Перевод "упаковка" на английский

Русский
English
0 / 30
упаковкаpackaging wrapper wrapping packing
Произношение упаковка

упаковка – 30 результатов перевода

Костко, идиот, есть разница между двоими.
Действительно, у Костко с каждой упаковкой презервативов получишь купон на то, чтобы трахнуть Джанет.
Нельзя никогда доверять тому, кто продается попарно
Costco, asshole. There's a difference.
Yeah, because at Costco when you buy a case of condoms, you get a coupon to fuck Jeanette.
Never trust someone who buys in bulk.
Скопировать
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
Но все упаковки картошки фри были разодраны в клочья.
Что-то не сходится.
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
But all my bags of frozen french fries had been clawed to shreds!
Something's not right.
Скопировать
Бедный придурок.
Все, что в него вселилось - упаковка пива.
Тогда в чем дело?
Poor jerk.
Only thing possessing him was a sixer of pabst.
So, what's the deal, then?
Скопировать
Я хочу купить сигареты ... ой не так.
Всего одну упаковку.
Почему ты такая застенчивая?
I want to buy some cigarettes ... it is not that.
of Displus?
Why are you so shy?
Скопировать
Моя жена изобрела "Небесные таблетки", она смешала витамины с алказельцером и притворилась, что это лекарство.
- Да я бы соглатился платить по 10 долларов за упаковку!
- Поэтому-то я и езжу на "Бентли".
My wife invented "Skipills", she mixed vitamins with Alka-Seltzer and pretended it was medicine.
I pay ten dollars a tube for those!
That's why I drive a Bentley.
Скопировать
Допускаю.
Посмотрим, сможешь ли ты обнаружить для меня упаковку вкусного печенья, милая.
Все хорошо.
Fair enough.
See if you can detect me a nice packet of Garibaldis, love.
It's OK.
Скопировать
А ты вообще когда-нибудь пробовал менять подгузники в домашних условиях?
А на упаковке разве нет инструкции?
Ты видел сына с того момента, как Ким забрала его домой?
Have you had your baby pooped your apartment and learned how to change a diaper?
Aren't there any instructions on the box?
Have you seen your baby since Kim took him home?
Скопировать
""ренируют ли парамедиков в этом плане?"
конечно же, с тарелкой полной начос и с полным ртом пирога.. ...еЄ придурок муж ƒжо —икспэк //Sixpack - упаковка
Ётот парень не видел свой член со времЄн Ќиксона!
"Are paramedics trained in this field?"
And standing right next to her, of course, with a plate full of nachos and a mouthful of pie her clueless fucking husband Joe Sixpack!
...with his monstruous swollen beer belly hangly dangerously over his belt... Beer, belt, buckle! This guy ain't seen his dick since the Nixon administration!
Скопировать
Я думаю это гормональное развитие.
Просто она только что съела 6 бутербродов с ореховым маслом и джемом и упаковку мороженого.
А что ты на это скажешь? Хм... ?
I think it's her hormonal development.
She just ate six peanut-butter-and-jelly sandwiches and an entire carton of ice cream.
And what do you make of this, hmm?
Скопировать
Мы договорились, что вы будете жить в колледже Спасибо
Печально признавать, инспектор, но познания моего шефа в искусстве ограничиваются картинкой с упаковки
Это та самая Сара Гордон
We've fixed you up with rooms in college.
Thank you... And it's a sad fact, but my boss wouldn't know a painting from a Pot Noodle.
It is THE Sarah Gordon.
Скопировать
Глаза встречаются и зажигается огонь. Это то, когда любовь начинается.
Если не возражаете, остался этот обед в упаковке. Пожалуйста съешьте его!
Благодарю.
Eyes meet and ignite the fire That's when love begins
If you don't mind, this box-lunch was left over so please eat it.
Thanks always.
Скопировать
И вот что самое весёлое.
Некоторые бомбы были маленькие и жёлтые, а упаковки с едой были маленькими жёлтыми посылочками!
Так что теперь вы играете в настоящего "Последнего Героя"!
And here's the fun part.
Some of the bombs were little yellow bombs, and the food packages were little yellow packages.
So now you're playing "Survivor The Real Game".
Скопировать
Бамба, пища богов.
Без упаковки. Что с тобой, разве забыла, сколько шума от неё?
Оставь её в покое, ей не нужно этого знать.
- "Bamba", the food of the gods. - Without the bag.
Do you know how noisy it is?
- Leave her alone, how is she supposted to know?
Скопировать
Нисколько.
Простите, что она не в подарочной упаковке.
Спасибо.
Nothing.
Sorry it's not beautifully wrapped.
Thanks.
Скопировать
Что ты делаешь?
Топчусь по упаковке с пузырьками.
Я вижу, а зачем ты это делаешь?
What are you doing?
Stepping on some packing bubbles.
I know, but why are you doing that?
Скопировать
- И кто более важен, чем...?
- Извини за упаковку.
Кое-кто, кажется, поощряет странную пагубную привычку к липкой ленте.
- Who's more important than--?
- Forgive the wrapping.
Some of us seem to have an addiction to tape.
Скопировать
О, бекон мужественный.
Почему бы тебе просто не прибить упаковку бекона к стене?
Будет пахнуть мясом, благославленным раввином чем тебе не мужественный дом.
Hey, bacon's manly.
Why don't you just nail a bunch of packages of Kosher bacon on the walls?
Smells like meat blessed by a rabbi – - now that's a manly house.
Скопировать
Кирк, у нас уже есть линия по уходу за кожей здесь, извини.
Я дам вам бесплатно три упаковки продукции "Сено там",
- Попробуйте, и вы поймете, о чем я говорю.
Kirk, we already have a skin care line here, I'm sorry.
I am willing to give you three cases of "Hay There" skin products absolutely free of charge.
- Try them, you will see what I'm talking about.
Скопировать
Да, конечно.
Главное не забыть захватить упаковку яиц.
Почему ты такая злая?
Yeah, right.
Not without a carton of eggs.
Why are you so hostile?
Скопировать
-Уж извините но я нахожу геологию ещё более бессмысленной, чем алгебру.
Я в смысле, было бы надо – я бы эти камни заказал онлайн, и мне бы их прислали в вакуумной упаковке.
Эй, Холли, нужен метеоритный камень?
- I'm sorry but I find geology even more pointless than algebra.
I could order these rocks online and have them delivered to my house, vacuum-sealed.
Hey, Holly, do you want a piece of meteor rock?
Скопировать
Хочу предложить тебе небольшую сделку.
Сделка такая, я отдаю тебе 4 большие упаковки задаром... а ты даешь мне подсказку как достать Эйвона.
-Как с ним связаться?
I'm saying, I got a little proposition for you.
Proposition is, you get four G-packs for free... you give me some better idea on how I can reach Avon.
-How to contact him?
Скопировать
Знаете, этот Кейси...
Как такая дурная натура может скрываться в такой красивой упаковке?
У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать.
You know, that Casey.
How can such a bad influence live in such a handsome package?
Bad people should have a... a big scar... or an eye patch so you can recognize them.
Скопировать
Переверни вверх ногами.
Четыре черты подряд, каждая обозначает одну большую упаковку...
"LO" значит "малоэтажки". [low-rises]
Turn it upside down.
Four hash marks in a row, one for each G-pack...
"LO" for low-rises.
Скопировать
Он никому ничего не сделал.
Четыре упаковки.
Готовы к продаже.
That man ain't did nothing to nobody.
Four packs.
Street-ready.
Скопировать
- И еще надо взять резинок.
- Ага, большую упаковку.
Итак?
- Better get some johnnies as well.
- Yeah, jumbo pack.
Well?
Скопировать
- Вы что-нибудь выбрасывали в урну?
Упаковку от сэндвича.
Я не убивала Мэтью.
Did you put anything in a bin?
A sandwich wrapper.
I didn't kill Matthew.
Скопировать
Он был во фристайле.
- Ты хочешь быть на упаковках с мороженым?
- Нет, хочу на хлопьях!
He was in freestyle.
- You wanna be on a box of Whities?
- No. Count Chocula.
Скопировать
Новый мир открылся моим глазам.
Семь дней в неделю, по пять часов в день я помогал в магазине, выстраивая стеллажи, разбирая упаковки
Я даже не заметил, как прошло семь лет.
A new world opened before my eyes.
Seven days a week for five hours a day. I helped out at the store organizing shelves, ripping off covers, taking orders...
Before you know it, seven years passed by.
Скопировать
Кто-то её тоже видел и позвонил властям, или кто там у них отвечает за домашний скот в окрестностях Рейкьявика.
Тот приехал за овцой и нашёл меня с пустой упаковкой и бутылкой из-под водки.
Я валялся там весь синий.
Except that someone had seen the sheep and contacted the official who is in charge of livestock within the Reykjavik area.
He came to fetch this sheep and found me with my pills and bottle of vodka beside me.
I was blue all the way up to my waist.
Скопировать
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования.
Директива ЕС по устойчивому упаковки.
Районного Совета Уведомление для шума на вентиляционных установок и лицензирования экспорта сельскохозяйственной техники.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
EC Directive on Sustainable Packaging.
District Council Notification for Noise Emission on the Ventilation Plant and the Export Licensing of Agricultural Machinery.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Упаковка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Упаковка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение