Перевод "у меня болит голова" на английский
Произношение у меня болит голова
у меня болит голова – 30 результатов перевода
Я должна помочь со свадьбой своего двоюродного брата.
У меня болит голова!
Голова болит?
I have to attend my cousin's wedding with my mother.
I have a headache!
A headache?
Скопировать
Вы не готовы идти к Мелани?
У меня болит голова.
Передайте Мелани мои извинения.
You're not ready for Melanie's party.
I've got a headache, Rhett.
You go without me and make my excuses to Melanie.
Скопировать
Может завтра утром.
У меня болит голова.
- Питер.
Maybe tomorrow morning.
I've got a headache.
- Peter.
Скопировать
- Ты сегодня грустный
- У меня болит голова.
Господь с тобой.
-You look a little sad.
-I have a headache.
well, God bless.
Скопировать
- Вы считаете меня лгуном?
Не кричите, у меня болит голова.
- Я не люблю лгунов.
You call me a liar. Let me explain.
All right, but later. My head aches.
You keep shouting. I don't like liars or drunks.
Скопировать
Мы тут от вони умираем.
-А как у меня болит голова.
- Утром получил звонок с самого верха.
- We dropped dead because of the smell.
- I have terrible headache.
- I've had call from very high position this morning.
Скопировать
Что ты скажешь врачу?
- Что у меня болит голова.
- Никто не знает, как это.
What will you tell the doctor?
- That my head hurts.
- Who knows what he's feeling?
Скопировать
В любом случае, я не вылезу из кровати.
У меня болит голова, не забывай!
Как всегда холодный.
Anyway, I'm not moving from here.
My head hurts, remember!
Always cold.
Скопировать
Но у меня в последнее время ужасное состояние
У меня болит голова, боли в животе, боль в спине
Мне нужно пойти домой и отдохнуть.
But my recent terrible state
I have a headache, abdominal pain, backache
I want to go home and rest.
Скопировать
Просто небольшая ложь.
Я сказал, что у меня болит голова.
Лу, у меня есть идея.
Just a little lie.
I said I'd a headache.
Lou, have I got an idea.
Скопировать
Что-то не так?
У меня болит голова.
Потому что ты выпила слишком много.
What's wrong?
I have a headache.
Because you drank too much.
Скопировать
Придется принимать розовые таблеточки.
У меня болит голова.
Кори, есть триста таблеток аспирина?
You'll have to get used to taking little pink pills.
Oh, I'd rather die, but first I must get rid of this headache.
Do you have about 300 aspirins?
Скопировать
- Конечно, прошу вас.
- У меня болит голова.
- Похоже, и меня это ждёт.
-No, not at all.
-l've got an awful headache.
-Well, I'm getting one.
Скопировать
Да.
У меня болит голова.
Я должен выбраться отсюда.
Yes.
My head hurts.
I gotta get outta here.
Скопировать
Что случилось?
У меня болит голова.
Тебе лучше отдохнуть.
What's the matter?
I have a headache.
You'd better rest.
Скопировать
Я знаю, я знаю, но необходимость заниматься сделала меня очень нервным.
У меня болит голова, а впереди ещё ночь за учебниками.
В постели я тоже почитаю книжку, чтобы быть солидарной с тобой.
I know... but my studies have me worried.
Besides, I've got a headache, and a full night of study ahead.
I'll read something in bed too. That way I'll feel closer to you.
Скопировать
Ну оно означает...
Это как если у меня болит голова, Розанна говорит: "Ты должна терпеть!"
Ну, оно означает больше этого. Оно означает, что ты не бьёшь соседа... за то, что он думает или выглядит по-другому, не так, как ты.
Well it means...
When I've got a headache, Rose-Ann says, "You'll just have to tolerate it."
It means you don't knock your neighbor because he thinks or looks different.
Скопировать
Разреши мне остаться с тобой.
У меня болит голова.
Мы не будем заниматься любовью.
Let me stay with you.
I've got a headache.
We won't make love.
Скопировать
Пойду я прочь.
У меня болит голова.
Мне надо полежать.
All right. I'm going.
My head hurts.
I have to lie down for a while.
Скопировать
— парнем по имени "ич?
ѕожалуйста, у мен€ болит голова. "ы злишьс€.
Ќаверное, у теб€ скоро мес€чные?
- Watch my stuff.
What up, Tre?
What's up, Rick?
Скопировать
ћы можем начать заново. я не могу!
- ƒа, у мен€ болит голова.
- —ильно?
I wanted to be somebody you could look up to.
So I guess that's why I went to Vietnam.
Don't ever go in the Army, Tre.
Скопировать
Что они с тобой сделали?
У меня болит голова, оставь меня в покое.
Ради него все в лепёшку расшибаются.
What did they do to you?
I have a headache, leave me alone.
Everyone does their best for his.
Скопировать
Да!
У меня болит голова от этого.
Я не знаю кто он такой, но собирась все таки кого-нибудь обручить.
Yes!
I'm sick of this.
I don't care who it is, but I'm gonna marry somebody today.
Скопировать
- Что ты имеешь в виду?
Как будто тебе есть дело до того, что у меня болит голова.
Но я...
- As if you cared.
What?
As if you had the slightest sympathy.
Скопировать
Я тебя отшила. А когда ты сказал, что у тебя проблемы, что тебя выпустили под залог, что тебя уволили, я сразу же приехала.
- У меня болит голова.
- Вид у тебя ужасный.
You tell me you're in trouble, you're out on bail, you just got fired, I tell you I'll be right over.
- You look awful. - Thank you, very much.
- You're quite welcome.
Скопировать
Мне нужно найти аптеку.
У меня болит голова, я плохо спал.
Я плохо сплю.
I must find a drugstore,
I've got a headache, I slept badly.
I have been sleeping badly.
Скопировать
Я пойду спать.
От копоти у меня болит голова.
Так что...
I'm gonna go to bed.
The fumes are giving me a headache.
So....
Скопировать
Ты в порядке?
У меня болит голова.
- Где он?
Are you okay?
I have a little bit of a headache, but...
Where is he?
Скопировать
Боже мой.
Я сказал библиотекарю, что у меня болит голова, но он не Поверил.
У меня сильно болит голова!
And my god...
I told the librarian that I had a bad headache, but she didn't believe me.
I really do, though.
Скопировать
Они проснулись тремя днями позже.
Позови человека-колокольчика, у меня болит голова.
У меня тоже.
They wake up... three days later.
Call the Bellman: I've got a headache.
Me too...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов у меня болит голова?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы у меня болит голова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение