Перевод "строго конфиденциальный" на английский

Русский
English
0 / 30
строгоseverely strictly
конфиденциальныйprivate confidential
Произношение строго конфиденциальный

строго конфиденциальный – 30 результатов перевода

Никто не узнает. Не волнуйтесь, Ральф,..
...это строго конфиденциально.
- Можно мне называть вас Ральф?
Nobody will find out, don't worry, Ralph.
It's is all strictly confidential.
May I call you Ralph, if it's not too sudden?
Скопировать
Вы продавали его кому-нибудь?
Я сожалею, сэр, но из-за извращенного характера нашего бизнеса данные о клиентах строго конфиденциальны
Пройдите сюда.
Did you sell it to somebody?
I'm sorry, sir, but due to the perverted nature of our business... ... customerrecords are strictly confidential.
Right this way.
Скопировать
Удачи.
То, что я скажу вам - строго конфиденциально.
Ради вашего же блага, конфиденциально.
Cheers.
What I'm gonna tell you is confidential.
For your own benefit, confidential.
Скопировать
Живей!
То что я скажу должно быть строго конфиденциальным.
Несколько часов назад, три вертолета столкнулись с землей над Шотландией.
Come on.
What I'm about to say is supposed to be confidential.
Several hours ago, three helicopters went down over Scotland.
Скопировать
Проблемы, проблемы.
То, что я тебе скажу, строго конфиденциально между тобой и мной.
В аду строят планы сместить меня.
Problems, problems...
Now this is strictly confidential, OK?
Between you and me.
Скопировать
-Хорошо.
строго конфиденциально.
лучший способ погасить его это сделать это самой с мыслями о нем.
-All right.
What I'm about to tell you is highly confidential.
When the attraction is only sexual, the best way to extinguish it is... ... togoto yourself with him in mind.
Скопировать
Отдай.
Это записи наших сеансов Они строго конфиденциальны.
Но она в тебя влюблена?
Give me this.
These are session notes. They're confidential.
But she is in love with you?
Скопировать
Мне очень жаль.
О, конечно, все строго конфиденциально, старина.
Да.
I'm sorry.
Oh, strictest confidence, old son.
Yeah.
Скопировать
Чем могу помочь?
Во-первых, это строго конфиденциальный разговор.
Я могу на Вас положиться? Конечно.
What can I do for you?
First of all, this has to be on the q.t.
-Is that something you can handle?
Скопировать
Боюсь, это невоможно, Мисс Фейрли.
Все вопросы подобного типа строго конфиденциальны.
А теперь, пожалуйста, оденьтесь.
I FEAR THAT'S QUITE IMPOSSIBLE, MISS FAIRLIE.
ALL SUCH MATTERS ARE ENTIRELY CONFIDENTIAL.
NOW, PLEASE, GO PUT YOUR CLOTHES BACK ON.
Скопировать
Это ложь, но мы не станем настраиваться против Вас.
Все, что Вы здесь думаете, строго конфиденциально.
(Звуковой сигнал)
That is a lie, but won't be held against you.
Everything you think here is in the strictest confidence.
(Bleeping)
Скопировать
Не хотела бы, чтобы что-то подобное было на моей совести.
Эта информация также строго конфиденциальна.
Мы не произнесём ни слова.
I wouldn't want to have anything like that on my conscience.
That information is also highly confidential.
Well, we won't breathe a word.
Скопировать
До свидания, герр Хорн.
Все это, разумеется, строго конфиденциально.
Разумеется.
Auf Wiedersehen, Herr von Holn.
I am delighted to have met you, and you will hear from me sometime between the 28th and the 5th, and discretion, of course.
Of course.
Скопировать
- Она возненавидит меня.
- Это будет строго конфиденциально.
Думаю, настало время быть с вами откровенным.
~ She'd hate me.
~ It would be in complete confidence.
I think it's time I was honest with you.
Скопировать
Боюсь, что я не могу это обсуждать.
Записи всех пациентов строго конфиденциальны.
Надеюсь, вы понимаете, мисс Фишер.
I'm afraid I'm not at liberty to discuss that.
All patients records are strictly confidential.
I hope you understand, Miss Fisher.
Скопировать
Она возненавидит меня.
Это будет строго конфиденциально.
Если вы откажетесь перевести её, ей просто сообщат, что запрос был отозван.
She'd hate me.
It would be in complete confidence.
If you refused to release her, she would simply be told that the offer has been withdrawn.
Скопировать
Нет, постой, Шестой не пошёл бы на сканирование ДНК после прошлого случая.
Они пишут, что ДНК остаётся строго конфиденциальной.
Так и должно быть. Иначе они сразу потеряют кучу клиентов.
No stop, Six would never submit to a DNA scan. Not after what happened last time.
It says all DNA profiles are kept strictly confidential.
Yeah they would have to be, otherwise they'd lose a lot of business fast.
Скопировать
font color-"#e1e1e1"
Строго конфиденциально.
font color-"#e1e1e1" -А кто и почему предложил тебя?
- Right.
Strictly confidential.
- But who did you vote for?
Скопировать
И поэтому он рассчитывал на тебя, Мэтью, что ты бросишь пост наблюдения на Грик Лейн.
Все, что ты здесь скажешь, Мэтью, будет считаться строго конфиденциальным.
Если детектив-сержант Рейзер проболтается, это будет стоить ему карьеры, смею тебя заверить.
And that's why he counted on you, Matthew, to abandon the surveillance operation in Greek Lane.
Anything you say in here, Matthew, will be treated with the strictest confidence.
DS Raser says anything, it's his career, I can assure you.
Скопировать
Ничего, только простое упоминание о нём вызвало у вас обоих напряжение.
Наша работа на Пентагон защищена соглашением о строгой конфиденциальности, так что, технически, признание
Мы все можем отправиться в тюрьму только за то, что говорим с вами сейчас.
There is none, just that mere mention of it makes both of you tense. Why is that?
Our work for the Pentagon is covered by strict confidentiality agreements, so technically, admitting the Redbird exists is a violation of federal law.
We could all go to jail just for having this conversation.
Скопировать
Оставляй работу на работе.
То о чем Майк рассказал мне было строго конфиденциально.
Я просто хочу, чтобы вы знали, что я могу помочь.
Leave work at work.
What Mike told me was in strictest confidence.
- I just want you to know I'm a resource.
Скопировать
Раскопай всё, что сможешь.
Строго конфиденциально.
Пора раскрыть карты, Бенни.
Find out everything you can.
Strictly confidential.
It's time to give it up, Benny.
Скопировать
Да, женский приют под управлением Католической благотворительной организации.
Их списки строго конфиденциальны.
Нам никак не достать перечень этих приютов.
Yeah. Women's shelter run by the Catholic Charities.
Except those lists are kept confidential.
There's no way we're going to get a list of those.
Скопировать
А теперь слушайте внимательно, Доктор.
То, что я вам сейчас скажу, строго конфиденциально... и крайне важно для благосостояния страны.
Проект "Ф"?
Now listen carefully, Doctor.
What I'm about to share with you is highly confidential... and crucial to the nation's welfare.
"Project F"?
Скопировать
Пока мы говорим, я загружаю файлы виртуального психиатра.
- Эти сеансы строго конфиденциальны.
- Ну конечно.
I'm downloading your Shrink-Rom files even as we speak.
- Those sessions are private.
- Sure they are.
Скопировать
Другая бабушка живёт в Уэльсе.
Пока мы не будем готовы сделать заявление, вся информация строго конфиденциальна.
Слухи не распускать.
The other gran lives in Wales.
Until we're ready all of this remains confidential.
No gossip. Do you understand?
Скопировать
- О чём ты, блядь, думал?
Смотри, ты отметил это как "строго конфиденциально", гарантировав таким образом, что это будет повсюду
Вице-президента облапал муж финского премьер-министра.
- What the fuck were you thinking?
Look, you marked it highly confidential, thereby guaranteeing that this thing is gonna go viral.
The Vice President was groped by the Finnish Prime Minister's husband.
Скопировать
Разве усыновления не было закрытым?
Информация об обеих сторонах строго конфиденциальна.
Да, но я боюсь, что в игру вступит нечто большее, чем закон.
Wasn't it a closed adoption?
I mean, you're both perfectly anonymous to each other, right?
Yes, but I'm worried about something bigger than the law is at play.
Скопировать
Мы лицензированная терапевтическая клиника.
Мы поддерживаем строгую конфиденциальность наших клиентов.
Лицензированная?
We are a licensed therapeutic clinic.
We maintain strict confidence about our clients.
Licensed?
Скопировать
Тост, слушай.
Все, что ты нам скажешь, будет строго конфиденциально.
Хорошо?
Toast, listen.
Whatever you tell us is going to be kept in strict confidence.
All right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов строго конфиденциальный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы строго конфиденциальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение