Перевод "транквилизатор" на английский
Произношение транквилизатор
транквилизатор – 30 результатов перевода
Послушай, когда люди стареют, они начинают делать вещи, о которых и не подозревали, например водить машину со скоростью 20 м\час или почувствовать жизнь, но... но одну вещь они могут делать - заниматься сексом, пока в сознании.
Факт в том,что из-за разнообразия мужских увеличивающих транквилизаторов... количество заболеваний, передающиеся
Тьфу, старушечий секс отвратителен.
Look, when people get old there are certain things they are no longer able to do, like drive a car over 20 miles an hour or smell like the living, but... the one thing they damn sure can do is have sex until they croak.
The fact that matters is that thanks to a variety of male enhancement drugs... sexually transmitted diseases have increased amongst the elderly by 300 per cent.
Argh, old people sex is disgusting.
Скопировать
Ты жди здесь.
Чертов транквилизатор.
Ну давай же.
You wait here.
damn tranq dart.
come on.
Скопировать
- Я с тобой.
Где-то точно существует человек с ружьем-транквилизатором и большим сачком для бабочек, который охотится
Мне тоже надо в туалет, но я не хочу, чтобы он одаривал комплиментами моё достоинство.
-I'll go with you.
Somewhere there is someone with a tranquilizer gun.. and a huge butterfly net looking for that man.
I have to go too, but I don't want him complimenting my thing.
Скопировать
Меня подстрелили.
Похоже на какой-то ... транквилизатор.
Пульс устойчивый.
I've been shot.
Some sort of... tranquilliser.
Steady pulse.
Скопировать
А что это за пистолет такой?
Это транквилизатор.
Если кто-то из этих мелких уебков решит кинуться на детей,
What kind of gun is this?
That's a tranquilizer gun.
If any of these little fuckers decide to freak out on the kids,
Скопировать
"Ты употреблял препараты?"
"Ты принимаешь животные транквилизаторы?"
И они не стали париться с тестированием на допинг сноубордистов. Они просто сказали "Валите отсюда, идите..."
"Are you on some sort of drug"?
"Are you taking an animal tranquilizer"?
And they didn't bother drug testing the snowboarders.
Скопировать
Ничего не слышу.
У кого-нибудь есть транквилизаторы?
Для Эмиля.
I can't hear it.
Got any tranquilizers? Something strong?
It's for Emile. He's going through something.
Скопировать
- Что еще?
Раздобудь транквилизаторы для Нины.
Он сегодня сама не своя.
- Anything else?
Could you get a tranquilizer for Nina?
She's real edgy today.
Скопировать
Поторопитесь, пожалуйста.
Может, просто прикажете доку вколоть ей транквилизатор?
Отличная идея: накачать наркотиками и похитить американского доктора.
-What the fuck you think he said?
Okay, let's clear these hooches.
Come here, you guys.
Скопировать
- Мы и не готовим.
Но если у нас будет еще один шанс, я хочу замедлить его, чтобы успеть воспользоваться транквилизатором
- Оторвав ему ноги?
- We're not.
But, if we get another chance, I want to tranq him.
- By blowing his legs off?
Скопировать
Да, я знаю, что она вампир.
Просто выстрелите в нее из транквилизатора для слонов и поместите в изолятор.
Ээ...да, тогда куда-нибудь.
Yeah, I know she's a vampire.
Just shoot her up with some elephant tranqs and put her in restraints.
Uh, yeah, whatever.
Скопировать
Ваша работа, заставить их понять.
Если Вы не сможете, то мы будем, вынуждены войти туда с транквилизаторами и захватить их.
Они не животные.
Then it's your job to make them understand.
If you don't, we'll have to go in there with tranquillisers and capture them.
They're not animals.
Скопировать
Свадьбы...
Принеси ей транквилизатор.
Знаете, как выглядят самые маленькие наручники на свете?
Weddings!
Put a tranquilizer in this,
Do you know what the smallest hand cuffs in the world look like?
Скопировать
"Проверка аварийного комплекта.
продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
"Survival kit contents check.
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings."
Скопировать
Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе.
Замечательный транквилизатор, мистер Форд.
Деликатно и быстро снимает напряжение, ослабляет подавленность и почти не имеет побочных эффектов.
Mr. Ford, this is the most powerful single... remote-control device created by the Western World.
An excellent tranquilizer, Mr. Ford.
Gentle, fast-acting, eliminates tension, removes excessive inhibitions... and is almost completely without harmful side effects.
Скопировать
Извините, кресло-качалка мне успокаивает нервы.
Я использую ее как транквилизатор.
Хотите что-нибудь выпить, доктор?
This rocking chair is so comfy.
It works like a tranquilizer.
Want a drink?
Скопировать
- Не нравятся мне они.
Дайте, мм... транквилизатор.
Нет, нет, нет, нет.
- I don't like it.
Gimme, uh, the - Gimme the, uh - the tranquilizer drug.
No, no, no, no.
Скопировать
А это ночной столик мадам.
Лекарства для печени, транквилизаторы, новые романы и всякого рода снотворное.
А на кровати прозрачная ночная рубашка и телевизор.
And that's her bedside table.
Medicine for the liver, sleeping pills nouveau roman and other sleeping helps.
And on the bed, a see-through nightshirt. and a TV set.
Скопировать
Прощай.
Не забудь свои транквилизаторы.
Они мне не нужны.
Good night!
Don't forget your sleeping pills.
I don't need them.
Скопировать
Да. Всегда есть даже малый шанс, что он поможет в самых тяжелых случаях.
Транквилизаторы помогают, капитан.
Но постоянно вводить химию в кровоток человека...
Yes, there's always that slight chance that it might do some good in the more violent cases.
Tranquilizers are fine, captain.
But to continually pump chemicals into a person's bloodstream...
Скопировать
[Электрическое шипение]
Он скоро придет в себя, и, не зная состояния его здоровья, я не стану вводить ему транквилизатор.
Надо его связать.
[Electrical Crackling]
He'll be regaining consciousness soon, and not knowing what his physical state is, I won't give him a tranquilizer.
We'd better bind him.
Скопировать
Я торгую успокаивающими препаратами.
У меня транквилизаторы.
Вам шприц нужен? Или в пищу будете подмешивать?
I don't sell sedatives.
Tranquilizers, I do have.
Do you want a syringe, or are you going to sniff?
Скопировать
Официально ты покойница с шести утра понедельника.
Тюремный врач подтвердил удачную попытку самоубийства путём применения большой дозы транквилизаторов.
Ты похоронена на кладбище Мэйсон-Элфорт, аллея 7, могила 30.
You died Saturday at 5:00 p.m.
The prison doctor confirmed suicide after an overdose of tranquillizers.
You're buried in Maisons-Alfort, row 8, plot 30.
Скопировать
Что-то заставляет тебя нервничать. Ты заставляешь нервничать меня.
Может мне нужны транквилизаторы.
Транквилизаторы?
Something's making you nervous.
Maybe I need a tranquilizer.
Tranquilizer?
Скопировать
Может мне нужны транквилизаторы.
Транквилизаторы?
Что вы думаете?
Maybe I need a tranquilizer.
Tranquilizer?
What do you think?
Скопировать
- Вы собираетесь стрелять в него?
- Дротиком с транквилизатором, отец.
- Чтобы он заснул.
- You're shooting him?
- Tranquilliser dart.
- It'll put him to sleep.
Скопировать
И даже не гашиш.
Лошадиные транквилизаторы?
Не лошадиные транквилизаторы.
No, not even hashish.
Horse tranquilizers?
Not horse tranquilizers.
Скопировать
Наверняка, это насилие с применением психотропных препаратов.
- Транквилизатор?
Мне и в голову не пришло.
I think it involved some form of Rohypnol-rape.
- The tranquillizer?
I didn't think of that.
Скопировать
Весьма странно.
Послушайте,Мне еще нужны побольше транквилизаторов.
Бош не делает их.
Quite diverting.
Listen, I'm also gonna need some bigger injection jets.
The Bosch is not gonna do it.
Скопировать
Морфий. - хлороформ.
Конский транквилизатор?
Ты его накачал!
Morphine?
Chloroform?
Horse tranquilizers?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов транквилизатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы транквилизатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение