Перевод "снежная буря" на английский

Русский
English
0 / 30
снежнаяsnowy snow
буряgale tempest storm
Произношение снежная буря

снежная буря – 30 результатов перевода

- Поясните.
- Внезапные снежные бури, плотный туман затянул весь район.
НЛО в зоне регулярных авиалиний. Все гражданские самолеты были уведены.
Freak weather conditions across the area.
Explain.
UFO over airline flight path Green One.
Скопировать
Ещё снега!
Бешеная снежная буря!
Но маленькая Св.
More and more snow!
It's an enormous snowstorm!
But little St Catherine...
Скопировать
Заметьте, что вся Вена с радостью пришла на его похороны.
Их прогнала снежная буря.
Они были настоящими собаками, не чувствовали никакой признательности.
Do remember that all Vienna attended his funeral, happily
A snowstorm drove them off, though.
They were a pack of dogs. Unfeeling
Скопировать
Великолепно.
Кто заплатит, чтобы увидеть каплю в снежной буре.
Зарб расформировал армию, и теперь наша единственная защита... .. это!
Marvellous
Who's going to pay to see a blob in a snowstorm?
All that heat must have affected the video circuits.
Скопировать
- О, мой Бог.
Нам повезет, если мы покинем Нью-Йорк до того, как начнется очередная снежная буря.
Нам все еще предстоит трудный перелет благодаря погоде.
- Oh, my god.
We're fortunate to be leaving New York before this latest blizzard hits.
We still face a rough ride due to the weather.
Скопировать
Так вот, это будет еще похуже.
За время перехода на ту сторону, вы замерзнете так как будто побывали в снежной буре.
Это результат молекулярного сжатия в, течении миллисекунды необходимой для восстановления тела.
Well, it's way worse than that.
By the time you get to the other side you're frozen stiff. Like you've just been through a blizzard.
Naked. That's due to the compression your molecules undergo.
Скопировать
Два или ничего.
Снежная буря приближается к Чикаго.
На карте вы можете видеть, с какой скоростью распространяется циклон.
Double or nothing.
We're watching a major storm bearing down on Chicago.
On the radar, you can see the snow is increasing in intensity.
Скопировать
- Мы отправили зонд на Мадрону.
В основном, там снежная буря, сэр, ветер 130км/ч.
Если он еще усилится, с их планетой можно будет попрощаться.
- We sent the MALP back to Madrona.
It's basically a blizzard, sir - winds gusting up to 80 miles an hour.
Any more intense, the whole planet's a write-off.
Скопировать
Ничего.
Бессмертные любовницы, ганжианские павлины, снежные бури, грязнули...
Ага, а я всегда говорил, что ты человек без воображения.
Nothing.
I've spent all my time chasing incarnations of the Prophets, long-dead lovers, Gunji jackdaws, blizzards, trollops...
Ah. As I always said, a man without any imagination.
Скопировать
Готовы, ребята?
Нужно торопиться, иначе попадем в снежную бурю.
- Поговорим об этом в Питсбурге.
You guys ready?
We better go, to stay ahead of the weather.
- Let's talk about it in Pittsburgh.
Скопировать
- Почему?
– Из-за снежной бури!
Ты же говорил, она накроет Алтуну.
- Why not?
- Because of the blizzard!
You said it was going to hit Altoona.
Скопировать
Ах, да.
Снежная буря!
Знаете, что вам нужно сделать, мистер Коннорс?
Right.
The blizzard!
You know what you may need, Mr. Connors?
Скопировать
Что это?
"попадем в снежную бурю".
Может быть, это все действительно так.
What's that?
"... to stay ahead of the weather. "
Maybe it really is happening.
Скопировать
Я был в той твоей хижине
Помнишь, хижина, где ты и сестра Хилария нашли убежище от снежной бури?
Было так холодно, брат
I've been to your hut.
You remember the hut where you and Sister Hilaria sought refuge from the snowstorm?
It was so cold, Brother.
Скопировать
Ничего о хижине в лесу Кли?
Ничего о молодой монахине, которая нашла там убежище от снежной бури лишь для того, чтобы пасть жертвой
Ничего о замершем ручье по пути к вашему дому?
Nothing of a hut by Clee Forest?
Nothing of a young nun who took shelter there against the blizzard... only to fall victim to your lust?
Nothing of a freezing brook on your way home?
Скопировать
Почему бы Вам не убраться в ад, из которого Вы явились?
Парень, ещё 2 секунды и ты станешь белым как рисинка в стакане молока на листе бумаги в снежную бурю!
Я засуну тебе ногу в задницу, так глубоко, что пот на моём колене утолит тебе жажду.
Why don't you go back to hell where you came from ?
Boy, I am two seconds from bein' on you... Like white on rice and a glass of milk on a paper plate in a snowstorm !
I will put my foot so far up your ass, the water on my knee will quench your thirst.
Скопировать
- Все еще идет снег.
- Снежная буря.
Ты не поверишь. - Что?
- It's still snowing.
- It's a blizzard.
You're not gonna believe this.
Скопировать
Да, есть.
Налетела снежная буря. Дуи забрался на нартьi и отправился домой.
Хвтаит! Хватит!
- Yes, it's a real fish.
And there's a storm coming, so Dooey gets on his dog sled, and travels through the ice.
Stop!
Скопировать
- Да, конечно, понравится.
– Говорят, будет снежная буря.
Если нам не повезет, снежная буря пройдет совсем рядом.
- I'm sure I will.
- There's talk of a blizzard.
We may catch a break and it will blow right by.
Скопировать
– Говорят, будет снежная буря.
Если нам не повезет, снежная буря пройдет совсем рядом.
Массы влажного воздуха, идущие к нам с юга к полудню расположатся к востоку от нас.
- There's talk of a blizzard.
We may catch a break and it will blow right by.
The moisture coming out of the south by midday will push on to the east.
Скопировать
Не знаю.
Может, впереди нас ждет снежная буря.
Это невозможно.
I don't know.
Perhaps that blizzard we're not supposed to get.
This is impossible.
Скопировать
Мы закрываем дорогу.
- Идет большая снежная буря.
– Это пара снежинок.
We're closing the road.
- Big blizzard moving in.
- It's a couple of flakes.
Скопировать
Вчерашнюю пленку поставили.
на нас надвигается снежная буря.
- Снежная буря?
You're playing yesterday's tape.
- With that blizzard thing,
That blizzard thing?
Скопировать
на нас надвигается снежная буря.
- Снежная буря?
– Таков прогноз.
- With that blizzard thing,
That blizzard thing?
Here's the report,
Скопировать
– Таков прогноз.
А вот и сообщение Национальной Метеослужбы о большой снежной буре.
Не забудьте, сегодня у нас особый день.
Here's the report,
The National Weather Service is calling for a big blizzard thing,
There's another reason today's especially ex citing...
Скопировать
Надеюсь, вам понравится праздник.
Говорят, будет снежная буря.
У вас не бывает дежа вю, миссис Ланкастер?
I hope you enjoy the festivities.
There's talk of a blizzard.
Ever have deja vu, Mrs. Lancaster?
Скопировать
О, господи!
Да, я знаю, снежная буря.
А когда починят междугороднюю связь?
Oh, my gosh!
I know there's a blizzard.
When will the long-distance lines be repaired?
Скопировать
– Едва ли!
Поездки сегодня могут быть опасны... на нас надвигается снежная буря.
- Снежная буря? – Таков прогноз.
- Not hardly!
Expect hazardous travel later today with that blizzard thing,
That blizzard thing, Here's the report,
Скопировать
Поездки сегодня могут быть опасны... на нас надвигается снежная буря.
- Снежная буря? – Таков прогноз.
А вот и сообщение Национальной Метеослужбы о большой снежной буре.
Expect hazardous travel later today with that blizzard thing,
That blizzard thing, Here's the report,
The National Weather Service is calling for a big blizzard thing,
Скопировать
- Снежная буря? – Таков прогноз.
А вот и сообщение Национальной Метеослужбы о большой снежной буре.
Не забудьте, сегодня у нас особый день.
That blizzard thing, Here's the report,
The National Weather Service is calling for a big blizzard thing,
There's another reason today's especially ex citing...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов снежная буря?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы снежная буря для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение