теперь ты послушай меня.
Я помогу тебе со всем справиться, но ты должен сжечь мосты.
Я ничего не смогу поделать, если ты не начнешь принимать свои лекарства.
Now you listen to me.
I will help you through anything life can dish out, but I need you to pull your end of things.
I can't do anything if you aren't staying on your meds.
Скопировать
Бесплатные обеды закончились.
Ты уверен, что хочешь сжечь мосты?
Они ведь сгорят.
No more free lunch.
You sure you want to burn those Bridges?
Because they are gonna burn.
Скопировать
Что, успел уже напортачить?
Сжечь мосты, пуститься наутёк: путь Галлагеров.
Я не пускался на утёк, ясно?
What, did something go down at Screw U?
Oh, burn a bridge, run for the hills: The Gallagher Way.
I'm not fucking running, okay?
Скопировать
Что вам с того?
Нужно быть осторожными, чтобы не сжечь мосты.
Знаете, почему я возьмусь за ваше дело?
What's in it for you?
We must be careful not to burn our bridges.
SHERLOCK: Do you know why I'm gonna take your case?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сжечь мосты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сжечь мосты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение