Перевод "строго конфиденциальный" на английский

Русский
English
0 / 30
строгоseverely strictly
конфиденциальныйprivate confidential
Произношение строго конфиденциальный

строго конфиденциальный – 30 результатов перевода

Мы лицензированная терапевтическая клиника.
Мы поддерживаем строгую конфиденциальность наших клиентов.
Лицензированная?
We are a licensed therapeutic clinic.
We maintain strict confidence about our clients.
Licensed?
Скопировать
- Соболезнований не достаточно.
Меня заверяли, что результаты вскрытия строго конфиденциальны.
Полагаю, это не ты разговаривал с прессой.
- Sorry is not good enough.
I was told this autopsy would be held confidentially.
So, I take it you were not the one who talked to the press.
Скопировать
Оставляй работу на работе.
То о чем Майк рассказал мне было строго конфиденциально.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что я могу помочь.
Leave work at work.
What Mike told me was in strictest confidence.
- I just want you to know I'm a resource.
Скопировать
Разве усыновления не было закрытым?
Информация об обеих сторонах строго конфиденциальна.
Да, но я боюсь, что в игру вступит нечто большее, чем закон.
Wasn't it a closed adoption?
I mean, you're both perfectly anonymous to each other, right?
Yes, but I'm worried about something bigger than the law is at play.
Скопировать
За хранение ее неживой головы в консервной банке?
Мы действуем с соблюдением строгой конфиденциальности.
Я не могу обсуждать личности клиентов или их финансы.
For keeping her dead head in a can?
We operate under strict confidentiality agreements.
I can't discuss individual clients or their finances.
Скопировать
Боюсь, что я не могу это обсуждать.
Записи всех пациентов строго конфиденциальны.
Надеюсь, вы понимаете, мисс Фишер.
I'm afraid I'm not at liberty to discuss that.
All patients records are strictly confidential.
I hope you understand, Miss Fisher.
Скопировать
Она возненавидит меня.
Это будет строго конфиденциально.
Если вы откажетесь перевести её, ей просто сообщат, что запрос был отозван.
She'd hate me.
It would be in complete confidence.
If you refused to release her, she would simply be told that the offer has been withdrawn.
Скопировать
Ты отдала нам подвеску, чтобы передать Ли своего рода сообщение?
Зачем ты сказал моему мужу, что я была беременна, и что я сделала аборт, когда это было строго конфиденциально
- Это злоупотребление доверием.
You brought us the pendant as a way of sending a message to Lee?
Why did you tell my husband I was pregnant, or that I'd had an abortion, when I told you in confidence?
~ That's a breach of trust.
Скопировать
- Она возненавидит меня.
- Это будет строго конфиденциально.
Думаю, настало время быть с вами откровенным.
~ She'd hate me.
~ It would be in complete confidence.
I think it's time I was honest with you.
Скопировать
Нет, постой, Шестой не пошёл бы на сканирование ДНК после прошлого случая.
Они пишут, что ДНК остаётся строго конфиденциальной.
Так и должно быть. Иначе они сразу потеряют кучу клиентов.
No stop, Six would never submit to a DNA scan. Not after what happened last time.
It says all DNA profiles are kept strictly confidential.
Yeah they would have to be, otherwise they'd lose a lot of business fast.
Скопировать
А теперь слушайте внимательно, Доктор.
То, что я вам сейчас скажу, строго конфиденциально... и крайне важно для благосостояния страны.
Проект "Ф"?
Now listen carefully, Doctor.
What I'm about to share with you is highly confidential... and crucial to the nation's welfare.
"Project F"?
Скопировать
Да.
Но особые меры безопасности являются строго конфиденциальными.
Я понимаю, но, учитывая роль
We are.
But the specific security measures are confidential.
I understand, but given the role the department of humanity is playing in this event,
Скопировать
Он получит помощь.
И это строго конфиденциально между вами и мной.
Конечно.
He's been getting some help.
And that's confidential between you and me.
Of course.
Скопировать
Что же, я рад что у Тобиаса есть заботливые друзья.
Но все сказанное между моим пациентом и мной строго конфиденциально.
Что насчет Дэниэла Кима?
Well, I'm glad that Tobias has such caring friends.
But anything said between my patients and myself is strictly confidential.
What about Daniel Kim?
Скопировать
У меня есть предложение.
Это строго конфиденциально.
Могу я рассчитывать на ваше благоразумие?
I have a suggestion.
It's strictly confidential.
Can I count on your discretion?
Скопировать
Пока мы не разошлись. Тут мне птичка нашептала на ухо ...
Это строго конфиденциально, и нужно сохранить это в тайне.
Вы слышите меня там, сзади?
Before we part, a little bird has whispered in my ear.
This is strictly confidential and we must keep it to ourselves.
Can you all hear me?
Скопировать
Мне очень жаль.
О, конечно, все строго конфиденциально, старина.
Да.
I'm sorry.
Oh, strictest confidence, old son.
Yeah.
Скопировать
font color-"#e1e1e1"
Строго конфиденциально.
font color-"#e1e1e1" -А кто и почему предложил тебя?
- Right.
Strictly confidential.
- But who did you vote for?
Скопировать
До свидания, герр Хорн.
Все это, разумеется, строго конфиденциально.
Разумеется.
Auf Wiedersehen, Herr von Holn.
I am delighted to have met you, and you will hear from me sometime between the 28th and the 5th, and discretion, of course.
Of course.
Скопировать
Никто не узнает. Не волнуйтесь, Ральф,..
...это строго конфиденциально.
- Можно мне называть вас Ральф?
Nobody will find out, don't worry, Ralph.
It's is all strictly confidential.
May I call you Ralph, if it's not too sudden?
Скопировать
Не хотела бы, чтобы что-то подобное было на моей совести.
Эта информация также строго конфиденциальна.
Мы не произнесём ни слова.
I wouldn't want to have anything like that on my conscience.
That information is also highly confidential.
Well, we won't breathe a word.
Скопировать
Боюсь, это невоможно, Мисс Фейрли.
Все вопросы подобного типа строго конфиденциальны.
А теперь, пожалуйста, оденьтесь.
I FEAR THAT'S QUITE IMPOSSIBLE, MISS FAIRLIE.
ALL SUCH MATTERS ARE ENTIRELY CONFIDENTIAL.
NOW, PLEASE, GO PUT YOUR CLOTHES BACK ON.
Скопировать
Чем могу помочь?
Во-первых, это строго конфиденциальный разговор.
Я могу на Вас положиться? Конечно.
What can I do for you?
First of all, this has to be on the q.t.
-Is that something you can handle?
Скопировать
Это ложь, но мы не станем настраиваться против Вас.
Все, что Вы здесь думаете, строго конфиденциально.
(Звуковой сигнал)
That is a lie, but won't be held against you.
Everything you think here is in the strictest confidence.
(Bleeping)
Скопировать
-Хорошо.
строго конфиденциально.
лучший способ погасить его это сделать это самой с мыслями о нем.
-All right.
What I'm about to tell you is highly confidential.
When the attraction is only sexual, the best way to extinguish it is... ... togoto yourself with him in mind.
Скопировать
Проблемы, проблемы.
То, что я тебе скажу, строго конфиденциально между тобой и мной.
В аду строят планы сместить меня.
Problems, problems...
Now this is strictly confidential, OK?
Between you and me.
Скопировать
Отдай.
Это записи наших сеансов Они строго конфиденциальны.
Но она в тебя влюблена?
Give me this.
These are session notes. They're confidential.
But she is in love with you?
Скопировать
Живей!
То что я скажу должно быть строго конфиденциальным.
Несколько часов назад, три вертолета столкнулись с землей над Шотландией.
Come on.
What I'm about to say is supposed to be confidential.
Several hours ago, three helicopters went down over Scotland.
Скопировать
Доктор Дэниел Пирс, это специальный агент Ирэн Риардон, возглавляющая наш офис и досточтимая судья Карен Трент из апелляционного суда седьмой инстанции.
На данный момент строго конфиденциально могу вам сказать:
судья Трент - кандидат в заместители Министра юстиции.
Ah, Dr. Daniel Pierce, this is Special Agent in charge Irene Reardon and Justice Karen Trent of the seventh circuit court of appeals.
For the time being. In strict confidence, I can tell you.
Judge Trent is on the short list for Solicitor General.
Скопировать
- Мистер Дэвид, вы ничего не хотите добавить о том проишествии?
Все строго конфиденциально.
- Нет.
- Mr. David, is there anything that you'd like to tell me about this accident?
This is completely in confidence.
- No, mm-mm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов строго конфиденциальный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы строго конфиденциальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение