Перевод "сожитель" на английский

Русский
English
0 / 30
сожительlover room-mate
Произношение сожитель

сожитель – 30 результатов перевода

Знаешь, что это?
Почка предыдущего сожителя?
Это помидор.
You know what that is?
Your last roommate's kidney?
That's a tomato.
Скопировать
У меня в животе твой ребенок! Негодяй!
Сожитель ее бьет.
Обычное дело.
In my little belly, your baby's moving, bastard!
That's Mireille.
Her pimp's beating her.
Скопировать
Кто такой Клаус?
Всего лишь наш сожитель, который живет в гараже бесплатно.
Почему я еще не видела Клауса?
Who's klauss?
Uh, only our, uh,non-rent-paying roommate who lives in the garage.
Why haven't I met klauss yet?
Скопировать
Теперь всё очень быстро закончится.
Вчера мне позвонил сожитель моей жены -Тюнеско. Он знает, где отсиживается Сулаж.
- Да? - Только просил не называть его имени.
It'll all be over soon.
My wife's lover from UNESCO knows where Patrick is hiding.
- But I can't give his name.
Скопировать
Ηа улице... Кардине.
Сожитель.
Я не хочу, чтобы меня оперировали.
Hotel de Milan.
Rue Cardinal. Room 8.
I don't want to be operated on.
Скопировать
Боже мой...
Моя маленькая сестричка и мой лучший друг... становятся сожителями без брака.
Это здорово, здорово.
Oh, my God.
Oh, my little sister and my best friend... shacking up.
That's great. That's great.
Скопировать
Я думала, что он попал к моей маме.
Полиция допрашивает вашего сожителя, Дембеле.
Дембеле - не мой сожитель, он - квартиросъемщик.
We thought he was at his babysitter's.
Police are questioning your partner, Mr. Diembele.
He's not my partner. He's my tenant.
Скопировать
Полиция допрашивает вашего сожителя, Дембеле.
Дембеле - не мой сожитель, он - квартиросъемщик.
Молодой мужчина из Африки?
Police are questioning your partner, Mr. Diembele.
He's not my partner. He's my tenant.
A young African man? Yes.
Скопировать
И, наконец, эта девушка - Донна... дочь моих лучших друзей, Рона и Элейн.
Она мой сожитель, так что находится под моей ответственностью, и её отец - не только полицейский, но
У меня есть кое-что, что она может использовать как улику!
Finally, this young lady is Donna... daughter of my best friends, Ron and Elaine.
She's lodging with me, so she's my responsibility, and her dad's not only a copper, but he's a bloody big bugger, so hands off.
I've got something she could take down in evidence!
Скопировать
- Мы тебя не разбудили, случайно?
- Или еще с полсотни твоих сожителей.
- Будешь?
We didn't wake you, did we?
Or the other 30 people who live here?
You want?
Скопировать
Как они там называются?
Сожители? - Жильцы.
- Да-да.
Inmates. - Housemates.
- Housemates, housemates.
- (Alan) Primates. - One of the...
Скопировать
Я переехала в новую квартиру.
Мне нужен сожитель, чтобы разделить оплату.
Ну, у меня есть квартира так что я не подхожу.
Just moved into a flat on Pinder Street.
I'm a bit stuck till I find someone to share with me.
Well, I'm sorted here, obviously.
Скопировать
А теперь сфокусируйся.
Ты и Маршалл - сожители.
У вас обалденная квартира.
Now, focus.
You and Marshall are roommates.
You have an amazing apartment.
Скопировать
Да, и что?
Ты не сможешь быть его сожителем, когда он женится, верно?
Кому-нибудь нужно будет съехать.
Yeah, so?
So, you're not still going to be his roommate when he gets married, are you?
Someone's going to move out.
Скопировать
Ты прав.
Сожители.
Мне это нравится.
You're right.
Roomies.
I love it.
Скопировать
Девушка...
Если бы я был на твоем месте, я бы подумал о том, чтобы сделать аборт и избавиться от такого сожителя
- Да?
Young lady...
If I were you, I'd think about aborting that boyfriend.
- Yeah?
Скопировать
Ладно, мы должны вызволить Лили из этой квартиры.
Ее сожителем является енот.
Я бы предложила ей пожить у меня, но у меня собаки, а у нее на них аллергия.
Okay, we have to get Lily out of that apartment.
Her roommate is a raccoon.
I'd offer her my place, but I've got dogs and she's allergic.
Скопировать
Я так рад, что тебе нужно ехать к родителям только в следующие выходные.
Я так рада, что твои сожители сейчас за городом.
О, Боже мой, что они делают дома?
I'm so glad you have to go to your parents' next weekend.
I'm so glad your roommates are out of town.
Oh, my God, what are they doing home?
Скопировать
Ой.
Норман, это моя дочь, Вероника и её сожитель, Кев.
Мои соболезнования по поводу вашей потери.
Oh.
Norman, this is my daughter, Veronica, and her partner, Kev.
Sorry to hear about your loss.
Скопировать
Как дела, фасолька?
Эй, сожитель.
С бодрым утречком.
What up, Butterbean?
Hey-hey, roomie.
Top of the mornin' to ya.
Скопировать
Свен - мой муж.
- Так вы сожители?
- Мы женаты.
Sven is my husband.
- You're a couple?
- We're married.
Скопировать
- Почему ты говоришь о благотворительности, Билл?
Дорис позвала отца переехать жить с ней как сожителя, а не квартиранта.
Они были парой.
- Why would you say charity, Bill?
Doris asked my father to come live with her as a boyfriend, not a boarder.
They were a couple.
Скопировать
Скажите мне, Мр. Агнос, здесь в Кастро,
Роберт Хиллсбороу был убит по дороге домой со своим многолетним сожителем.
У него было 15 ножевых ранений.
Tell me something, Mr. Agnos, right here in the Castro,
Robert Hillsbourough was murdered for walking home with his longtime partner.
He was stabbed 15 times.
Скопировать
А ты? Чем занимаешься? Кем работаешь?
Ты что-то говорила о сожителе, который от тебя убежал...
Извини, я делаю позу кошки.
What about you?
You said your roommate has run away...
Sorry, I'm in the cat position now
Скопировать
Ты не можешь, сестрёнка.
Я должен как можно скорее попасть домой и встретиться с парочкой возможных сожителей.
Горячих сожителей!
Can't do that, sis.
I got to get back home ASAP and meet a couple potential new roommates. Hot ones!
You know what I'm saying?
Скопировать
Я должен как можно скорее попасть домой и встретиться с парочкой возможных сожителей.
Горячих сожителей!
Ладно, время выдвигаться.
I got to get back home ASAP and meet a couple potential new roommates. Hot ones!
You know what I'm saying?
All right, hey, it's time to move on.
Скопировать
- И пусть.
Тебе лучше побрить голову, если думаешь о новом сожителе.
Ну да, не хватало мне ещё уроков моды от малолетки-уголовника.
- Watch it...
You'd better shave your head if you want to find someone new.
Hey, why should I accept fashion pointers from a teenage thug?
Скопировать
- Сучка.
- Я предпочитаю термин "сожитель".
Я убирал, я стирал, я обслуживал его когда ему было надо.
- A bitch.
- I prefer the term "prag".
I cleaned, I did the laundry, I serviced him when he needed it.
Скопировать
Знаешь, сильнее всего меня покалечили до того, как он начал защищать меня, и он заплатил за меня выкуп в обмен на услуги.
И чтобы внести ясность, Кристиан, быть "сожителем" не значит стать голубым.
Это стратегия обороны.
You know, most of the damage was done before he started protecting me or when he loaned me out in exchange for favors.
And just so we're clear, Christian, being a prag isn't about going queer.
It's about surrender.
Скопировать
Мы будем искать новое место, чтобы переехать.
Прости, но тебе надо подыскать нового сожителя.
Хорошо.
We'll be looking for a new place to move in.
Sorry, but you need to find a new roommate.
It's fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сожитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сожитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение