Перевод "торговый автомат" на английский

Русский
English
0 / 30
торговыйcommercial Adjective of торговля
Произношение торговый автомат

торговый автомат – 30 результатов перевода

Я говорю тебе, эта машина съела мой доллар.
Ну, это - музыкальный автомат, а не торговый автомат.
Ты ждал, что она выплюнет тебе конфекту, да?
I'm telling you, this thing ate my dollar.
It's a jukebox not a vending machine.
You were expecting a candy bar?
Скопировать
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
Лотерейный билет, пожалуйста.
Kids love him.
[HUMMING]
What's that weird sound? Dust storm!
Скопировать
Он мне разонравился, когда решил проинсталлировать подростковые прыщи.
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
Sorry I'm late. My pool game ran long at the jazz club.
Kids love him.
[HUMMING]
Скопировать
Он мне разонравился, когда решил проинсталлировать подростковые прыщи.
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
He's just not cute since he got puberty installed.
There's that robot child actor who grew up and robbed the convenience store.
And there's that robot child actor who grew up... And became a convenience store.
Скопировать
Вон там сидит робо-ребенок, который вырос и ограбил торговый автомат.
А рядом с ним, робо-ребенок, который вырос... и стал торговым автоматом.
Лотерейный билет, пожалуйста.
There's that robot child actor who grew up and robbed the convenience store.
And there's that robot child actor who grew up... And became a convenience store.
Lottery ticket, please.
Скопировать
У вас случайно нет сигарет?
Кто-то обчистил офисный торговый автомат.
Спасибо.
You don't happen to have a cigarette?
Somebody cleaned out the office machine with slugs.
Oh, thanks.
Скопировать
Не нравился и никогда не будешь.
Ты не детектив, ты торговый автомат.
Ты сам себе глотку перережешь за несколько монет.
I never have, and I never will.
You're a not a detective, you're a slot machine.
You'd slit your own throat for six bits.
Скопировать
Найдите Недри!
Проверьте торговые автоматы.
Вы только взгляните на его рабочее место.
Find Nedry!
Check the vending machines.
Look at this workstation. What a complete slob.
Скопировать
Я француз.
У меня не хвататет франков для торгового автомата.
У вас найдется мелочь?
I am French.
I don't have enough francs for the vending machine.
Do you have any change?
Скопировать
И вот ты ждёшь, ждёшь, ждёшь, и ждёшь, и ждёшь.
И пытаешься не содрать её случайно маленьким пластиковым гребешком который ты купил в торговом автомате
И вот настал четверг и настало время сбора. Сбора урожая на твоей голове.
So you wait, and you wait, and you wait, and you wait, and you wait.
And you try not to knock it off by accident with the little plastic comb you bought in the vending machine at the Easy Living Motel with the two skanky looking chicks who gave you the clap that night.
And now Thursday arrives and it's harvest time, harvest time on your head.
Скопировать
А что?
Видишь ли, если Кенни отправляет кого-то к торговому автомату это сигнал, что человека более не хотят
Мы называем этот приём "Шоколадный пошёл-вон".
What?
[FRASIER SIGHS] You see, whenever Kenny sends someone out to the candy machine, it's a signal that that person won't be around anymore.
We call it the Hershey's kiss-off.
Скопировать
- Я знаю, что ты - не машина.
- Торговый автомат, ты, большой тупица.
Хорошо, но сыграть надо изящно потому что это будет грязно.
- I know you're not a slot machine.
- Vending machine, you big palooka.
All right, but play this one delicately, bro because it's gonna get messy.
Скопировать
Я проголодалась.
Пойду схожу вниз до торговых автоматов.
Хорошо.
I'm a little hungry.
I'm just gonna run down to the vending machines.
All right.
Скопировать
Мое тело на 40% титановое.
На конец-то я богаче этих надутых торговых автоматов.
- Жаль, что ты не сможешь их потратить.
My body's 40 percent titanium.
I'm finally richer than those snooty ATMs.
- Too bad you can't spend it.
Скопировать
Теперь она превратилась в любительницу волков?
Каждый год больше людей погибает доставая наличные из торговых автоматов, чем от нападения волка.
Число людей, убитых в прошлом году из-за торговых автоматов - четыре.
Now she's become a wolf person?
More people are killed getting change out of vending machines.
People killed last year by vending machines: four.
Скопировать
Конечно, не с чем особо соревноваться.
Думаю, торговый автомат в "Bergen's" на втором месте.
- Вы часто сюда приходили?
Of course, there's not a lot of competition.
I think the vending machine at Bergen's came in second.
- You used to come here a lot?
Скопировать
- Да.
Я расследую сообщение о вандализме над газетным торговым автоматом на Евклид Авеню.
Ничего не припоминаете?
Yes?
I'm looking into a report of vandalism... of a newspaper vending machine on Euclid Avenue.
Does that sound familiar?
Скопировать
ПРИЕМ ПРЯМО ЗДЕСЬ.
ПРЯМО ВОЗЛЕ ТОРГОВОГО АВТОМАТА. У ВАС ЕСТЬ КАКАЯ-НИБУДЬ МЕЛОЧЬ?
СПАСИБО ВАМ.
Processing is right over here.
Right near the vending machines.
Do you have any change? Thank you.
Скопировать
Пять, ты говоришь?
Не нужно будет больше обслуживать торговые автоматы.
Не будет больше споров с автоматом по продаже алкогольных напитков.
Five, you say?
No more vending machine maintenance.
No more getting heckled by drinks dispensers.
Скопировать
Каждый год больше людей погибает доставая наличные из торговых автоматов, чем от нападения волка.
Число людей, убитых в прошлом году из-за торговых автоматов - четыре.
Число людей погибших после нападения волка - ноль.
More people are killed getting change out of vending machines.
People killed last year by vending machines: four.
Number of people killed by wolf attack: zero.
Скопировать
Увидимся ребята.
Я не знаю, может торговые автоматы падают на них пока они получают свою сдачу.
Мое мнение, почему бы не строить школы и в то же время защищать природу.
See you guys.
Maybe the vending machines fall on them while they're getting their change.
We can build schools and protect wildlife at the same time.
Скопировать
Ты голодна?
Я могу спуститься в холл и взять немного сендвичей из торгового автомата, если ты хочешь.
Это точно не кухня для гурманов, но...
Are you hungry?
I could grab some sandwiches from the vending machine.
It's not exactly gourmet cuisine, but--
Скопировать
Я обещал Кенни, что покажу ей станцию и свожу на ужин.
Значит, пока я буду работать допоздна и есть ужин из торгового автомата ты будешь сидеть в ресторане
Ты что угодно можешь сделать несправедливым.
I promised Kenny I'd show her around and take her to dinner.
Oh, so while I'm working late, eating my vending machine dinner, you'll be out having a gourmet meal with some cute, rich girl?
Oh, you can make anything sound unfair.
Скопировать
Извините, я на секунду.
Как люди погибают от торговых автоматов?
- Эй, рад видеть вас.
Excuse me.
People die from vending machines?
- Hey, good to see you.
Скопировать
Ни одного не осталось.
Здесь есть торговый автомат.
Могу показать.
There were none left.
There's a vending machine.
I can show you where it is.
Скопировать
Алло?
- Мардж: в это трудно поверить: но я застрял в 2 торговых автоматах.
Ну конечно.
- Hello?
Marge, this may be hard to believe... but I'm trapped inside two vending machines.
[ Loud Sigh ] Sure, Homer.
Скопировать
Это, хотя большинство не хочет этого признать, Типичный образец Отеля Любви. Очень особенный японский дизайн.
В Отелях Любви есть каталог или торговый автомат.
В них – секс–игрушки, которые можно заказать у консьержа.
This is, though most people don't want to admit it- a typical example of the love hotels very Japanese and extraordinary design.
In the love hotels there's a catalogue or a vending machine.
In those there are several sex toys which you can order from the concierge.
Скопировать
Боже, неплохой день в Прайс Март, Китти.
на два цента... а затем Эрик стал работником месяца... и сверх того, они добавили сырные крекеры в торговый
Ты серьёзно?
Boy, quite a day at Price Mart, Kitty.
First, the price of lightbulbs dropped two cents... then Eric was made employee of the month... and to top it off, they added Cheez-Its to the vending machine.
Are you serious?
Скопировать
Вы должны вытащить меня отсюда.
Я чуть не сдох от голода, кабы не этот больной торговый автомат.
Дай!
Get me out.
I'd have starved if not for that sick vending machine robot.
Give me!
Скопировать
И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками.
Извини, Дэнни, я просто подсела на эти яблочные пирожки, а они есть только в комнате отдыха врачей в торговом
Они из восьмидесятых, до того, как натуральные ингредиенты окончательно испортили закуски.
No one's excused until she can comb her hair with the bones.
Sorry, Danny, I just--I've been craving these apple pies, and they're only available in the doctors' lounge vending machine.
before natural ingredients completely ruined snacks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов торговый автомат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торговый автомат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение