Перевод "тощий" на английский
Произношение тощий
тощий – 30 результатов перевода
Мы столько этого перевидели, что теперь все делаем по памяти.
- Очень тощий, а!
- А я что, только кожа да кости?
We've seen so many of that, now we do it by heart.
- Very skinny, huh!
- What about me, all skin and bones?
Скопировать
Я убиваю по 15 птичек в день.
И все они тощие. Если кто-то о них и заботится, то делает он это плохо.
Я взвешиваю каждую птичку.
I kill 15 little birds every day, Father.
And believe me, they have no fat to spare.
They aren't well cared for, if anyone does.
Скопировать
Он обвиняет нас в таких безобидных шалостях,.. ... и не замечает своих серьёзных проступков!
Эй спросите у этого тощего вампира, почему он такой худой.
Я,.. Я вам скажу, господин Людоед.
He accuses us of tiny, insignificant sins and doesn't notice his own great big ones.
Ask that wimpy Vampire why he's so skinny.
I, I will tell you, Mr. Ogre.
Скопировать
Я,.. Я вам скажу, господин Людоед.
Он тощий, потому что однажды, он укусил Ведьму.
= Да как ты смеешь, тля!
I, I will tell you, Mr. Ogre.
He's skinny because he bit the Witch.
Quiet, insect.
Скопировать
Они никогда её не чистят.
Ласкать мой тощий зад!
Эй, Жос, босс едет!
They never clean it.
"Maintenance" my ass!
Hey, Jos, it's the boss!
Скопировать
Они ускользают из его рук.
Он ловит худую, тощую пигалицу.
"Пожалуйста, поднимайтесь, пожалуйста, идите вниз"
They escape from his very hands.
In the end he catches a skinny
little thing like this. "Please, go up, please go down"
Скопировать
Никогда не чистят!
Ласкать мой тощий зад!
- Ты и не догадываешься, насколько ты прав.
They never clean it!
"Maintenance" my ass!
- That may be truer than you think.
Скопировать
Меню шлюх?
Четверо тощих и толстых джентльменов приглашают троих дамочек.
Раки аля Моцарт в постели.
"The Whore Menu".
A sauté of fat and lean given by four gourmet epicureans for three young ladies in twelve courses.
Crayfish à la Mozart on a bed of rice...
Скопировать
И о чем это говорит?
Ты очень тощая.
Типа, как маленький мальчик.
What does that mean?
You're very skinny.
Like a little boy or something.
Скопировать
И для этого ему нужен секретарь?
Ну, эта иностранка, не тощая, а другая.
Фербер?
Is that why he's got a secretary?
That foreign bird, you know, not the skinny one, the other one.
Pherber?
Скопировать
то они хотят есть, то они хотят пить.
А однажды, столкнувшись с тощим псом, я бессознательно замяукала, и он откликнулся...
Я долго смеялась.
Or sometimes hungry.
And one day, whern I came across a thin dog I miouwed without knowing it. And he miowed back.
I laughed so much!
Скопировать
Нормально вы выглядите.
Я всегда был тощим.
Играл в гандбол.
I think you look fine.
I've always been lean.
I use the handball courts.
Скопировать
Я проголодался!
Тощий или нет...
Я собираюсь съесть мои подарочки.
It makes me hungry!
Skinny or not...
I'm going to eat my birthday gifts.
Скопировать
206 с четвертью.
Самый тощий фулбек в лиге.
Что с тобой?
2061/4.
Skinniest fullback in the league.
What's the matter with you?
Скопировать
Пускай уходит.
Он слишком тощий.
- И что можно есть?
Let the leaves.
He's too skinny.
- And What You Can Eat
Скопировать
Можешь открыть глаза, ма.
Какой ты тощий, брат!
Иди сюда!
You may open your eyes.
How skinny you are, brother!
Come here!
Скопировать
У нас его все знают.
Высокий, тощий, как вобла.
Это он все тифлисские духаны разрисовал.
Everybody knows him here.
He's tall and skinny like a dried fish.
It's him who's painted up all Tiflis taverns.
Скопировать
Они хватают тебя за рукав, дышат тебе в лицо.
, печальные шансонье, известные только в кругу своих друзей, несчастные сироты, продающие салфетки, тощие
Все те, кто пристают к тебе, задерживают тебя, ощупывают тебя, заталкивают свою убогую правду в твою глотку, выплёвывают тебе в лицо свои вечные вопросы, свою благотворительность, свой единственно верный путь.
The hand on to your coat tails, the breathe in your face.
They slide up to you with their wholesome smiles, their leaflets, their flags, the pathetic champions of great lost causes, the sad chansonniers out collecting for their friends, the abused orphans selling table-mats, the scraggy widows who protect pets.
All those who accost you, detain you, paw you, ram their petty-minded truth down your throat, spit their eternal questions in your face, their charitable works and their True Way.
Скопировать
Видели бы вы себя со стороны.
Тощим я был с самого рождения.
Тогда вы умрёте.
You should see yourself.
I was born skinny.
Then you'll die.
Скопировать
Наш учитель?
Тощий один с варикозным расширением вен?
Нет, не он.
Our teacher?
The skinny one with varicose veins?
No, not her.
Скопировать
Отдыхаю я!
Повторяю для особо непонятливых, тощий.
Ой, ну что вы...нет...
Resting.
It's a euphemism for not interested, skinny.
MAN [ON TAPE RECORDER]: Oh, I couldn't. Are you...?
Скопировать
Э, а ты?
Я просто представил, как тощий карлик вроде тебя пытается играть в команде юниоров третьеразрядного колежда
Ну да.
Um, why are you?
I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere and getting your butt kicked every week.
Oh, yeah.
Скопировать
- Да ваша, ваша!
Ты сказала,что она тощая, а ты сказала, что у неё рот как калоша.
Это не важно.
- Yes, it was!
You said that she was skinny, and you said she was a bigmouth.
That is not important.
Скопировать
У нее такая странная... ээ, талия.
- Смотри, какая тощая.
- Спасибо.
She's got a funny... uh, waist.
- Look how tiny that is.
- Thank you.
Скопировать
Как насчет этой?
Неет, очень тощая.
Пошли дальше.
[ Panting ] What about this one ?
Nah. Too skinny.
Come on.
Скопировать
Я не понимаю, почему ты прикалываешься, Джеральд.
Потому что ты толстяк, а он - тощий. И оба страшно уродливы.
Вот паразит!
- I don't see why the chuff not!
Because you're fat and he's thin, and you're both fucking ugly.
Bastard!
Скопировать
- А кто такая Марта?
Тощая революционерка.
Террористка?
—Marta who?
That skinny redhead.
The terrorist?
Скопировать
Какая муха её укусила?
Тощая...
Будет трудно рожать сыновей.
Who spit in her bean curd?
Too skinny.
Not good for bearing sons.
Скопировать
Ладно.
Пошли, тощий.
Достаточно.
Okay.
Let's go, slim.
That's enough.
Скопировать
В чем проблема?
Тощую, впалощёкую, ради-Бога-съешь-ты-сендвич-Даниеллу!
А знаешь, почему он хочет Лорену?
What's the problem?
All right, I'm not going to bias you, but one of us wants Lorena for the cover, while one of us wants Daniella- scrawny, sunken-cheek, for-God's-sake- eat-a-sandwich
Daniella. And do you know why he wants Lorena?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тощий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тощий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
