Перевод "служба спасения" на английский
Произношение служба спасения
служба спасения – 30 результатов перевода
Ни он, ни мои люди в ней не участвовали.
Мы не служба спасения.
Нашими ресурсами не может пользоваться кто попало.
Not he nor any of ours were the aggressors.
We aren't an emergency facility.
Our services aren't for just anyone.
Скопировать
Они не отрицают, что за вами следили.
Вызвали службу спасения и оставались рядом, пока не приехала помощь.
Детектив, это же бред.
Well, they never deny following you.
They say they drove up on the accident... called 911 and never left until help arrived.
Detective, that's bullshit.
Скопировать
Я ухожу.
Служба спасения.
Этот парень в синим универсале "Вольво"!
I'm leaving.
Emergency Response.
Listen, there's a guy with a blue metallic Volvo station wagon...
Скопировать
Я с ним разберусь.
Внимание, кто бы вы ни были этот канал зарезервирован только для служб спасения.
Да ну, черт возьми, Леди!
I'll handle it.
Attention, whoever you are, this channel is reserved for emergency calls only.
No shit!
Скопировать
- Я не помню.
Мы представляем в качестве доказательства номер 14, запись звонка в службу спасения в ночь вторника.
Есть свидетельство под присягой, что это копия плёнки из службы спасения.
- I don't remember.
We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question.
And also an affidavit swearing that that is a copy of the EMS master.
Скопировать
О, Боже.
Служба спасения не отвечает, черт возьми.
Знаешь, Лэнни, они все равно бы не успели.
Christ.
God damn it. 911 is busy.
It's all right, Lenny.
Скопировать
Почему?
А что, если нам придется звонить в службу спасения?
Я начну заикаться а она рявкать?
Why?
What if we had to call 911?
I start pikipping she barks?
Скопировать
Я с ума схожу, скучаю.
- Звоню в службу спасения.
- Я должна поверить?
I'm going crazy. I miss you.
- I'm dialing 911.
- Why should I listen to you?
Скопировать
Хорошо, я скоро вернусь.
Так кто из вас набрал телефон службы спасения?
Извините.
Well, I'll be right back.
So, which of you is the one who dialed 911?
I'm sorry.
Скопировать
Алло?
Это оператор службы спасения.
Здравствуйте, мэм?
Hello?
This is the 911 operator.
Hello, ma'am?
Скопировать
Вечером.
Мы получили звонок в службу спасения из этой комнаты.
— Вы уверены?
Evening.
We received an emergency 911 call from this room.
- Are you sure?
Скопировать
Женщина-самоубийца на юго-восточном крыле моста.
Вызовите сюда службу спасения и бригаду водолазов.
Леди и джентльмены. С радостным сердцем и лёгкой душой я с гордостью представляю своего любимого племянника - Леопольда,..
I've got a jumper on the southwest location of the bridge.
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith.
Ladies and gentlemen it is with a glad heart and a bright eye that I proudly introduce my beloved nephew Leopold,..
Скопировать
Бежим!
Лос-Анджелес, Служба спасения 911 .
Лос-Анджелес, Служба спасения 911 .
Come on!
L.A. City Emergency. This is 911. What are you reporting?
This is L.A. City Emergency.
Скопировать
Лос-Анджелес, Служба спасения 911 .
Лос-Анджелес, Служба спасения 911 .
Простите, я вас не слышу.
L.A. City Emergency. This is 911. What are you reporting?
This is L.A. City Emergency.
I'm sorry, I can't hear you. Please...
Скопировать
Или, если я на работе, я снимаю трубку и набираю девятку.
Служба спасения, какая служба вам необходима?
Всё, что я могу тебе предложить - это полиция, скорая и пожарная бригада... тебе кого?
Or if I'm in the office, I'll pick up the phone and dial nine.
Emergency, which service...
All I get is the police, the ambulance, or the fire brigade, which one do you want? - Do you want to speak to them? - No thank you.
Скопировать
Да.
Сегодня должна прибыть служба спасения.
- Я удивляюсь, почему их до сих пор нет.
Yes.
The Emergency Service should arrive today.
- I'm surprised they've not come before.
Скопировать
Я позвонил, как только пришёл домой.
Служба спасения.
Что случилось?
I called as soon as I came home.
911.
What is your emergency?
Скопировать
Да, мать вашу, да, даю слово!
- Служба спасения.
Пожалуйста, сообщите, что случилось.
Yes! You've got my word!
Emergency services.
State the nature of your emergency.
Скопировать
Моя семья правит измерением.
Я думаю, что королевской семье не слишком понравились прыжки через порталы и служба спасения для беглянок
Они говорят людям, что я умерла. Но женщины знают.
My family rules the dimension.
I bet they're not loving your portal jumping, refugee-aiding duties.
They tell the people I'm dead, but the women know.
Скопировать
Хорошо, давайте пойдем в кафе - там полно народу!
Служба спасения.
Чем я могу вам помочь?
Look, you wanna talk, we'll go down to the coffee shop.
- Plenty of people around.
- Emergency services. May i help you?
Скопировать
Если это не срочный случай, то что вообще срочный.
Я очень хочу тебе помочь, но я планировал посмотреть "Титаник" так что мне нужно позвонить в службу спасения
Привет, парни.
This is an emergency!
I really wanna help you out, but I got plans to go see Titanic so I've got to call 911 to find out what time it starts.
Hey, guys.
Скопировать
Я позвонил в компанию, которая ее позвала - им было пофиг.
Я позвонил в службу спасения и они наорали на меня.
Если это не срочный случай, то что вообще срочный.
I called the company that sent her, and they don't care.
I called 911 and they yelled at me.
This is an emergency!
Скопировать
То есть, не совсем все.
Сообщи в службу спасения, что я сижу на топляке.
Скорее всего, рядом с Финляндией. Почему не можешь?
Not everything, of course.
Tell the emergency services that I'm floating on a log.
Probably somewhere close to Finland.
Скопировать
Я иду за тобой.
Служба спасения.
Что произошло?
I'm coming to get you.
WOMAN OPERATOR:
911. What is your emergency?
Скопировать
Видели?
Служба спасения 911 ему не поможет.
То что вы видели может случиться с каждым из вас.
You see that?
9-1-1 is not gonna work for him.
What you just saw there can happen to any one of you.
Скопировать
Флоранс. Я объясню.
Служба спасения?
Почему он вызывает службу спасения?
Let me explain...
Hello, police?
-Why is he calling the police?
Скопировать
Служба спасения?
Почему он вызывает службу спасения?
Тебе же сказали, что не надо!
Hello, police?
-Why is he calling the police?
We told you it was nothing.
Скопировать
Мы представляем в качестве доказательства номер 14, запись звонка в службу спасения в ночь вторника.
Есть свидетельство под присягой, что это копия плёнки из службы спасения.
Мы просим разрешения проиграть эту запись.
We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question.
And also an affidavit swearing that that is a copy of the EMS master.
And we request permission to play the tape.
Скопировать
Подожди минутку.
Служба спасения?
К вам не привозили человека по имени Гарус?
"Just a second longer, O.K.?"
Is this the emergency service?
Could you tell me if a Mr. Garus has been brought to you?
Скопировать
- Да. Алло?
- 911, служба спасения.
- Моя дочь.
Recording:
- Yes. Hello? - 911 emergency.
- It's my daughter.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов служба спасения?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы служба спасения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение