Перевод "смотреть искоса" на английский

Русский
English
0 / 30
смотретьwatch see look through examine inspect
искосаaskance aslant
Произношение смотреть искоса

смотреть искоса – 31 результат перевода

Ну, музыка унылая и плаксивая.
Да, тот, на кого можно смотреть искоса, это скорей всего ты.
Ты хоть понимаешь, что слова, которые мы весь день писали на Ривер Корте, были словами из песен The Cure?
Well their music's depressing and whiny.
Yeah and if it could squint it would be you.
You do realize that the lyrics I spent all day painting At the river court were cure lyrics right?
Скопировать
Ну, музыка унылая и плаксивая.
Да, тот, на кого можно смотреть искоса, это скорей всего ты.
Ты хоть понимаешь, что слова, которые мы весь день писали на Ривер Корте, были словами из песен The Cure?
Well their music's depressing and whiny.
Yeah and if it could squint it would be you.
You do realize that the lyrics I spent all day painting At the river court were cure lyrics right?
Скопировать
Люди убегут с площадей Парижа,
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Никого не видно за окном,
Would make people flee the square
Leaving the angel to its disdain
Nothing moves on the street
Скопировать
Я ничего не обещал, ты ошиблась!
Как ты смеешь смотреть на меня!
Я твой господин и повелитель, а не твой брат!
I made no promise! You are mistaken!
How dare you look at me?
! I am your lord and master not your brother!
Скопировать
Впечатляюще.
Тебе хватило мужества смотреть в глаза, когда наносишь удар в спину.
И что, ты меня застрелишь?
I'm impressed.
You've actually got the guts to look me in the eye as you stab me in the back.
What are you going to do, shoot me?
Скопировать
Вот так Саманта узнала, что у нее новый сосед.
С тех пор, ночь за ночью пока Смит наслаждался сном Саманта нашла кое-что более интересное, чем смотреть
- Проходи.
And that is how Samantha learned she had a new neighbor.
From then on, night after night while Smith got his beauty sleep Samantha found something more interesting to watch than TiVo.
Keep going.
Скопировать
- Чёрт побери, он развалина!
- О Боже, я не могу смотреть на это.
- Что ты делаешь?
Goddammit, he's a mess!
Oh man, I can't watch this. What are you doing?
The video crowd is starting to boo!
Скопировать
- Нет. - Дело не в очках.
Собираюсь ли я смотреть, как ты собираешься превратить сломанную руку в нейро-проблему, только чтобы
Нет.
It's not about the points.
I'm gonna watch you try to turn a broken hand into a neuro problem just so you have a reason to talk to shepherd?
nope.
Скопировать
А теперь могу я посоветовать вам отправиться по домам?
От вас воняет, вы грязные, вам нужно помыться, и я устала смотреть на вас.
Даже мой годовалый малыш устал смотреть на вас.
Now may I recommend you all go home?
You smell,you greasy,you need to bathe,and I'm sick of looking at you.
Even my 1 year old here is sick of looking at you.
Скопировать
А теперь я скажу тебе пару слов.
И ты будешь смотреть мне в лицо.
— Да не поеду я в этот уёбищный Мэн!
And now I wanna say some things.
- you're gonna look at me.
- I'm not moving to fucking Maine!
Скопировать
Мы уже говорили, что он в каком-то смысле был вам как сын.
Смотреть как он умирает... чуть ли не на руках.
Он ведь и не пожил толком.
We've said before he was like a son in some ways.
To see him die like that... practically in my arms.
He was just starting his life.
Скопировать
Думаю, она дебильная.
Милый, если Рене говорит, что ты еще слишком маленькая, чтобы смотреть ужастики, То я ним согласна.
Я знаю, что он не твой папа, но твой папа больше с нами не живет. Ты помнишь?
I think she's retarded.
Honey, if Rene tells you you're too young to watch a scary movie on HBO, then I'm siding with him.
I know he's not your daddy, but your daddy does not wanna live with us anymore.
Скопировать
С тех пор как Джамаль Малик, необразованный парень из трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму в 10 миллионов рупий на телешоу "Кто хочет стать миллионером",
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
сможет ли он пройти ещё один шаг к 20 миллионам.
As Jamal Malik, an uneducated (? ) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be a millionaire,
and estimated 90 million people watching us tonight
to see if he will make a one stage further to 20 million rupees.
Скопировать
Да никто не захочет смотреть, как мы ебемся, Зак!
Каждый хочет смотреть как кто угодно ебется!
Я ненавижу Ксению Собчаг, но еслиб мне сказали, "У меня есть запись, на которой жоско отъебали Ксению Собчаг",
I mean, nobody wants to see us fuck, Zack.
Everybody wants to see anybody fuck.
I hate Rosie O'Donnell, but if someone said, "I got a tape of Rosie O'Donnell getting fucked stupid,"
Скопировать
В туалет? Ну, я всегда об этом мечтал!
Смотреть всякое дерьмо пока давлю дерьмо
Все, у кого есть жопа, любят смотреть всякое дерьмо пока давят дерьмо.
One in the bathroom?
You know, it's always been my dream to watch shit while I shit.
Everyone with an ass loves to watch shit while they shit.
Скопировать
Типа, смогу посмотреть на сиську, убедиться, чтобы родинок не было?
- Сможешь смотреть на обе сиськи, блин. - Блин.
Я смотрю на одни и те же чертовы сиськи уже почти двадцать лет.
Like, I can look at a titty, make sure there ain't no moles on there?
- You can look at both titties, man.
- Man. I've been looking at the same busted titties for the past almost 20 years.
Скопировать
Ага, я чувствую такое возбуждение.
Из-за того, что все будут смотреть. Не из-за Зака.
Господи, Заку Брауну и через сто миллионов лет меня не возбудить!
- Really? Yeah, I think I'm just excited.
At the idea of people watching' not because of Zack.
Oh, God. Zack could never have that effect on me in a million years.
Скопировать
Если вам нравятся нудные льстивые любовные истории что не имеют под собой никакой реальной основы.
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Тогда ремейк "Техасской резни бензопилой".
I mean, yes, if you like nauseatingly smarmy love stories that have absolutely no basis in reality.
Well, what if you're in the mood for, you know, something romantic?
I would go with Texas Chainsaw Massacre, the remake.
Скопировать
Каждый должен приобщиться! Марги!
Не могу на это смотреть!
Господи!
All right, now everyone'll have a dig.
- Oh, man, I can't fucking see this!
- Jesus!
Скопировать
"Назад", потому что сзади.
И "в будущее", потому что я из тех, кому нравится смотреть в будущее.
Мне кажется, у татуировки должен быть смысл.
"Back" because it's on my back.
And "future" because I'm the kind of guy who likes to look ahead into the future.
I just think a tattoo should mean something.
Скопировать
Нам не надо было ехать в больницу.
Лучше смотреть как моя дочь корчится от боли? Я не корчилась.
Лорелай скажи ей что я не корчилась.
I wasn't writhing. Lorelai, tell her I wasn't writhing.
You know, does it really matter who was or wasn't writhing?
I mean, your mom was worried about you.
Скопировать
Не хочешь ко мне зайти?
У меня живет мой друг Пит, и мы решили каждую ночь смотреть фильмы из рейтинга сотни лучших.
И как успехи?
Hey, do you want to come over?
My friend Pete is staying with me, and we've decided that we're gonna do this thing where every night we watch one of the AFI Top 100 movies.
How many you gone through?
Скопировать
хорошо тогда.
Слова Тада-сана глубоко засели в моем сердце. который просто пытается не смотреть в глаза реальности.
нет ничьей вины.
No, that's ok. Alright then.
Tada-san's words landed in my heart with a thud. When was it that I noticed The me who was trying to avoid looking at reality.
The fact that I can't move forward isn't anyone's fault.
Скопировать
О, бабушка, ты должна остаться.
Мы будем есть вредную еду из автомата, и смотреть кино
Давай.
Oh, grandma, you should stay.
We're gonna get junk food from the vending machine, and watch a movie.
Come on.
Скопировать
Я не переживаю, что не танцую сама, мне нравится смотреть!
Да здесь смотреть-то не на кого!
А на Аргентино?
I don't mind not dancing, but I like to watch!
There's no one here worth watching dance.
What about the Argentine?
Скопировать
Будут сосланы в концлагерь! С меня хватит!
Питер, я не могу смотреть, как люди страдают от рук моего младенца!
Я произвела Стьюи на свет... Пора мне его убрать...
And guys who when you shake their hand Just bump you with their fist
I don't think they'd be missed I'm sure they'd not be missed He's got them on the list He's got them on the list
And they'd none of them be missed They'd none of them be missed
Скопировать
Кто избавился от мусульман, а?
Эту богохульную серию смотреть тошно!
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
That was all me. Simple thank you will suffice.
"Fantastic Easter Special"
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Скопировать
Это манга.
нельзя вот так смотреть чужие личные вещи.
Эй!
It's a manga.
N-No, I mustn't look at a private thing like this.
Hey!
Скопировать
Пять Элементов в твоем лице выглядят правильно
Лао, можешь смотреть на других мужчин
Она тоже выглядит хорошо
The Five Elements in your face look alright
Lao can look for other men
She looks okay, too
Скопировать
Не могу дождаться, когда все кончится, и я смогу притвориться, что ничего не было.
Я хочу только приткнуться к Брэди и смотреть глупое шоу по ТВ.
В чем дело?
I just can't wait for this all to be over so I can just pretend it never happened.
I just want to curl up with Brady and watch bad TV.
What is it?
Скопировать
Уф, забудь.
Я устала смотреть на тебя.
- Сходи к озеру.
Ugh, forget it.
I'm tired of looking at you.
- Go down to the lake.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смотреть искоса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смотреть искоса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение