Перевод "снизить скорость" на английский

Русский
English
0 / 30
снизитьabate cut reduce lower demote
скоростьvelocity rate speed
Произношение снизить скорость

снизить скорость – 30 результатов перевода

Развозка на мне.
Ну, так я дам тебе оплатить твою половину, если ты снизишь скорость.
Ну, ни я, ни Полин не заказывали десерт.
The driving's on me.
Well, I'll let you pay your half if you slow down.
Well, neither Pauline nor I ordered dessert.
Скопировать
Меня уволят и выселят, и меня придётся удалять посредством огромного подъемного крана, который поставят у моего окна.
Почему бы тебе не снизить скорость немного, а?
Тогда я буду большой и толстой бездомной женщиной.
I'll be fired and evicted and need to be removed by way of an enormous crane positioned outside my window.
Why don't you slow down a little bit, huh?
Then I'll be a big, fat homeless woman.
Скопировать
Щиты подняты.
Снизить скорость до четверти импульса, энсин.
Так точно, сэр.
Shields up.
Drop to one-quarter impulse, Ensign.
Yes, sir.
Скопировать
Капитан, сканеры зафиксировали выбросы с флагмана.
Все эскадрильи снизили скорость.
Приготовиться к запуску.
Captain, scanners are picking up debris from the flagship.
All squadrons reduced to sub-light.
Ready to deploy.
Скопировать
-И мы боимся, что он в какой-то опасности.
Да, мы все можем оказаться в опасности, мисс Шоу, пока не сможем убедить профессора снизить скорость
Вы правда едете в Лондон, сэр?
-He's vanished. -And we're afraid he's in some kind of danger.
Yes, well, we're all likely to be in some kind of danger, Miss Shaw, unless we can persuade the Professor to slow down the drilling rate.
Will you really go to London, sir?
Скопировать
И что вы предлагаете?
Если бы вы снизили скорость, я смог бы сделать всё как надо.
-Очередной предлог для задержки.
And what do you suggest?
If you could slow down the drilling rate, I can get a proper job done.
-Another transparent excuse for delay.
Скопировать
Мы больше не движемся со скоростью света.
Я снизил скорость до досветовой, чтобы понять, где мы находимся.
- Ощущение одно и то же.
We're no longer moving faster than the speed of light.
I've trimmed down to sublight speed until we find out where we are.
- It feels the same.
Скопировать
Он работал на дороге.
Они собираються снизить скорость бурения, сэр?
Они собираются приостановить его, до полного пересмотра проекта.
-No idea, sir. It was working on the way up.
They going to slow down the drilling, sir?
They're going to suspend it, pending a full review of the project.
Скопировать
Вот почему я хочу, чтобы они вошли в диапазон визуального сканера.
Хорошо, они снизили скорость.
Сейчас они должны быть в пределах досягаемости.
That's why I want to get them into visual scanner range.
Right, they've reduced speed.
They should be within striking distance now.
Скопировать
- Хорошо, теперь мы вне досягаемости.
- Снизить скорость, вернуться к курсу.
Я сожалею о поведении моего народа.
-Right, we're out of range now.
-Reduce speed, return to course.
I regret the behaviour of my people.
Скопировать
Ты чистил зубы собачьим дерьмом?
Снизь скорость, Тон.
Снизь скорость, Тони!
You been using dog shit for toothpaste?
Slow down, Tone.
Slow down, Tony!
Скопировать
Но мы удаляемся от Европы.
Мы можем снизить скорость?
У нас не достаточно горючего.
We're getting farther away from Europa.
It would be difficult. -Can we slow down?
-No, we don't have the fuel.
Скопировать
Приближаемся к Кватал Прайм.
Снизить скорость до импульсной.
Полное сканирование.
Approaching Quatal Prime.
Slow to impulse power.
Full scan.
Скопировать
Снизь скорость, Тон.
Снизь скорость, Тони!
Я так не думаю.
Slow down, Tone.
Slow down, Tony!
I don't think so.
Скопировать
Заправщик пустой, поэтому он полетит гораздо быстрее, чем обычно.
У 109-го значительно снизилась скорость после аварии. Так что заправщик догонит его минут через 15.
У них остаётся мало времени.
Okay. The refueler's empty, so it's gonna move a lot faster than it normally does.
Flight 109 is moving slower since the accident, so they should be side by side in about 15 minutes.
That doesn't give 'em a lot of time.
Скопировать
Водитель затормозил.
Автомобиль снизил скорость.
Это был несчастный случай.
Oh, the driver hit the brakes.
The car decelerates.
It was an accident.
Скопировать
- Иди подготовь самолет.
- Нужно снизить скорость чтобы ослабить воздушное давление на дверь, иначе они её просто не откроют.
- Понял.
Go fly the plane.
Lower your air speed to reduce the wind pressure on the cargo door, otherwise they can't get it open.
Okay.
Скопировать
Подготовим заход на посадку.
Тебе нужно снизить скорость и взять нужный курс. Если повезёт, попадешь в сетку.
Что?
Let's line you up for the barricade.
All you have to do is throttle on back and call the ball and hopefully end up in the spaghetti.
What?
Скопировать
Сью, примерно через полмилю ты...
Свернуть вправо у знака остановки, налево у желтого дома с яблоней во дворе, затем снизить скорость до
Я не новичок.
Okay, Sue, in about a half mile, you're gonna wanna take--
I know. Take a right at the stop sign, a left by the yellow house with the apple tree in the yard, then bring it down to 25 miles an hour for the school zone.
This is not my first barbecue.
Скопировать
Скорость 2.
Снизить скорость.
Медленно приблизимся.
It's down to warp 2.
Reduce speed.
Approach slowly.
Скопировать
Нам нужно остановиться!
Если вы снизите скорость, автобус взорвётся!
В автобусе заложена бомба.
We gotta get him off!
You slow down, and this bus'll explode!
There is a bomb on this bus.
Скопировать
В автобусе заложена бомба.
Если мы снизим скорость, она взорвётся.
Если кто-нибудь попробует сойти с автобуса, он также взорвётся.
There is a bomb on this bus.
Ifwe slow down, it'll blow.
Ifanyone tries to get off, it'll explode.
Скопировать
Твои диагнозы иногда меня просто бесят.
- Малкольм, ты можешь снизить скорость?
- Чего?
It's just, your diagnoses sometimes irk the hell out of me.
- Malcolm, will you slow down?
- What?
Скопировать
Они его используют на дороге.
"Снизить скорость" и на уэльском это...
Гав!
They have it on the roads.
It says, "Slow", and then the Welsh for slow which is...
Araf!
Скопировать
Я никогда не видел этого раньше пока не въехал впервые в Уэльс, и поэтому проезжая не прочитал толком.
Мне показалось "Снизь скорость Араб"
Я подумал "Что?"
The first time I drove into Wales, I'd never seen this before, and 'cause I was driving over it I didn't really read it properly.
I thought it said "Slow, Arab."
I thought, "What?"
Скопировать
Пятьдесят пять метров, дна нет!
Снизить скорость... самый малый.
Самый малый!
30 fathoms, no bottom!
Reduce speed, steerage way only.
Dead slow ahead, both.
Скопировать
На здоровье, тренер.
Эдди, ты не снизишь скорость?
У меня всё под контролем.
My pleasure, coach.
Eddie, you want to ease up on the pedal there?
I got it all under control.
Скопировать
Помедленней чуть-чуть.
так что приготовься снизить скорость.
Уолт. Тормози.
Slow it down just a little bit.
All right, we have a turn coming up here, so prepare to apply the brakes.
Prepare, Walt, for the brakes.
Скопировать
Но тогда где же он?
Он снизил скорость.
-Снизил скорость?
Well, then, where is it?
It's slowing down. Awesome.
Slowing down?
Скопировать
Он снизил скорость.
-Снизил скорость?
-Вот он.
It's slowing down. Awesome.
Slowing down?
I see it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов снизить скорость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы снизить скорость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение