Перевод "дата и время" на английский

Русский
English
0 / 30
датаallow let give date
иyen and
времяtense time times
Произношение дата и время

дата и время – 30 результатов перевода

Знаешь, что? Я заведу журнал.
И буду записывать дату и время каждой придуманной мной шутки.
Прекрасная идея.
I'm gonna get a joke journal, you know?
And document the date and time of every single one of my jokes.
Good idea.
Скопировать
По распоряжению Звездного Флота я принимаю командование этим кораблем.
Будьте добры, отметьте дату и время в судовом журнале.
Извините, сэр.
By order of Starfleet I hereby take command of this vessel.
Please note the time and date in the ship's log.
Excuse me, sir.
Скопировать
Это то, что я делаю.
Я отнимаю у них снасти, взамен даю расписки и говорю дату и время, когда они могут забрать свои вещи.
А если кто-то придёт в другое время, что ж, он не получит снасти обратно.
That's what I do.
I'll take that tackle away I'll give them a receipt and a date and hour when to come and collect it.
Because, suppose he comes at a different time, well, he won't get that tackle back.
Скопировать
А так же любые оставшиеся фрагменты, начало и конец.
Ну, Модаббер, вот тебе точное место, дата и время, когда производилась съёмка.
Всё здесь.
Also any discarded portions, the beginning and the end.
Well Modabber here is the exact location of'the shooting, the date of the day and hour.
Evemhing is here.
Скопировать
Это ничего не меняет. Они значительно усложнили свою весьма лёгкую задачу.
Если не была названа дата и время, не было бы ничего легче.
Наверное, Вы правы.
That does not alter the fact of what they made difficult a simple thing.
If they did not specify an hour and a date, it would be easy the opportunity waits of taking the child when she was with the nursemaid.
I find that yes.
Скопировать
- Завтра пятница, в это время я не могу.
Нельзя же без согласования со всеми изменить дату и время!
- Оставь его в покое!
- Tomorrow is friday, impossible.
You can't just fix an appointment without asking!
Stop it!
Скопировать
Автобус был угнан днем раньше от отеля "Пяст". - Об угоне заявили.
Но откуда они узнали дату и время?
- Может, утечка в аэропорту?
The bus was stolen outside the Piast Hotel a day before, which was reported, of course.
How come they knew the exact date and the hour?
Their plant at the airport?
Скопировать
Давай без лишних слов.
Скажи мне точную дату и время, чтобы я мог начать договариваться.
Я пока не знаю, могу ли я тебе доверить эту информацию.
(Abruzzi) I help you, I'm in. You know that, don't you?
I do. - Just gotta know the exact date and time.
- I'II tell you soon enough.
Скопировать
Да.
Нужно знать точную дату и время.
Я достаточно скоро тебе скажу. "Достаточно скоро" не пойдет.
- Bygones be bygones.
- You're a mercurial man, John. - I prefer bold.
(man #2) Come on, just keep it moving, guys.
Скопировать
Поэтому мы здесь.
Доктор Хауз, меня смущают ваши даты и время.
Похоже, что вы внесли Карли в список на трансплантацию, прежде, чем вы провели эти тесты.
Which is why we're here.
Uh, Dr. House, I'm confused by your time and date stamps.
It appears that you put Carly on the transplant list before you did these tests.
Скопировать
ћогло ли это пройзойти во врем€ зан€тий?
ћы не смогли установить дату и врем€, но нет признаков взлома и проникновени€.
ѕолучаетс€, что у преступника был ключ?
I mean, could it have been during school hours?
We haven't been able to establish a date or time, but there is no sign of breaking or entering.
Whoever took it had a key?
Скопировать
Мы входим, обезопасиваем врата и забираем Дэниела.
Он сообщил нам возможное количество сил Соренса, так же как и возможную дату и время для нападения.
Наш следующий радиоконтакт через пять часов.
We go in hot, secure the gate, then extract Daniel.
He supplied an estimate of Soren's forces, as well as a date and time for the assault.
Our next communication is in five hours.
Скопировать
Это номер лейтенанта Лагуэрты.
Взгляни на дату и время.
Доакс звонил ей сразу после того, как мы начали облаву.
That's lieutenant laguerta's phone number,
And look at the time and date.
Doakes called her right after we launched the manhunt.
Скопировать
Нет, это доказывает то, что он был со мной.
Все здесь - конкретные даты и время.
Это мои личные отчеты по наблюдениям.
No, it proves that he was with me.
It's all here -- specific dates and times.
These are my personal stakeout logs.
Скопировать
Новинка из Бласбро, телефон временного хулигана.
Я просто набираю случайный номер, ввожу дату и время, и...
Вау!
Crank Prank, Crank Prank Time Phone. New, from Blasbro, it's Crank Prank Time Phone!
I just dial a random number on the keypad, enter a date and year on the debilibrator and...
Wow!
Скопировать
Этот ребенок так же упрям, как его мама.
Гарри принимает ставки на точную дату и время рождения.
Скажите ему, ставлю на следующую... пятницу, 23:00.
That baby is as stubborn as her mother.
Harry's starting a pool to see who can guess the actual date and time of birth.
Tell him to put me down for next... Friday, 2300 hours.
Скопировать
Хорошо.
Если вы посмотрите на даты и время этих сохранений, то увидите, что они приходятся на момент убийства
... начинаются в 6 вечера и заканчиваются после 11.
Okay.
If you'll notice the dates and times of these saves, You'll see they occurred during the evening of Gina's murder,
Starting at 6:00 P.M. And continuing past 11:00.
Скопировать
Этим заведовал доктор Фрост.
Он... он выбирал дату и время.
Нет, я... я просто отправлялся в свои путешествия, и все. Я...
Dr. frost was in charge.
He-- he chose the time and the day.
No, I-I just went on my trips, is all.
Скопировать
Где мое вино?
Есть дата и время из программы новостей и это было вчера ночью.
Он был там всю ночь.
Where's my wine?
There's a date and time stamp from the news report from last night.
He was there all night.
Скопировать
Эрик, вот данные с камер наблюдения в клинике доктора Рассела.
Проверь даты и время.
Может быть удастся выследить этих парней, когда они будут идти на операции.
Eric, surveillance cameras at Dr. Russell's building.
Check these dates and times.
See if we can't catch these guys heading in for their surgeries.
Скопировать
Что вы ищете?
На мобильных фото отмечается дата и время.
Вот.
What are you looking for?
These cell phone photos leave a date and time.
There.
Скопировать
Ни один из аккаунтов прежде не использовался.
В сообщении - адрес в Западном Голливуде, дата и время.
Дата сегодняшняя.
No prior activity on either e-mail account.
Message consists of an address in West Hollywood, a date, and a time.
Date is today.
Скопировать
Что там написано?
Даты и время.
Ребята, а что это за строчка?
What's the writing?
Dates and times.
Guys, what's this line?
Скопировать
Можешь говорить: "Я не знаю" если ты не знаешь.
Но если ты точно знаешь, просто скажи продавцу дату и время, когда он может забрать машину, и если их
Хорошо, босс.
It's okay to say "I don't know" If you really don't.
But if you do know for sure, Just give the salesmen a date and time they can expect their car, And if they've got a problem with the date you give them,
All right, boss. Sure.
Скопировать
И каждый из них помечен как "установлено".
Есть даты и время, но нет адреса.
Одна из них по плану сегодня поздно вечером. Но бог знает где.
And every one of these monsters is marked "delivered."
I got dates and times but no locations.
And the next one that's scheduled is for later today, but God knows where.
Скопировать
Я сдаю командование, потому что позволил себе поддаться эмоциям.
Запишите дату и время в бортовом журнале.
А мне нравится на этом корабле!
I hereby relinquish my command, based on the fact that I have been emotionally compromised.
Please note the time and date in the ship's log.
I like this ship!
Скопировать
В данный момент мы закрыты.
Если вы хотите записаться на прием для процедуры, нажмите на клавишу 1, чтобы назначить дату и время.
Здравствуйте, как вас зовут?
Currently, we're closed.
If you'd like to schedule an appointment for a procedure, press 1 for our 24-hour scheduling. [phone beeps]
(female on phone) Hello, may I have your name please?
Скопировать
Это куча сообщений с фейсбука.
Есть дата и время, где она встречается с владельцем этого акаунта.
Баф Гай 41.
It's a bunch of emails, Facebook messages.
Anyway, there's dates and times where she meets up with the owner of this account.
Buff Guy 41.
Скопировать
Всегда было интересно, что такая милая девушка, как она, делала с таким мудаком, как Крейг.
Припомнить точную дату и время?
Что Дебби делала на этой свалке?
Mmmm. Every Friday.
Always wondered what a nice girl like that was doing with Craig. You could set your watch by her you could.
What was Debbie doing in a dump like this?
Скопировать
- О'Хара, запиши это. - У меня нет ручки.
запиши дату и время, когда я, Карлтон Лэсситер, заткнул рот Шону Спенсеру.
Прошу прощения. Что вы сказали?
Make note of the date and time that I, Carlton Lassiter, actually shut Shawn Spencer's cavernous pie hole.
Yeah.
Something about Night of the Comet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дата и время?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дата и время для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение