Перевод "старший сержант" на английский

Русский
English
0 / 30
старшийelder chief senior oldest elders
сержантsergeant
Произношение старший сержант

старший сержант – 30 результатов перевода

Желток...
Когда я вернулся в Сербию в качестве старшего сержанта,
Я пошел домой, но дома не было дома.
A yolk...
When I returned to Serbia as a sergeant major,
I went home, but there was no home left.
Скопировать
Полковник, мистер Эклс можно мне поговорить с этим человеком наедине?
Конечно, старший сержант артиллерии.
Тут написано, что ты говоришь на языке страны в которую нас отправляют.
Colonel, Mr. Eckles, may I have a word with this man in private?
By all means, master gunnery sergeant.
Says here you speak the lingo where we're going.
Скопировать
Или у апельсина, тоже есть семена, но я спрашиваю себя иногда, где же, черт побери, семена у банана?
Господин старший сержант!
Преступник!
Or the orange, it has seeds, too, but I was asking myself, the banana, where has it seeds, for Lord's sake?
Mr. First Sergeant!
The delinquent!
Скопировать
Я ничего не вижу, но...
Ты любишь ходить на охоту, старший сержант?
В детстве любил.
I don't see anything, but...
You like to hunt, master guns?
As a kid.
Скопировать
Двадцать пять лет в одной части.
Лучший старший сержант, награжден всем, чем только можно.
Это что, линчевание?
- 25 years in the same outfit.
- He's the best top kick in the business. - He's got medals down to here.
- Say, what is this, a lynching bee?
Скопировать
Наверное, виноват возраст.
А как тебе такой вариант, старший сержант?
Давай поговорим по душам.
I guess it's age.
Well, how about that, master guns?
You and me sharing a moment together.
Скопировать
Делай, как я сказал.
Есть, старший сержант.
Коул.
Just do it.
Roger that, master guns.
Cole.
Скопировать
Ну, что, договорились?
Договорились, старший сержант артиллерии.
Вас понял, сэр.
So do we have a deal?
Yes, we do, master gunnery sergeant.
Roger that, sir.
Скопировать
Документы, пожалуйста.
Старший сержант Рорер?
Проезжайте.
I D, please.
Master Sergeant Rohrer?
Go on ahead.
Скопировать
Скажи спокойной ночи.
Старший сержант Джимми Инкамала, полиция Австралии.
- Мистер Джимми?
Say good night.
This is Senior Sergeant Jimmy Inkamala, Australian Police.
- Mr. Jimmy?
Скопировать
¬звод, смирно.
-—колько, старший сержант?
-¬осемнадцать, сэр.
Platoon, attention.
-How many, Sargent Major?
-Eighteen, sir
Скопировать
-ƒа, милорд.
-ќтводите людей, старший сержант.
-Ќа плечо!
-Aye, my lord.
-March the men off, Sargent Major.
-Shoulder arms!
Скопировать
Он был офицером?
Старший сержант инженерного корпуса.
Четырежды награждён. Он был таким, когда вы познакомились?
If you just try not to compare him...
- Oh, he was an officer?
- He was master sergeant... in the Engineers Corps, decorated four times.
Скопировать
- Летчиком.
В его годы я был таким же, но потом приземлился в Сиди-Бель-Абес старшим сержантом.
Оставались бы на сверхсрочной, имели бы уже минимум три звездочки.
- A pilot.
I was like him. Then I came down to earth. In the Foreign Legion.
Had you stayed, you'd be major by now.
Скопировать
- МакФиш!
Обеспечьте ночлег для солдат, старший сержант!
С Вашего позволения, я отлучусь ненадолго приведу себя в порядок.
MacFish!
Overnight pass for all the troops, Sergeant Major!
Give me a moment to change into decent clothes.
Скопировать
- Что? - Фугас!
Я старший сержант Крюшо.
- Мы рады, шеф. - Ещё бы.
- Fougasse.
Doesn't surprise me.
I'm your chief, Cruchot.
Скопировать
Стой!
Старший сержант Крюшо.
Дочь Николь.
Stop.
Sergeant First Class Cruchot.
My daughter Nicole.
Скопировать
- Да, капитан.
Старший сержант Майа.
- Где теперь находится Ваш полк? - Не знаю, капитан.
Staff Sargent Maillat
Where is your unit?
I lost contact with them Sir
Скопировать
Вам повезло, что у меня сейчас хорошее настроение. Сэр!
- Вперед, старший сержант!
- Сэр!
- Be thankful I'm in a good mood, man.
- Sir! - Forward, Sergeant Major!
- Sir!
Скопировать
Первоходчики-новобранцы.
Старший сержант, займитесь эшелоном этого офицера, извольте.
Слушаюсь, сэр.
First Greenjackets.
Staff Sergeant, see about this officer's train, will you?
Yes, sir.
Скопировать
В Корейской войне приняли участие 5 720 000 военнослужащих, но только 77 из них удостоились этой чести.
И один из таких храбрецов - старший сержант Рэймонд Шоу.
Сейчас Рэймонд Шоу вернулся с фронта и сразу же прилетел в Вашингтон, чтобы получить эту награду из рук президента Соединенных Штатов.
In the Korean war, with 5, 720,000 personnel engaged, only 77 men were so honoured.
One of these 77 men was Staff Sergeant Raymond Shaw.
Raymond Shaw was returned from combat and flown to Washington to be decorated personally by the President of the United States.
Скопировать
Если войска Хатиро захватят вас живьём, то запытают до смерти.
Да здравствует старший сержант Курамоти и его 26 солдат!
Вы донесли им!
If the Hachiro army captures you alive, they'll torture you to death.
Salute Sergeant Major Kuramochi and his 26 soldiers!
You informed on them!
Скопировать
Миками.
Старший сержант Курамоти!
Все боеприпасы и оружие исчезло.
Mikami.
Sergeant Major Kuramochi!
All ammunition and weapons are gone.
Скопировать
А теперь смотрите, как они маршируют.
Старший сержант, выполняйте.
Батальон пойдет торжественным маршем.
And now you shall see their paces.
Sergeant Major, carry on.
Battalion will pass in review.
Скопировать
Батальон... стой!
Можете запалить порох, старший сержант.
Вперед марш.
Battalion... halt!
You may burn powder, Sergeant Major.
Forward march.
Скопировать
Обморок, сэр.
- Положите его на повозку, старший сержант.
- Сэр.
Fatigue, sir.
- Put him on the wagon, Sergeant Major.
- Sir.
Скопировать
Личные волонтеры принца Уэльского, готовься наступать.
Старший сержант.
Рота, вперед марш.
The Prince of Wales's Own Volunteers, prepare to advance.
Sergeant Major.
Company, forward march!
Скопировать
Три дня назад - рядовой Воун.
Снаружи мой старший сержант, ирландец, на которого вы охотились в болотах.
Его зовут Харпер.
Until three days ago, Private Vaughn.
Outside is my sergeant major. An Irishman you hunted through the marshes.
His name is Harper.
Скопировать
Кто?
Я старший сержант 1-го батальона Харпер.
А ты? ...
Who?
I am Sergeant Major Harper of the 1st.
And you are?
Скопировать
Взяли на караул, выровнялись и готовы идти, сэр.
Спасибо, старший сержант.
Рота построена и готова идти, сэр.
Present and correct and ready to march, sir.
Thank you, Sergeant Major.
Company formed up and ready to march, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов старший сержант?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старший сержант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение