Перевод "у меня всё хорошо" на английский
Произношение у меня всё хорошо
у меня всё хорошо – 30 результатов перевода
Подождите, я вам письмо напишу.
Да, у меня все хорошо.
Алло.
You wait and I'll give you a letter.
Who? Yes, I'm well.
Hello.
Скопировать
Ты про меня не думай!
У меня всё хорошо.
Ты знаешь, какая я сильная!
Don't think about me.
Everything's fine with me.
You know how strong I am.
Скопировать
"Здравствуй, бабушка!
У меня все хорошо.
У меня такое!
"Dear Grandma.
How are you?" "I'm doing great."
"Because something really terrific happened."
Скопировать
Дорогая мисс Джонсон, как ваши дела?
У меня всё хорошо.
Я рассказал о вас маме, брату и сестре.
Dear Ms. Johnson, How are you?
I am doing OK.
I told my mama, my brother, and my sister about you.
Скопировать
Франческо? О тобой всё в порядке?
У меня всё хорошо, Бернардо.
А ты как?
Francesco?
I'm very well, Bernardo.
And you?
Скопировать
- Луиза, дорогая.
- Спасибо, у меня все хорошо.
- Даниэле, как дела?
- Luisa, look at you!
- How are you? - I'm fine.
- Daniele, how are you?
Скопировать
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
Передай моей матери, что у меня все хорошо.
Сегодня у нее день рождения.
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via Lebanon and Trinidad letters should go to Malaya at Anzac SPO 5.
Tell my mother I'm all right.
It's her birthday.
Скопировать
Антонио?
У меня всё хорошо.
Правда, хорошо.
Antonio?
I'm fine.
really, I am.
Скопировать
Просто пришел тебя проведать.
У меня все хорошо.
Что-то ты припозднился.
I just came to visit you.
I'm doing good.
You are a little late with that.
Скопировать
Он говорит: "Как дела?" "Нормально".
"Не волнуйся, у меня всё хорошо.
Всё здорово".
And he says, "how you doing?"
"Okay." "Don't worry. Everything's all right."
"Everything's cool."
Скопировать
Я не буду звонить Эду Ройдлику.
У меня все хорошо.
Конечно. Я посылаю тебе 50$.
I'm not calling Ed Roydlick.
I'm doing fine.
That's it. I'm gonna send you $50.
Скопировать
Ты где?
У меня всё хорошо.
Но когда приедешь?
Where are you?
I'm fine.
But when do you come?
Скопировать
Я его наняла.
Хотелось показать, что у меня все хорошо.
Не люблю, когда меня жалеют.
I don't suppose...
Coffee?
Well...
Скопировать
И не собираюсь ставить под угрозу жизнь ещё одного агента, у которой к тому же проблемы со здоровьем.
У меня всё хорошо.
Полагаю, Вы проверите это в больнице, когда поедете туда с агентом Пендриллом.
I'm not going to put another agent's life in jeopardy... just to keep her out in the field.
I'm fine.
I suggest you make sure of that when you go to the hospital with Agent Pendrill.
Скопировать
Это Чендлер.
У меня все хорошо.
Послушай...
It's Chandler.
I'm fine.
Listen....
Скопировать
Потому что и то и другое никогда не происходит со мной одновременно.
Иногда у меня всё хорошо, но не клёво.
Почти клёво.
Cause I'm never both of those things at the same time.
Sometimes I'm fine not dandy.
Close to dandy.
Скопировать
Да, я...
У меня все хорошо.
А как ты?
Yes me...
I'm fine.
And you?
Скопировать
Мэкс, ты в порядке?
Да, у меня все хорошо.
Как малышка?
Maxine, are you all right?
Yeah, I'm all right.
How's my little girl?
Скопировать
Все в порядке?
-О, да, у меня все хорошо.
-Я приготовлю вам постель.
Are you all right?
-Oh yeah, I'm fine.
-I'll make a bed for you.
Скопировать
Я заеду к тебе, мам.
Сейчас у меня все хорошо, дела идут отлично я заеду.
Вместе с Мэрион.
I'll come and visit, ma.
Now that I'm straight, my business is going good I'll come.
Me and Marion.
Скопировать
Это чудо.
У меня все хорошо.
Спасибо, что спросила А ты как?
- A miracle.
I called and you came.
- I'm fine, thanks. And you?
Скопировать
- У тебя все хорошо?
- У меня все хорошо.
У тебя плохо.
Everything OK with you?
Yes, everything's fine with me.
But you have got problems.
Скопировать
У тебя ведь всё хорошо получается.
У меня всё хорошо получается.
Давай просто предположим, что я поверю во всё, что ты говоришь.
You said you were good.
I am good.
Let's just say for a moment I believe everything you're saying.
Скопировать
Всё в порядке?
У меня всё хорошо.
Присмотри за домом, пока меня не будет.
Are you all right?
I'm fine.
Look after the house while I'm away.
Скопировать
Как твои дела, папа?
У меня все хорошо.
Я рада тебя видеть.
How you doin', Dad?
- I'm doin' all right.
- It's good to see you.
Скопировать
Разве нет, Джорджия?
Понимаете, я думала, что у меня все хорошо. Но моя сестра...
Не могла с этим смириться.
Didn't you, Georgia?
See, I thought I was doin' fine, but my sister...
Couldn't leave it alone.
Скопировать
Да.
У меня все хорошо.
Спасибо тебе за все.
Yeah.
I'm really good.
Thank you for everything.
Скопировать
- Да... я и сама не понимаю.
- Слава Богу, у меня все хорошо.
- Дулут?
- I know. No sense at all.
- Thank God my life is in place.
- Duluth?
Скопировать
- Все в порядке?
- У меня все хорошо.
- Вы так не выглядите.
- Are you all right?
- I'm fine.
- You don't seem fine.
Скопировать
Ну что ж, спасибо.
Но у меня все хорошо, правда
На зеленое
well, thanks.
But I'm okay, really.
To the green.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов у меня всё хорошо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы у меня всё хорошо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
