Перевод "тон" на английский
Произношение тон
тон – 30 результатов перевода
437, программа готова к немедленному запуску,
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
437, program now positioned for immediate launch.
Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Скопировать
Гравитация втягивает нас внутрь
Мы тонем
Мы не можем Там есть темные участки
Gravity's pulling us in.
We're sinking.
We can't' there are dark spots.
Скопировать
Ты должен попытаться вытащить нас отсюда
Мы тонем
Нас засасывает
You've got to try to get us out of here.
We're sinking.
We're being sucked down.
Скопировать
Такая у нас теперь армия, всё настолько серьезно.
Что-то не так?
Магда... Я давно влюблен.
Such an army we have now! So West Point!
Something is wrong.
Magda I've fallen in love.
Скопировать
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.
Она вообще-то не жена мне.
Просто у нас общие дети.
Sorry, love. The bird I'm with won't talk to you.
She isn't my wife, really.
We just have some kids.
Скопировать
Сейчас уйдут.
Что-то не уходят.
Не ходи.
They'll go.
They're not going.
Don't go.
Скопировать
В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать.
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
Весь риск на мне.
There are two kinds of people in the world, my friend those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting.
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
I run the risks.
Скопировать
Надо освободить тот магистральный нерв и тогда все.
Капитан, там что-то не так с выходным люком.
Что не так?
If I can clear this central nerve, that may be enough.
Captain, there seems to be something wrong with the escape hatch.
- What do you mean?
Скопировать
- Я ненадолго.
- С копытом что-то не так.
- Я посмотрю.
Be only a minute.
Got a bad hoof. Yeah.
I'll look at it.
Скопировать
Выпей за победу!
- Спасибо, что=то не хочется.
- Пей, я так сказал.
Drink to our victory.
Thanks. I, uh, I don't feel like drinking.
You will drink because I say so.
Скопировать
Да? Вы очень, очень любезны.
Меня только смущает чувство, что вы все время чего -то не договариваете.
Вы же не будете отрицать, а?
That's very nice of you, Mr. Leland.
But I wish I didn't have this feeling that there's a subject you're trying to avoid.
There is something, isn't there?
Скопировать
А теперь знаешь? -Да
Что то не так?
Он изнервничался?
Now you know?
Did you stuffed something up? -Uhm...
Was he mad, was he?
Скопировать
Что с тобой происходит, Павел?
Я даю тебя знаки а ты где-то на тучи торчишь
Ты меня слушаешь?
What's wrong with you, Paul?
I am giving you a sign and you are in the clouds...
Are you listening to me?
Скопировать
Это всё, что я знаю.
- Узнали что-то? - Не больше, чем вы.
Почему вы так говорите?
Something like that. That's all I know.
Find anything?
- No more than you. - What makes you say that?
Скопировать
Ничего не понимаю!
Может быть в прошлый раз он у них умер как-то не полностью?
Хуанчин, пора вставать! Наверное тебе снился кошмар!
You're crazy! How's that?
It seems that there was completely dead ... Oh, how strange!
Juanchin, awake!
Скопировать
Она умерла не здесь.
А где-то на юге.
Это была игра.
She didn't die here.
It was somewhere in the South.
It was a game.
Скопировать
Ну да.
Только что-то на материнскую любовь не похоже.
Я здесь чтобы защищать его от воров и негодяев.
Sure.
That hardly looks like motherly love to me.
I'm here to protect him from thieves and scoundrels.
Скопировать
Мне надоело ваньку валять.
- Тони!
- О, нет!
I'm tired of playing fool.
- Tony!
- Oh, no!
Скопировать
- О, нет!
Тони!
А, месье Марешаль!
- Oh, no!
Tony!
A, Monsieur Marechal!
Скопировать
Вы - человек, которого я искал!
Тони!
Тони!
You are the man I was looking for!
Tony!
Tony!
Скопировать
Тони!
Тони!
Вы не видели месье Марешаля?
Tony!
Tony!
You haven't seen Monsieur Marechal?
Скопировать
- На 2 минуты?
- Тони!
Так где же он?
- For 2 minutes?
- Tony!
So where is he?
Скопировать
- Может, перекусим чего-нибудь?
- Нет, я вообще-то не голоден.
Но я составлю вам компанию.
- Coming to have something to eat?
- No, I'm not really hungry.
But I'll keep you company.
Скопировать
Не может быть, в настоящее время осталось четыре витка.
Что-то не так? Я вообще не знаю.
Он установил собственный курс.
Shouldn't be past four by now. Something wrong?
I don't know, general.
It's setting its own course.
Скопировать
Мы станем на своем месте.
И хорошо, граФинечка, только с лошади-то не упадите, а то не на чем держаться-то.
Наталью Ильиничну видел?
We'll stay in our places.
A good thing too, little Countess, only don't fall off your horse, since there's nothing for a horse to hold on to.
Have you seen Natalya Ilyinichna?
Скопировать
- Я, миссис Каллум. - Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
Мой муж говорил, что агентство пришлёт кого-то на этой неделе.
Я подготовила для вас комнату.
- Angela Roberts, his new secretary.
My husband said the agency was sending someone this week.
I've a room ready for you. I'll show you.
Скопировать
Она права.
Если мы останемся здесь, то нам всем скоро придётся встретиться с этим кошмаром.
- Лучше давайте вернемся. - Нет, погоди!
Yes. She's right.
If we stay out here, we'll all have nightmares.
- Let's go back.
Скопировать
- Два-три часа.
Что касается предупреждения жителей, то нам не стоит наводить на них ещё больше страху и в без того такой
Каллум, вы что-нибудь чувствует?
- Two or three hours.
As for warning the villagers, we must avoid injecting fear into an already dangerous situation.
Callum, have you noticed something?
Скопировать
Не подходите ко мне, не подходите.
Что-то не так?
Она разве не работала?
Get away from that sound.
What's wrong?
Isn't it working?
Скопировать
Что мы сделали?
Если мы сделали что-то не так, то мы просим прощения.
мы можем дать тебе деньги.
What did we do?
If we did something wrong, we'd apologize.
We could give you money.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
