Перевод "сумка для покупок" на английский

Русский
English
0 / 30
сумкаpouch bag
дляto for on the occasion of
покупокpurchase purchasing buying
Произношение сумка для покупок

сумка для покупок – 33 результата перевода

Бен и Хизер Вандерваал женаты всего пару лет.
Хизер вошла, оставила сумки для покупок, телефон, ключи, но не пальто.
Она включает свет.
Ben and Heather Vanderwaal have only been married a couple of years.
So Heather came in, she dropped her shopping bags, her cell phone, and her keys, but not her coat.
She turns on the lights.
Скопировать
Почему этот мужик с женской сумкой?
Это многоразовая сумка для покупок.
в этом магазине не используют пластиковых пакетов, потому что их смывает в океан и они сбивают с толку брачующихся медуз.
Why is that man carrying a purse?
That's a reusable grocery bag.
This store doesn't use plastic bags, because they end up in the ocean and upset jellyfish mating rituals.
Скопировать
Сумка с аптеки Саутсайд.
Сумка для покупок.
Пустая.
The bag from Southridge Pharmacy.
It's a shopping bag.
Empty.
Скопировать
Бен и Хизер Вандерваал женаты всего пару лет.
Хизер вошла, оставила сумки для покупок, телефон, ключи, но не пальто.
Она включает свет.
Ben and Heather Vanderwaal have only been married a couple of years.
So Heather came in, she dropped her shopping bags, her cell phone, and her keys, but not her coat.
She turns on the lights.
Скопировать
Почему этот мужик с женской сумкой?
Это многоразовая сумка для покупок.
в этом магазине не используют пластиковых пакетов, потому что их смывает в океан и они сбивают с толку брачующихся медуз.
Why is that man carrying a purse?
That's a reusable grocery bag.
This store doesn't use plastic bags, because they end up in the ocean and upset jellyfish mating rituals.
Скопировать
Сумка с аптеки Саутсайд.
Сумка для покупок.
Пустая.
The bag from Southridge Pharmacy.
It's a shopping bag.
Empty.
Скопировать
Ты можешь делать, что пожелаешь.
А для меня, самая любимая вещь в Париже, это сумка, которую ты мне подарила.
Ну, тебе она идёт больше, чем мне.
You can do whatever you want.
But as far as I 'm concerned, my favorite thing in Paris is this purse you gave me.
Well, it suits you better than me.
Скопировать
Я кое-что выяснил про Уитни.
Я видел рецепт в его сумке. Он для амлодипина, это...
Лекарство от сердца.
I found something out about Whitney.
I saw a prescription in his bag for Amlodipine.
Heart medication.
Скопировать
Мы не начнём с тобой ссориться из за святой уродины Роксанн.
Я уже тебе говорил, что эта сумка подходит не для каждого случая.
Сейчас уместна чёрная сумочка.
We're not going to quarrel, you and I, about Roxeanne's ugly saint.
I've told you a purse of this kind is not suitable for every occasion.
I'd suggest a small, black evening bag.
Скопировать
- Да, Дороти.
Надеюсь, в этой сумке нет ничего для меня.
Ты поставила меня в затруднительное положение.
Dorothy next.
I don't think there's anything in that black bag for me.
You force me into a cataclysmic decision.
Скопировать
Пошли.
-Где твоя сумка для книг?
-Учитель ничего не задал на дом.
Come on, man.
-Where's your book bag?
-Teacher ain't giving no homework.
Скопировать
Тебе нужно опрыскать это дезедорантом
И там в сумке письмо достоверности и фото Джо в этой куртке и также они добавили берет для дополнения
ТОбин, ты получаешь крепкое объятие!
You'll have to beat them off with a stick.
And there's a letter of authenticity in the bag, and a picture of Joe wearing the jacket, and also, they threw in a beret just for the heck of it.
Tobin, you are getting a hug!
Скопировать
Просто здорово.
Целая сумка принадлежностей для тебя, Билл.
– Спасибо.
This is great.
A bag if items for you, Bill.
- Thank you.
Скопировать
Я тебе погладила одежду и разложила наверху.
И не забудь взять сумку для книг.
Ствол при тебе, малыш?
I pressed you some clothes and laid them out upstairs.
And don't forget that book bag neither.
You got your chrome, young one?
Скопировать
Милая моя! ..
- Где твоя сумка для обеда, Ол Па?
- Не знаю.
Oh, my darling.
- Where's your lunch box, Ole Pa?
- I don't know.
Скопировать
- Это недопустимо.
И ещё, эта сумка... ..для противогаза, а не для косметики
Я понимаю, что женские потребности сильно отличаются от мужских .
It's got to stop. Sir.
And another thing. Gas-mask cases. They're for gas masks.
I do realize, of course, that female requirements differ somewhat from the male.
Скопировать
Это было давно, но история знаменитая.
Пакет для покупок, аппарат А.
2 декабря. 13.00. Параболический микрофон, аппарат Б.
It was a while ago, but it was a big thing at the time.
December 2nd, 1:00 p.m. Shopping bag, Unit A.
December 2nd, 1:00 p.m. Parabolic, Unit B.
Скопировать
Где он?
- Вон там, с пакетом для покупок.
Он повсюду за нами ходит и держится вблизи.
Where?
- Right there, with the shopping bag.
He's been following us all around, and he's following us close.
Скопировать
Где он?
- Вон там, с пакетом для покупок.
Прошу, посчитайте деньги снаружи.
Where?
- Right there, with the shopping bag.
Please count your money outside.
Скопировать
Где он?
- Вон там, с пакетом для покупок.
Это про Пола.
Where?
- Right there, with the shopping bag.
Well, that's it for Paul.
Скопировать
Какая книжечка?
Там текущие счета для покупок завтрашнего дня.
- Я выхожу! - И где она у тебя?
- What booklet?
Your savings booklet. You're free!
- Where is it?
Скопировать
Здесь нет двоих.
Ты используешь этот сорт для прогулок с хозяйственной сумкой через Центральный парк с хирургической маской
Как тебе нравится эта пара?
There are no two's.
You're used to the kind with shopping bags walking through Central Park... with the surgical masks on, muttering.
How do you like this couple?
Скопировать
- А что с ними? - Стареют.
Мне потребуются бабки для покупок.
"Бабки", как ты говоришь, в заднем кармане моих брюк.
Jam from the garden?
Lots of fruit there... this year except for the prune trees.
- Why? - They're getting old.
Скопировать
У Чезаретто есть всё - на вес и поштучно, в долг и за наличные.
Веники, метёлки, вёдра и бидоны всех расцветок, пластмассовые тазы и шайки, корзинки, сумки, спрей от
Привет, Джачи!
Soap, detergent, deodorant, talc. Cesaretto sells everything by weight and by package.
Brooms, brushes. Buckets, pails. All the colors.
Hello, Giacinto!
Скопировать
Иди сюда.
Ройал выкопал могилу для Бакли у ограды сада и похоронил его в парусиновой охотничьей сумке.
Хорошо, мальчики.
Come here.
Royal dug a hole for Buckley behind the garden shed and buried him in a canvas duffel bag.
All right, boys.
Скопировать
Сегодня у нас есть специально предложение для вас:
Эта сумка для бензопилы.
И вот эта кукла, изображающая меня.
Today we've got a special offer for you:
This carrier bag is for the saw.
And you also get this doll version of me.
Скопировать
- О, здорово.
Для тебя это словно сходить в магазин и проставить галочки напротив списка покупок.
Но ты не забыл кое-что важное?
-Oh, great.
You make it sound like a shopping list, ticking off things as you go.
Aren't you forgetting something rather important?
Скопировать
На будущее.
И та сумка тоже для тебя.
Иди и возьми.
For your future needs.
And that bag is yours.
Go and take it.
Скопировать
Да, такие вот дела.
Папка для документов и сумка.
Я заказал их в Вене.
That's the way it is.
A wallet and a briefcase.
I had them made in Vienna.
Скопировать
Уберите отсюда всех и поскорее.
Папка для документов и сумка. Всё из кожи с монограммой А.Р. 80 крон.
80 крон. Раз.
Make sure you get out of here, quickly.
A briefcase and matching wallet, leather... with the monogram A.R. Eighty crowns.
One bid for eighty.
Скопировать
Откроешь, Майк?
Итак, э... упаковали сумки для вечеринки?
Да, два свежих джемпера, две свежих футболки, две шерстяных шапки, порядок ?
Get that, will you, Mike ?
So, er... packed the party bag ?
Yes, two fresh jumpers, two fresh T-shirts, two woolly hats, all right ?
Скопировать
А как именно вы разозлили хорька?
Ну, для начала мы засунули его в почтовую сумку.
Боже, вот это было весело.
Oh, my. Exactly how do you make a ferret angry?
Well, for starters, you shove him into a mailbag.
God, that was funny.
Скопировать
Я вернусь за вами к одиннадцати.
Собирайте свои сумки для вечеринки, люди, потому что сегодня она будет большая, ясно ?
Удачи !
I'll be back for youse about eleven.
Pack your party bags, people, cos tonight is gonna be a large one, all right ?
Be lucky !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сумка для покупок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сумка для покупок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение