Перевод "уличный мальчишка" на английский

Русский
English
0 / 30
уличныйstreet
мальчишкаboy urchin
Произношение уличный мальчишка

уличный мальчишка – 16 результатов перевода

Я думаю, что я мог бы пойти найти Друзиллу.
Она охотится за уличными мальчишками в Ист-Энде.
Она будет счастлива, если я присоединюсь к ней на некоторое время.
I think I might go find Drusilla.
She's prowling for street urchins in the East End.
Make her happy if I joined her for a bit.
Скопировать
Все звали их просто...
УЛИЧНЫЕ МАЛЬЧИШКИ
Ты давай вниз по улице.
Everybody called them...
STREET URCHINS
You go down that way.
Скопировать
-Что ты будешь делать?
-Я же уличный мальчишка. Помнишь?
Буду импровизировать.
I work for senior psychopath now.
What are you going to do?
- I'm a street rat, remember? I'll improvise.
Скопировать
Баффи, отличная прическа.
Просто кричит "уличный мальчишка".
Знаешь что?
Buffy, I love the hair.
It just screams "street urchin".
Know what?
Скопировать
Кто такой Гуэррино?
Уличный мальчишка. Для Гуэррино мы сделаем милый рождественский подарок, хорошо?
А теперь посмотрим, что дедушка подарил нашей милой хозяйке.
A street child.
For Guerrino we could make a nice Christmas present.
Now, let's see what has the grandfather given to the brave housewife.
Скопировать
Когда кто-то говорит, что любит - всё это неправда, так устроено сердце, нужно быть честным.
Эту я сделал, когда был уличным мальчишкой, нож означает месть.
Когда кто-то сделал вам дурное, наносят татуировку.
If some people say they love everything, it's not true. This is how the heart is. This is my honesty.
And this one... when I was a bad boy living in the street. This is a knife, for revenge.
When someone meant something bad to you, you make this tattoo until you find him... and kill him.
Скопировать
- Мой брат пропал.
- Слишком много денег для уличного мальчишки.
Его глаза стали бычьими, как у монстра.
~ My brother's gone missing.
~ A lot of money for a street urchin.
Would've got the bull's eyes from the monster man.
Скопировать
Потом следуют стихи, но, может, примемся за суп, потому что в них 46 строф.
увлажняет грязь черного от дерьма крысиного логова и смешивается с резким запахом гниющего дерева, а песня уличного
Я никогда не доверял этому дворецкому.
Then there's a poem, but we might want to start on the soup since it's 46 stanzas.
"A moist, black ash dampens the filth of a dung-dark rat's nest "and mingles with the thick scent of wood rot "while the lark song of a guttersnipe..."
I never trusted that butler.
Скопировать
Черт.
Ты вышла за уличного мальчишку.
Улица научила меня: верность друзьям превыше всего.
Fuck.
Like it or not, Marianne, you married a street kid.
And the streets taught me that you give and you get loyalty from your friends.
Скопировать
Алладин и Джин.
Освободи меня из этой лампы, уличный мальчишка!
Нет?
Genie and Aladdin.
"Free me from this lamp, street urchin!"
No?
Скопировать
Это урок по обезвреживанию бомбы.
Мы полицейские, а не уличные мальчишки, играющие в парке в шахматы на скорость.
Позор.
This is a bomb dismantling class.
We are police officers, not street urchins playing speed chess in the park.
For shame.
Скопировать
То есть порно?
- Не ухмыляйся мне ты, уличный мальчишка.
Это частные фото, снятые частным образом, и у СБКМ нет прав на них.
You mean... .. porn?
- Don't sneer at me, you little guttersnipe.
They are private pictures taken in private, and the SFO has no right to have them.
Скопировать
Пошли вы. И ты пошла!
- Аарон Уильямс не играет в стиле загородного клуба, ведь он уличный мальчишка.
Буквально.
Fuck this and fuck you.
Aaron Williams does not play "country club" tennis because he's from the streets.
I mean, literally.
Скопировать
Красивые туфли.
Хоть у меня и чувство моды уличного мальчишки, могу сказать, что эти туфли были сделаны мастером.
Я имею ввиду, что они очень красивые.
Those are beautiful heels.
I mean, I have the fashion sense of a street urchin, but even I can tell that those were made by a master.
I mean, those are beautiful heels.
Скопировать
Так у меня будет основание сказать, что вы заняты. - Спасибо.
Куча денег для уличного мальчишки.
Он хоть тратил их с умом.
~ that way I can legitimately tell her that you're busy.
~ Thank you. A lot of money for a street urchin.
At least he spent it wisely.
Скопировать
Он невероятно смешной и безумно развратный."
В итоге пришел какой-то уличный мальчишка.
Ужасающие осветленные волосы и акцент, который было почти не разобрать.
"He's wickedly funny and vaguely depraved."
What walks in is this street urchin he found.
Terrifyingly bleach-blond hair and an accent one could all but understand.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уличный мальчишка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уличный мальчишка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение