Перевод "синхронизация" на английский

Русский
English
0 / 30
синхронизацияsynchronization
Произношение синхронизация

синхронизация – 30 результатов перевода

FGR Studios 2007
Перевод и синхронизация:
С Днём Рождения, Мам!
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely?
Laugh and cry He's a family guy
- Happy birthday, Mom.
Скопировать
Family Guy Believe It Or Not, Joe's Walking On Air
синхронизация : Kemar
-Tezman перевод:
Family Guy Believe It Or Not, Joe's Walking On Air
Synchronisation :
Kemar
Скопировать
FGR Studios 2007
Перевод и Синхронизация:
Luigi Правка: пида гриффин и NiFiGaSeBe!
Is violence in movies and sex on TV But where are those good old-fashioned values
You gotta tell me everything that happened.
I mean, not tonight, 'cause I got plans with the guys, but tomorrow night I wanna hear all about it.
Скопировать
Хотя бы это не кончилось, как Сопранос, которые исчезли в середине пред...
Перевод и Синхронизация:
Luigi Правка: пида гриффин и NiFiGaSeBe!
I mean, you don't think that would be just like a giant middle finger to them?
Well, hopefully, they would have enjoyed the ride. I don't know, man. I think you piss a lot of people off that way.
Well, at least it didn't end like The Sopranos, where it just cut to black in mid...
Скопировать
Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Синхронизация: gi0v3
Скоро мы увидим нашего Сэма.
JDsClone, Teorouge, Matters, Supersimo, gi0v3
Synch, revision: gi0v3
Finally we get to meet Sam.
Скопировать
Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Синхронизация: gi0v3
- Кристофер, еще раз спасибо за помощь.
JDsClone, Matters, gi0v3
Synch, revision: gi0v3
- Christopher, thanks again for your help.
Скопировать
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Синхронизация: gi0v3
Как только я увидел Терка, то сразу понял, что у него новость.
Transcirpt: matters, Teorouge, JDsClone, Supersimo, gi0v3
Synch and Revision: gi0v3
The second I saw Turk I felt like he had huge news.
Скопировать
Интересно, а какова на вкус Туринская плащаница?
DeadAngel Субтитры и синхронизация: NiFiGaSeBe!
Свобода!
I wonder what the Shroud of Turin tastes like.
Subtitles by SDI Media Group
Freedom!
Скопировать
- И тебе тоже.
MG Субтитры и синхронизация:
Так точно!
You too.
June 21th, 2003 - v1.5
Futurama [5x08]
Скопировать
Понял. Этот парень непосредственно подключен к ИИ шефа службы безопасности.
Начинаю синхронизацию.
Я внутри. Дай мне план корабля.
This guy is directly connected to the security chief's Al.
Starting synchronization.
Give me the ship schematics.
Скопировать
Пожалуйста, позаботься о своём отце.
Синхронизация: ADS Шлифовка: michaelts для forum.xvid.ru
Последняя карета
Take care of your father.
THE END
THE LAST WAGON
Скопировать
codigobarra
Синхронизация:
codigobarra
codigobarra
Sincronisation:
codigobarra
Скопировать
Смотри!
Синхронизация: wyxchari
Холлидей еще там!
Look!
Subtitles by BeKh4t
Holliday is still in there!
Скопировать
Я хочу, чтобы ты оставалась со мной.
Мы прекращаем вещание, чтобы произвести синхронизацию сетей.
Интересно, я вижу в твоих глазах своё отражение.
I want you to stay with me.
We interrupt our programming in order to synchronise our networks.
Funny, I can see my reflection in your eyes.
Скопировать
Боже мой.
Превосходная синхронизация.
Надеюсь, я успею полюбоваться, как из них вылупливаются детеныши.
Oh, God.
Oh, perfect timing.
I'd hoped they'd hatch before I had to go to the boat.
Скопировать
Записи моей памяти не указывают на наличие пауз или искажений на протяжении этого отрезка времени.
Между моим внутренним хронометром и корабельным компьютером нет отклонений в синхронизации.
Я не нахожу признаков временного расхождения.
My memory record does not indicate a pause during that time period.
My internal chronometer and the ship's computer are synchronized.
There is no temporal discrepancy. Let's run a ship-wide diagnostic.
Скопировать
Не сейчас!
Это наши результаты тестов синхронизации.
Четыре пилота?
Not right now!
These are our synch data reports.
Four of them?
Скопировать
Сейчас наша задача — остановить Ангела.
Нам нужен хоть кто-нибудь на место пилота даже если вероятность его синхронизации с Евой очень мала.
капитан Кацураги?
Repelling that Angel is our ultimate priority.
If putting someone who has a chance of synchronizing into an Eva unit gives us even the slightest chance, then we have to do it.
You do understand that, don't you, Captain Katsuragi?
Скопировать
Есть.
Приступаем ко второй стадии синхронизации.
Соединение с нервом А^10 в рабочем состоянии.
Roger.
Connecting secondary contacts.
A-10 nerve connection, normal.
Скопировать
Отключите все системы до фазы 3 в Блоке 06.
Последние гармоники и тесты синхронизации в норме.
Все показатели удовлетворительны.
Lower all systems to Phase 3 in Cage 6.
The earlier harmonics and synchronization tests were good.
All numerical conditions have been satisfied.
Скопировать
Поразительно!
По гармоникам и коэффициенту синхронизации он быстро догоняет Асуку.
Способный парень, да?
He's wonderful.
His harmonics and sync ratio are rapidly catching up with Asuka's.
It is a talent, isn't it?
Скопировать
Иначе, нам точно влетит от Икари. Ясно.
Синхронизация в порядке.
Соединяю тестовые капсулы с Евами через биоимитаторы.
Sorry, but I hate you.
I hate you. I hate you.
I hate you. I hate everything about you.
Скопировать
Сменить логический режим.
Менять код синхронизации каждые пятнадцать секунд. Есть!
Сколько времени мы себе купили? Думаю, часа два минимум.
By understanding the difference between you and others, you form the image of yourself.
The very first other person is your mother.
I am I. Yet, it's true that others form the shape of my mind.
Скопировать
Так точно.
Синхронизация в норме.
Подключаем имитаторы капсул к Евам через модельные тела.
Understood.
Synchronization position is correct.
Connecting the simulation plugs to the Evas via the simulation bodies.
Скопировать
Вот... как видите.
Хватит с меня "синхронизации"!
Я никогда не скачусь до уровня этого заводного болванчика!
Well, as you can see.
Well, so much for synchronization!
I could never sink to the pathetic level this animated turnip lives at!
Скопировать
Это Кацураги.
Скоро начнётся тест синхронизации.
Так и есть.
It's Katsuragi.
The synch test will be starting soon.
Shinji's synch ratio is dropping. Fix the depth at 3.2. I thought so.
Скопировать
Синдзи должен пойти первым!
В любом случае это занятие для храброго и мужественного пилота с самой высокой синхронизацией.
ты боишься?
All right, Ma'am, but I think Shinji ought to take the point.
Well, this is a job for the highest rated, bravest, Number One synchro-ratio holder, right?
Or don't you feel up to it, Shinji?
Скопировать
онец сообщени€.
¬идеосканеры работают, нужно установить синхронизацию.
- ќн тормозит?
End of message.
The vidéoscanners work, but can improve the synchronization.
- It will take time?
Скопировать
Печально известная тюремная система Французской Гвианы не пережила его.
Перевод и синхронизация субтитров:
Дикая планета
This, the infamous penal system in French Guiana did not survive him.
Subtitles by Gelula/SDI
FANTASTIC PLANET
Скопировать
Но вы сказали мне, Что он находится в Африке.
Когда вы находились в синхронизации, Это отлично.
Я подразумеваю, Не имеет значение,где вы.
But you told me he's in Africa.
When you're in synch, it's different.
I mean, it doesn't matter where you are.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов синхронизация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы синхронизация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение