Перевод "старший помощник" на английский

Русский
English
0 / 30
старшийelder chief senior oldest elders
помощникhelper help assistant
Произношение старший помощник

старший помощник – 30 результатов перевода

...И это был первый раз, когда я увидел северное сияние.
И, изумленный и потрясенный сией неземной красотой, я повернулся к старшему помощнику и сказал:
Мы смотрим прямо в глаза Господа...
And that was the first time I saw the northern lights at their peak.
And as I gazed, astonished at their lustrous brilliance, I turned to my first mate and I said,
"We are looking into the very eyes of God." - What a wonderful story.
Скопировать
Мы идем по расписанию к Альтаиру-6 через Вулкан.
Старший помощник Спок в состоянии стресса.
Он попросил отпуск и получил его.
On course, on schedule, bound for Altair VI via Vulcan.
First Officer Spock seems to be under stress.
He has requested and been granted shore leave.
Скопировать
Спок.
Вас считают лучшим старшим помощником Флота.
Я это в высшей степени ценю.
Spock.
You've been called the best first officer in the Fleet.
That's an enormous asset to me.
Скопировать
И я.
Это мой старший помощник, лейтенант-коммандер Спок.
Капитан.
Neither have I.
Captain Christopher, this is my first officer, Lieutenant Commander Spock.
Captain.
Скопировать
Мы тебя не убьем.
- Вы застрелили моего старшего помощника.
- Я лишь хотел его ранить.
We're not gonna kill you.
- You shot my first officer.
- I was just trying to wound him.
Скопировать
Я просто готовлюсь к работе.
Я завяз в этом болоте с неопытным навигатором и сварливым старшим помощником, который не выносит людей
Можно взглянуть?
This is as far as I'm going.
I've been stuck on this rock with a novice navigator and a grumpy first officer who doesn't like men, but I will attempt to control myself.
Mind if I have a look?
Скопировать
Я Аден Корсо, капитан Себруса.
Мой старший помощник Танис Рейнард и навигатор Лайл Пендер.
Полковник Джек Онилл, военно-воздушные силы США, Тилк, майор Картер, Джонас Квинн.
I'm Aden Corso, captain of the Sebrus.
This is my first officer, Tanis Reynard, and Navigator Lyle Pender.
Colonel Jack O'Neill, US Air Force. Teal'c, Major Carter, Jonas Quinn.
Скопировать
Мы по очереди присматривали за ними.
Когда я и старший помощник отправились за водой и продовольствием, они хладнокровно перебили остальных
Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
We watched them in shifts.
My first officer and I were looking for food and water when they overpowered the men guarding them and killed them in cold blood.
Corso then took over the ship and used its defences against us.
Скопировать
Корабль остановлен.
Говорит старший помощник.
Охрана, пришлите на мостик вооруженный наряд.
She's brought herself to a dead stop.
This is the first officer speaking.
Security, send an armed team to the bridge.
Скопировать
- Сохраняйте радиомолчание.
Говорит старший помощник Спок.
По приказу Звездного флота я временно принял командование судном "Энтерпрайз".
- Maintain radio silence, lieutenant.
This is First Officer Spock.
Per Starfleet orders this date, I've been placed in temporary command of the Enterprise.
Скопировать
Пятнадцать.
И ты был старшим помощником на "Альбатросе"?
Я и сейчас старший помощник.
Fifteen.
And you were the first mate of the Albatross. Is that correct?
I am the first mate of the Albatross. That's correct.
Скопировать
Моряк, руки за голову!
Старший помощник на мостике.
Слушайте меня.
Behind your head.
XO on the bridge.
Listen up.
Скопировать
Она беспокоится за вас и на серьезных основаниях.
Как старший помощник я рекомендую вам оставаться на корабле во время проведения миссии.
Таким образом Омет'иклану не представиться возможности претворить угрозу в жизнь.
She is concerned about you and for good reason.
As your Executive Officer I recommend that you remain on the ship during the away mission.
That way, Omet'iklan will have no opportunity to carry out his threat.
Скопировать
- Думаю, они найдут его.
- Можно я напишу "Старшие помощники Белого Дома"?
" Высокопоставленные источники в Белом Доме"? - Нет.
-They'll track him down.
Can I say "White House senior aides"?
"High-level sources in the White House"?
Скопировать
Я капитан Стэпли.
Могу представить вам моего старшего помощника, Эндри Билтона?
Наш бортинженер, Роджер Скоби.
I'm Captain Stapley.
May I introduce my first officer, Andrew Bilton?
Our flight engineer, Roger Scobie.
Скопировать
Кто в команде?
Вы, как старший помощник, мистер Эммитт, мистер Ларсен, мистер Хирш и 9 матросов.
Капитан остается на борту S-33.
- Who's the boarding party?
Well, since you're the X.O., you, sir. Mr. Emmett, Mr. Larson, Mr. Hirsch and 9 of your ship's company.
The captain, of course, will remain onboard the S-33.
Скопировать
Ограничения касаются Мини-9 и Рагер 14.
Старшие помощники Белого Дома верят, что это победа очень нужна президенту но похоже,что вице-президенту
--похвалить вице-президента с победой- -Марк Ричардсон, человек не скупой на слова не дал ни одного комментария. Вообще.
The restrictions include the Mini-9 and the Ruger 14.
Senior aides hoped this would serve as a victory for the president... ... but the vice president's receiving most of the credit.
... quick to praise the vice president for securing a victory... ... Mark Richardson, a man seldom at a loss for words... ... had no comment tonight.
Скопировать
- И Вы просите об этом как об одолжении.
Старший помощник как старшему помощнику.
- Да.
- So you're asking as a favor.
Senior aide to senior aide.
- Yes.
Скопировать
Я, как проклятый, пахал на S-33.
У меня самые высокие оценки среди старших помощников, капитан.
Энди, Вы еще не готовы взять на себя командование.
Sir, I have worked my tail off on the S-33.
I'm qualified in every area and then some. No executive officer has higher marks than I do, Captain. Andy!
You're just not ready to take on a command of your own.
Скопировать
Я ей передам.
Журнал старшего помощника, звездная дата 52081.2.
Мы вошли в этот пустынный район 53 дня назад.
I'll tell her.
First Officer's Log, Stardate 52081.2.
It's been 53 days since we entered this desolate region.
Скопировать
Чакотэй, я никому не доверяю так, как вам.
Вы отличный старший помощник.
Вы готовы командовать кораблем?
Chakotay, there's no one I trust more than you.
You're a fine First Officer.
Are you ready to Captain this ship?
Скопировать
Конечно, нет.
Ребята, послушайте, я старший помощник Шэй Дженнингс.
Это доктор Элис Шелдон.
- Absolutely not!
Ok, guys, listen up. Shay Jennings, first mate of the Albatross.
This here is Dr. Alice Sheldon.
Скопировать
И ты был старшим помощником на "Альбатросе"?
Я и сейчас старший помощник.
Ты профессиональный моряк?
And you were the first mate of the Albatross. Is that correct?
I am the first mate of the Albatross. That's correct.
And are you a professional sailor, son?
Скопировать
Последний из гвардейцев.
Старший помощник майора Бэринга.
2- й королевский немецкий легион.
Late of the Guards.
Second-in-command to Major Baring.
2nd King's German Legion.
Скопировать
Он же граф Оксбридж.
Он же старший помощник лорда Веллингтона.
Не надо.
Earl Uxbridge, as is.
Lord Wellington's second-in-command, as is.
Don't do it.
Скопировать
- Планы?
Я ваш старший помощник.
Я обязан знать.
- Plans?
I'm second-in-command.
I ought to know.
Скопировать
Старпом Мартин Пэскал хочет вам кое-что сказать.
Говорит старший помощник Пэскал.
Я должен вам сообщить, что мы вышли из-под контроля военно-морских сил.
Executive Officer Martin Pascal has something he'd like to say to you.
Men... XO Pascal here.
I feel it is my duty to inform you that we are no longer in contact with COMSUBLANT.
Скопировать
"Лары" подстрелили и захватили.
Мой отец был на "Ларах" старшим помощником.
Когда корабль сбили, почти не было шансов уцелеть а уцелевшие должны были бы быть убиты врагом.
Lares was shot down and captured by enemy forces.
My father was first officer on the lares.
When that ship went down, there wasn't much chance anybody would survive or that any survivors would be allowed to live by the enemy.
Скопировать
Награды: дважды награжден командованием Звездного флота.
Мистер Спок, как старший помощник, вы разбираетесь в компьютерах, не так ли?
Я знаю о них все.
Awards of valour: Twice decorated by Starfleet Command.
Mr. Spock, as a first officer you know a great deal about computers, don't you?
I know all about them.
Скопировать
Я - капитан Кирк.
Это мой старший помощник, мистер Спок.
Лейтенанты Галлоуэй, Осборн, старшина Тамура.
I'm Captain Kirk.
This is my first officer, Mr. Spock.
Lieutenants Galloway, Osborne, Yeoman Tamura.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов старший помощник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старший помощник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение