Перевод "средняя скорость" на английский
Произношение средняя скорость
средняя скорость – 30 результатов перевода
Общее расстояние по прямой - 5300 миль добавим треть - это 7000 миль.
При средней скорости "Русалочки" примерно 2 - 3 узла это минимум 60 дней, максимум - 120 дней.
Так, пол-литра умножаем на 120 это 60 литров.
Total distance in a straight line is 5300 miles adding on a third makes 7000 miles.
At the Mermaid's average speed of approximately 2 to 3 knots that's 60 days minimum, 120 days maximum.
So, 0.5 litres multiplied by 120 makes 60 litres.
Скопировать
Это - "214 Глэдстаун".
В 1890 году он ездил на средней скорости 60 миль в час.
Но те пути сняли, чтобы построить шоссе!
This the 214 Gladstown.
She was averaging 60 mph in 1890.
They tore up the tracks to make a motorway!
Скопировать
Но Нью-Йорк с радостью встречает британскую королеву моря.
Средняя скорость 29 узлов.
Только послушайте крики приветствия.
Even so, Piece of news lorque received with enthusiasm the " Queen of the seas ".
The journey stayed four days, 12 hours and 24 minutes, to a middle speed of 29 knots.
Listen well to the outcry of the crowd.
Скопировать
В последний раз он отмечался здесь.
Учитывая среднюю скорость конвоя и время экстренного вызова, засада должно быть... здесь.
Подготовьте вертолет, пусть ожидает меня.
The last time he checked in he was here.
Now, given the average speed of the convoy and the time of the emergency call, the ambush should have taken place... about here.
I want a chopper standing by to take me down there as soon as possible.
Скопировать
Если она доберется до маяка и попадется в руки киберлюдей, то расскажет все о ракете, и они взорвут бомбы.
Средняя скорость - 50 метров в минуту.
Превосходно.
If that girl reaches the beacon and starts blabbing about the rocket, the Cybermen will explode their bombs.
CYBER CONTROLLER: Average progression rate is 50 metres per minute.
CYBER LEADER: Excellent.
Скопировать
Итак, слушайте.
Какая средняя скорость бега взрослого самца африканского страуса?
Эй, слушайте, я знаю!
All right. Here it is.
What is the average running speed of a full-grown male African ostrich?
Pass. -Pass to me. I know it.
Скопировать
Этот механизм, или точнее сказать, вращение, отправляет машину из одной временной сферы в другую,
со средней скоростью два года в минуту.
Вы можете попасть в прошлое или будущее по желанию.
THAT LIFTS, OR LITERALLY ROTATES, THE MACHINE OUT OF ONE TIME SPHERE INTO ANOTHER.
THE CRUISING SPEED IS 2 YEARS PER MINUTE.
YOU CAN GO INTO THE PAST OR FUTURE AT WILL.
Скопировать
Закон, который описывает взаимное движение планет относительно друг друга, и который корректно описывает часовой механизм Солнечной системы.
Он открыл математическую взаимосвязь между размером орбиты планеты и ее средней скоростью обращения вокруг
Это подтвердило его многолетнее убеждение что Солнце обладает некой силой, управляющей планетами.
A law which relates the motion of the various planets to each other which lays out correctly the clockwork of the solar system.
He discovered a mathematical relationship between the size of a planet's orbit and the average speed at which it travels around the sun.
This confirmed his long-held belief that there must be a force in the sun that drives the planets.
Скопировать
Один 23-мильный за 2 часа и 52 минуты.
И средняя скорость – 46,73 миль в час, я вычислил.
Ты хорошо поработал.
1 23 miles in 2 hours and 52 minutes.
That's an average of 46.73 miles an hour. I worked it out.
You worked it out well.
Скопировать
Английский член. [Хрипит] Я говорил, что мой дед был ирландцем?
Средняя скорость 450 узлов.
[Стонет]
English prick. I tell you my old man was Irish?
Maintain air speed 450 knots.
[Grunting]
Скопировать
Верно.
- Ставлю на среднюю скорость?
- Не знаю.
That's right.
- Uh, medium speed?
- I don't know.
Скопировать
Просто дразню!
Значит, средняя скорость!
Так.
Teasing!
Medium speed it is!
Right.
Скопировать
Ладно!
отправились на ознакомительный круг, с мыслью о том, что если мы хотим побить Стига, нам придётся ехать на средней
Мне что-то не по себе.
Right!
'We then set off on a sighting lap, 'knowing that if we wanted to beat The Stig, 'we'd have to average at least 60 miles an hour.'
That is alarming there.
Скопировать
Ну, мы ускорились.
Отсутствие пробок вылилось в среднюю скорость в 32 м в сек.
Это здорово.
Ah, well, we made good time.
Lack of freeway congestion translated into an average velocity of 72 miles an hour.
That's great.
Скопировать
Ганье.
Гай Ганье выигрывает поул-позицию, со средней скоростью 370 м/ч в последние 4 круга.
Это лучшее время Ганье.
Gagné.
And Guy Gagné wins the pole, with a four-lap average of 230 miles per hour.
That's Gagné's best time yet.
Скопировать
Приветствуем вас на борту самолёта DС10, выполняющего рейс 1313.
Наш полёт будет проходить на высоте 7600 метров со средней скоростью 960 км/час.
Готовы ответить на ваши вопросы по нашей музыкальной программе.
'Welcome aboard DC10 flight 1313.
'We will be cruising at a height of 25,000 feet, 'an air speed of 600 miles per hour.
'Info will be provided upon request 'for a varied programme of in flight music.
Скопировать
Или это для тебя средняя скорость?
Нет, это быстрее, чем средняя скорость.
Не смотри на это!
Or is this medium speed for you?
No, that's faster than medium speed.
Do not look at that!
Скопировать
Я не могу!
Три часа спустя наша средняя скорость пугала.
Должно рассосаться... скоро.
I can't!
Three hours later, our average speed made for grim reading.
It must quieten down soon.
Скопировать
В Китае невероятные, серьёзно, просто феноменальные пробки.
В 2010 году протяжённость одной из них превысила 130 км, и она двигалась со средней скоростью менее километра
Я не шучу, настолько всё было скверно.
Shall we?
Shall we?" and it moved on average less than a kilometre a day.
I'm not kidding you - that's how bad it was.
Скопировать
Две мили в час это...
Средняя скорость ходьбы какая?
4 мили в час?
2mph, that's...
What's a normal walking pace?
4mph?
Скопировать
Так что это половина.
Половина средней скорости ходьбы.
Но этого вполне достаточно, чтобы разбить нос.
So that's half speed.
Half normal walking speed.
It's still enough to break your nose.
Скопировать
Да что с тобой, чёрт возьми?
Если Гленн и Тара еще живы, и не сильно задержались в пути, и продолжили путь со средней скоростью 3
Эти двое — не наша забота.
What the hell is wrong with you?
If Glenn and Tara were still alive and there were no significant delays and they continued traveling at approximately three miles per hour and I timed it correctly in my head, they might be somewhere around here.
Those two are not the priority.
Скопировать
И сделать это открыто.
Док, тут кровь - брызги средней скорости.
Соотносится с ранами от тупого предмета на черепе жертвы.
And aboveboard.
Hey, Doc, I got blood here-- medium velocity.
Consistent with these blunt force injuries to the vic's cranial area.
Скопировать
Мы думаем, он до сих пор передвигается пешком.
Со средней скоростью ходьбы в 2,5 мили в час получается круг с примерным радиусом в 8 миль.
Сейчас мы сосредоточены здесь.
We think he's still on foot.
It's been just under 3 hours with an average walking speed Of 2.5 miles per hour, which rounds up To an approximate 8-mile radius.
Now, we've concentrated here.
Скопировать
07:22
Если красная машина месье Жоржа Шведа выехала из Южного Фавьера в 7:00... со средней скоростью в 120
Жульен!
7:22
If Mr. Georges Schwed's red car left Favières-South at 7:00... at an average speed of 120 km/h... It should pass by in a second or two.
Julien!
Скопировать
В то время как его 215-мильный маршрут был На 40 миль дольше чем мой,
Хаммонд был убежден, что он будет в состоянии поддержать более высокую среднюю скорость.
Но как только мой крейсер с закрытой кабиной попал на открытую воду, он превратится в свирепый гоночный катер, и по этой причине, я не мог самостоятельно им управлять.
While his 215-mile route was 40 miles longer than mine,
Hammond was convinced he'd be able to maintain a higher average speed.
But once my cabin cruiser was out onto the open water, it would turn into a ferocious powerboat racer, and for that reason, I couldn't drive it on my own.
Скопировать
Нам нужно ехать как можно быстрее, пока мы на ровной местности.
Знаете, за последние два, два с половиной дня наша средняя скорость была километр в час.
Я, ой...
We need to make good speed on the flat we've got.
Do you know, over the last two days, two and a half days, our average speed was less than a mile.
I have, um...
Скопировать
Хороший мальчик.
Нашей целью была средняя скорость 7-9 км/ч, но в первый день мы даже близко такого не сделали.
Мы ехали 10 часов.
Good boy.
Our target was five to six miles an hour but on the first day we hadn't done anything like that.
Been on the go ten hours.
Скопировать
# Полоса закрыта, чтобы уменьшить пробку #
низкое скоростное ограничение на полосе, которая не закрыта, а затем поставить камеры, фиксирующие среднюю
Вот что они хотели сказать.
(Laughter)
What that should say is "Lane closed "so that we can impose a preposterously low speed limit on the lane that isn't closed, "and then put average speed cameras up so we can catch you speeding and fine you
- That's what that should say. - (Laughter)
Скопировать
СИ ускорения измеряется в квадратных метрах в секунду или..
И если средняя скорость объекта установлена в разных точках, то объект движется со.. у нас нет времени
Эй, приятель.
S I unit of acceleration is meters per second squared or... [click of chalk on blackboard]
Since the average speed of an object is determined by dividing the distance the object travels by the... we are out of time.
Hey, buddy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов средняя скорость?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы средняя скорость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение