Перевод "суэцкий канал" на английский

Русский
English
0 / 30
каналbore duct channel canal
Произношение суэцкий канал

суэцкий канал – 14 результатов перевода

О, да.
Охранять Суэцкий канал.
Канал – один из важнейших участков этой войны.
Oh, yes.
Protecting the Suez Canal.
The one essential sector of this front is and must be the canal.
Скопировать
- Суэцкий.
Это правильный ответ, Суэцкий канал был построен первым в 1869 году.
Считается, что неандертальцы жили в каменном веке...
- The Suez.
That's right, the Suez Canal was built first in 1869.
Homo Neanderthalensis is believed to have lived in the Stone Age...
Скопировать
Сделал курорт из всей земли.
Суэцкий канал, море пролетарского интернационализма... сбил все самолеты противника... поймал всех шпионов
Всех!
Made a trip round the world!
Speak about the capitalism... About the sea of proletarian internationalism... I shot down all American plains.
I caught all imperialistic spies.
Скопировать
Они хотят полностью убрать англичан из Египта.
Они хотят полного контроля Египтом Суэцкого канала.
Мой отец долго не проживёт.
The Wafd want the Britons out of Egypt.
They want the total control of Egypt on the Channel of the Suez.
My father does not last very much more time.
Скопировать
Иерихон 941 Б, калибр 9.
Его евреи изобрели, чтобы стрелять арабов на другом берегу Суэцкого канала.
Особенности есть
- Jericho 941-FB, caliber 9 mm.
Was engineered by the Jews to kick the Arabs back to the other side of the Suez Canal.
Are there any weaknesses?
Скопировать
Это может задержать вас на день, на полдня, и ваш график собьется.
Мой путь пройдет через Суэцкий канал, Индийский океан,
Южно-Китайское море, Тихий и Атлантический океаны - какие у меня шансы?
May delay you a day, half a day And put your schedule back all the time.
Taking my route, which takes me Across Suez, the Indian Ocean,
The South China Sea, the Pacific And Atlantic, what are my chances?
Скопировать
- Хотел бы я быть там же.
- Дальше Суэцкого канала! Тебя нет в Чартвелле уже одиннадцать недель. Дальше Рангуна!
В Комодо, где живут драконы!
I wish I could've been there with you.
It is over 11 weeks, since you left Chartwell, and I'm counting the seconds until you return.
To Komodo, were the dragons are.
Скопировать
Гарет, у тебя все вопросы будут про войну?
Один про теннис, один про Суэцкий канал.
Куча.
Gareth, are allthese going to be about war? .
no. i got loads of... i got one on tennis, one on the Suez Canal.
Loads.
Скопировать
Упс.
Это не Суэцкий канал.
Если ты пытаешься решить, что надеть, просто оставь то, что на тебе сейчас...
Whoa.
That is not the Suez Canal.
If you're trying to decide what to wear, just keep wearing what you're wearing now...
Скопировать
И по сей день, я не могу понять, что заставило панамцев доверить этот проект французам.
Да, они построили Суэцкий канал.
Но это было давно.
To this day, I can't imagine what possessed the Panamanians to entrust that project to the French.
Well, they built the Suez Canal.
That was years ago.
Скопировать
Прошу внимания.
По ту сторону Суэцкого канала собралось 10 тысяч турков.
Это вторжение, мисс?
A moment, please.
The enemy is increasing his push towards us, 10,000 Turks amassed on the other side of the Suez Canal.
Is it an invasion, miss?
Скопировать
Учитывая богатства Египта, не удивительно, что его хотят завоевать... и остаться в нем.
Суэцкий канал. Панорама
Изумительно.
Considering your riches, I see why foreigners want to stay... and nestle close.
Suez Canal Panoramic View
It's breathtaking.
Скопировать
Давайте начнем с беспорядков в Египте, где анти-колониальные настроения растут все больше с каждым днем, и где наши солдаты противятся натиску местных повстанцев.
Важно, чтобы мы продолжили защищать Суэцкий канал, и это я лично донесу до сведения Глав Содружеств,
Если позволит погода.
Let us start with the unrest in Egypt, where anti-colonial passions continue to run high, and where our soldiers continue to come under fire from nationalist insurgents.
It is vital that we remain and successfully defend the Suez Canal, a point that I will be making in person to the Commonwealth Heads, when I host them for the weekend at Chequers.
Weather permitting.
Скопировать
Я познакомился со Стратосом Сарантосом, когда в 87-м он поставлял оружие движению сопротивления на Кипре.
Больше 20 лет он управляет моими грузоперевозками от Босфорского до Суэцкого канала.
Знает он достаточно.
I first met Stratos Sarantos when he was running guns to Cypriot resistance fighters in 1987.
For more than 20 years he's overseen my shipping concerns from the Bosporus to the Suez canal.
He knows enough.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов суэцкий канал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы суэцкий канал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение