Перевод "упаковка" на английский
Произношение упаковка
упаковка – 30 результатов перевода
Прошу простить, если что не так.
Лучше возьму упаковку.
Только не забывайте:
I'll be glad to apologise if we succeed.
I'll take the van.
Whatever you do, don't forget:
Скопировать
- Какое масло?
- В упаковке.
- Хорошо, пока.
- What kind of oil?
- The one in the can.
- Okay, bye.
Скопировать
- В 10:20 он пойдет к Kiosk.
Купит номер газеты... кусок мыла... и упаковку сластей. О, нет. Он никогда не ест сладкого.
- Согласно прогнозу...
- At 1 0:20 he will go to the Kiosk.
He will buy a copy of the newspaper a bar of soap and a bag of sweets.
He never eats candy. - According to the prognosis...
Скопировать
Извините.
Упаковку конфет для леди.
Мои извинения
Sorry. Yes?
A bag of candy for the lady.
My apologies. How did you know?
Скопировать
Хесслер - последний станок на сегодня.
Он скрепляет упаковку с четырех сторон производительностью 72 штуки в минуту.
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
This Hessler is our latest machine.
It gives a four-sided seal and runs 72 packs a minute.
Any fault in the plastic packing can cause a break.
Скопировать
Он скрепляет упаковку с четырех сторон производительностью 72 штуки в минуту.
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
Кофе возвращают к нашему патентованному кофейному процессору
It gives a four-sided seal and runs 72 packs a minute.
Any fault in the plastic packing can cause a break.
The coffee is returned to our patent coffee processor.
Скопировать
Марите, обыщи его.
Я вам Отдал только упаковку, а не содержимое.
Не надо на меня давить.
Search him.
I left the packaging to you, but not what's inside.
Don't push it.
Скопировать
Да, так написано на коробке.
Вы не читаете то, что пишут на упаковках?
Так вы можете отравиться.
It says so right on the container.
Don't you ever read the instructions?
You'll poison yourself one of these days.
Скопировать
Вы действительно волшебник!
разочаровывать вас, мадам, но мне нужна ваша помочь, чтобы высвободиться... из этой жертвенной подарочной упаковки
Как вы это сделали, Доктор?
You really are a magician!
I'm sorry to disappoint you, madam, but I were, I'd hardly need your assistance in extricating me from this... this sacrificial gift wrapping!
How on earth did you do that, Doctor?
Скопировать
Смотрите, вот та еда, которую я каждую неделю покупаю нам и детям:
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
Look, this is the food I buy each week for ourselves and the kids:
Seven loaves of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two packs of cornflakes. - There's always tomorrow.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Скопировать
Я - прирождённый лжец. O!
Напоминай мне никогда не позволять тебе разворачивать упаковку.
Ну, если я буду очень осторожна и не порву её, то я смогу рисовать на обратной стороне.
REMIND ME NEVER TO LET YOU TAKE OFF A BANDAGE.
WELL, IF I'M VERY CAREFUL AND DON'T TEAR IT, THEN I CAN DRAW ON THE BACK OF IT.
YOU DRAW ON THE WHOLE THING. IT'S ONLY WATERCOLOR PAPER.
Скопировать
Я ничего не могу поделать с влюблёнными людьми.
Скажите ему, что я подарю её в красивой подарочной упаковке.
Эй, Шимаока!
I can do nothing about people in love.
Tell him I will give her away in nice wrapping paper.
Hey, Shimaoka!
Скопировать
Вот почему Б'Хала скорее всего так и останется затерянной.
До упаковки отсканируйте ее в компьютер.
Ты собираешься ее изучать?
Which is why B'hala is likely to remain lost.
Before you pack it up, have it scanned into the computer.
You're going to study it?
Скопировать
Помнишь?
Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня.
Иногда мне хотелось найти укромный уголок и понаблюдать за твоими похождениями.
Remember?
Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song.
Sometimes, I'm tempted to find a nice dark corner at the Ritz and watch you in action.
Скопировать
Зачем зубную щётку упаковывать в такую большую коробку?
Это хрупкий механизм и нуждается в большой упаковке.
Как я должна таскать эту штуку?
Why does a toothbrush come in such a big box?
Well, it's a delicate mechanism, it needs a lot of packing.
How am I supposed to carry this thing?
Скопировать
Потому что ты очень, очень ошибаешься.
Картинка на упаковке ни о чем тебе не говорит?
Почему собачка так счастлива?
Because you're very, very wrong.
Look, did the picture not give you a clue?
Why is the dog so happy?
Скопировать
Это "Оливки от Линдси", Джерри.
Упаковка из 48 вафель "Eggo".
Четыре литра соуса для барбекю.
Lindsay olives, Jerry.
A 48-pack of Eggo waffles.
A gallon of barbecue sauce.
Скопировать
В этом чемоданчике нет ничего Кроме вполне законных документов.
Ну, может еще упаковка презервативов.
И все.
There is nothing in that case but a pack of legal documents.
Maybe a box of condoms.
That's it.
Скопировать
Мы играли во дворах. Друзья, одна команда.
И вдруг нас изображают на упаковках кукурузных хлопьев.
Это все хорошо, но стех пор, как умер Денслоу, я несу ответственность за команду, даже за всю лигу.
Best friends playing ball on the driveway.
Next thing I know, I'm on ESPN and Wheaties boxes.
It's all pretty sweet, but since Denslow's been gone, I'm in charge of the team, and the whole league now.
Скопировать
Домашний!
Вы читаете это на упаковках в супермаркете!
Народ, поверьте мне!
Home-made!
You see this on the packages in the supermarkets!
Folks, believe me!
Скопировать
Как вам известно, я хотел, чтобы мой подарок был со смыслом и приложив немало усилий, кажется я нашёл решение.
Мой подарок не куплен в дорогом магазине, он не обёрнут в блестящую упаковку.
Это подарок от чистого сердца.
I was determined to make my gift this year a little more meaningful, and after a great deal of effort, I believe I have.
My gift does not come from some fancy store, all wrapped in glittery paper.
My gift comes from my heart.
Скопировать
У тебя такой вкус. "
Ты даже не можешь снять упаковку, чтобы сыграть в то, что я подарил тебе.
- Да ладно, Роберт.
You have such great taste."
You can't even take off the shrink-wrap to play what I gave you.
- Come on, Robert.
Скопировать
На основании представленных фактов, ходатайствуем о признании невиновной если она не привлекается в течение года, обвинение аннулируется.
Она покалечила женщину из-за упаковки с чипсами?
Она поставила ей подножку.
We'll plead sufficient facts, no finding of guilt if she's clean for a year, it gets wiped.
She mauled a woman over a bag of chips?
She tripped her.
Скопировать
Посмотрите на мои глаза.
Стоило сперва прочесть указания на упаковке!
Я не знаю, почему вы скидываете всю вину на меня!
Look at my eyes.
I am sorry for your condition, but you should have read the directions on the package before you used it.
I don't know why you're blaming this whole mess on me.
Скопировать
Запомни.
Когда доставишь товар, уничтожь чертежи и упаковку.
И навсегда забудь о Чарли Мэрдоке.
Get this straight.
When you finish this unit, you'll turn over the plans and scrap material.
You'll forget about Charlie Murdock and the tech specs on these plans.
Скопировать
Это... ваши деньги.
Мои деньги в изящной упаковке?
Я купил это на них.
Well... It's your money.
It's my money in a little parcel?
I bought that with it.
Скопировать
Это было бы здорово.
-Мне нужно взять упаковку мячиков.
-Хорошо.
It would have been so sweet.
- I'm gonna grab a can of balls.
- All right.
Скопировать
Чем могу помочь?
Мне нужна упаковка мячиков.
Упаковка мячиков для хорошего человека.
How can I help you?
I need a can of balls.
A can of balls for the nice guy.
Скопировать
Мне нужна упаковка мячиков.
Упаковка мячиков для хорошего человека.
Вы же не собираетесь отбивать мячи этой ракеткой?
I need a can of balls.
A can of balls for the nice guy.
You don't plan to hit these balls with that racket, do you?
Скопировать
Это возмутительно.
Упаковку "Juicy Fruit".
-85 центов.
This is outrageous.
Pack of Juicy Fruit.
-Eighty-five cents.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Упаковка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Упаковка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
