Перевод "ходить по магазинам" на английский

Русский
English
0 / 30
ходитьgo to see visit attend wear walk
магазинамmagazine store shop Adjective of магазинмагазинная
Произношение ходить по магазинам

ходить по магазинам – 30 результатов перевода

Не, извини, Крис. Она сказала, что поедет сразу в Европу после курорта.
Но я же не видел Маму с тех пор, как мы ходили по магазинам для школы!
Ну, дорогой, готов пойти купить тетрадки, транспортиры и брюки?
But I haven't seen Mom since she took me back-to-school shopping.
All right, sweetie, you ready to get some new notebooks, and protractors and slacks?
- I want blue jeans. - You're getting slacks!
Скопировать
- И тут как по волшебству, Появляется Старший Детектив.
Они ходили по магазинам.
Стелла, моя дочь, позвонила и попросила их забрать.
-And as if by magic, a DCI appeared.
Well, they'd been shopping.
Stella, me daughter, she called for a lift.
Скопировать
Она была моим лучшим другом, пока папа не умер.
Мы ходили по магазинам ночевали друг у друга.
Нам было весело вместе.
She was my best friend before Daddy died.
We'd go shopping... ... we'dhavesleepovers.
It was always fun for us to be together.
Скопировать
Мэнни, не нервируй меня, в последний раз тебя спрашиваю, где моя...
Кто ходит по магазинам?
Я. Кто готовит?
Manny, I'm being calm, I am asking you for the last time, where is my...
Who does all the shopping? Me.
All the cooking?
Скопировать
Мне надо домой.
По четвергам моя мама любит ходить по магазинам.
- Вы живёте с ней?
I ought to get home.
Thursdays, my mum likes to go shopping.
- Do you live with her?
Скопировать
Я ЗНАЮ!
Я ходил по магазинам.
Думаю это заслуживает звездочки.
I KNOW!
I've been to the shops.
That deserves a star.
Скопировать
- Вы ответите на вопрос?
С утра была дома, потом ходила по магазинам. Затем мне надо было поехать в город на прослушивание.
Я была с агентом в клубе в Вест-Энде с 18:00.
- Will you answer the question?
I was at home in the morning, did some shopping, then I had to go into town, I had an audition.
I was with an agent in a club in the West End at six o'clock.
Скопировать
Я хотел тебе позвонить, но тебя все время не было.
- Да, ходила по магазинам.
- Я хотел сказать тебе, дорогая...
I tried to get you on the phone all afternoon, but you were out.
- Yes, I - I was shopping. - Uh-huh.
Well, what I wanted to tell you was, honey, that I-
Скопировать
У тебя усталый вид.
- Ой, тяжело ходить по магазинам.
Одни женщины!
- You look tired, Jane.
- Oh, shopping was terrible.
Just women, women, women.
Скопировать
Ах, миссис Нортон!
Ходит по магазинам... да, сэр.
Сколько же магазинов надо обойти, чтобы ходить так долго?
- Oh! Mrs. Norton. - Yes.
Uh, she's been downtown all day, uh, uh- uh, shoppin'.
Seems to me like there's an awful lot of shopping been going on here lately.
Скопировать
- Какая встреча. - Да.
Я ходила по магазинам поблизости.
- Давно не виделись.
What a coincidence
Yes, I was shopping in the hood
Haven't seen you for ages
Скопировать
Думаю, пожар она запомнит.
Я могла бы ходить по магазинам.
Я могла бы покупать туфли, которые потом никогда не надену.
I think the fire would be the thing that she'd remember.
I could've been shopping.
I could've been out buying shoes
Скопировать
Решила пошиковать, накупить себе новой одежды.
Я уже слишком взрослый, чтобы ходить по магазинам с мамой.
Нет, если она платит.
SO, I DECIDED TO SPLURGE, BUY MYSELF SOME NEW CLOTHES.
I'M WAY TOO OLD TO GO SHOPPING WITH MY MOTHER.
NOT WHEN SHE'S PAYING.
Скопировать
Она успокоилась, не бойся.
Мы ходили по магазинам.
Кажется, она любит фрукты.
She's calmer now, don't worry.
We went shopping together.
I think she likes fruit.
Скопировать
Сразу после девяти.
- Вы ходили по магазинам?
- Ага.
Not long after nine.
You went shopping?
Mmm.
Скопировать
Но я просто... подумала, ну, я не знаю... я просто хотела...
У меня не было времени ходить по магазинам...
Нет, правда, это прекрасно, я хочу сказать, это здорово, мне пригодится.
But I just thought, I don't know, I just wanted...
I didn't have time to go shopping.
No really it's fine, I mean, it's great. I can use it.
Скопировать
- Где ты был?
- Ходил по магазинам.
Купил тебе маленький подарок.
Where have you been?
- Shopping.
Bought you a little present.
Скопировать
Вы что!
Да кто захочет ходить по магазинам как Эластика. Понимаете, о чём я?
Супердамы постоянно норовят рассказать мне о том, что ведут двойную жизнь.
Come on.
Who'd want to go shopping as Elastigirl, know what I mean?
Superladies, they're always trying to tell you their secret identity.
Скопировать
Я присмотрел за всем для тебя
Это последний раз когда я ходил по магазинам с девушкой на Рождество.
- О, давай я помогу тебе с пакетами - здравствуйте
I looked all over for you.
It's the last time I ever pick up a girl at Christmas.
- Here, let me help you with the packages. - Oh, hello.
Скопировать
никого не беспокоя?
я молода, мне нравиться ходить по магазинам и театрам однако, если хотите ваши действия могут быть рассмотрены
вы не испугаете меня как мою мать.
...disturbing no one.
I'm young. I like to go by the shops and theaters. Still, if as you suggest, your actions can be construed as blackmail- my actions?
You can't frighten me as you did my mother.
Скопировать
Входи.
- Я ходила по магазинам и решила заглянуть.
Привет, Бобби.
Do come in.
I was shopping and I thought I'd drop in.
- Hello, Bobby.
Скопировать
- Плюс минус миллион.
- Ты ходила по магазинам?
Когда открою дверь, они падут к моим ногам.
Give or take a mil. - Brother!
- Have you been shopping?
- When they open the doors, I fall in. - What a break!
Скопировать
Опасения вызывают только супермаркеты.
Их уже два в нашем районе и как раз в тех местах, где люди ходят по магазинам.
Марти, у меня такое ощущение, что ты очень хочешь купить эту лавку. Да, это верно.
Of course, you gotta worry about the supermarkets.
There's 2 in the neighborhood now and an ap coming in.
Marty, it's my feeling that you really want to buy this shop.
Скопировать
Что ты там рассматриваешь, парень Не спеши, ты ещё на это насмотришься!
Если бы бабы ходили по магазинам голыми, в магазинах работали бы одни парни!
А знаете, это серьёзная проблема, очень серьёзная.
What are you looking at?
If the women could go shopping naked, our hiring troubles would be over.
And you know it's a serious problem.
Скопировать
Иногда я могу ускользнуть в кино или в пробежаться по магазинам.
Я обожаю ходить по магазинам одна.
И Чарльз этого не одобряет.
Oh, I sneak off away sometimes, to the movies, or go shopping.
I adore to go shopping by myself.
But, well, Charles doesn't approve.
Скопировать
Где вы были перед этим?
В центре, ходила по магазинам.
Вы все же выпейте кофе.
Where were you just before?
Downtown, shopping.
Here, you'd better have some coffee.
Скопировать
—Друзья.
—я хочу ходить по магазинам...
—по магазинам.
Friends.
...go shopping...
Shopping.
Скопировать
Не понял?
Да, мы ходим по магазинам.
Она заставляет вас помогать ей?
Do not understand?
Yes, we go shopping.
It makes you help her?
Скопировать
Но если хотите, то мы с удовольствием!
Не ходите по магазинам.
Она вас досуха высосет!
But if you want, we will be happy!
Do not go shopping.
It will suck you dry!
Скопировать
Гуляй, развлекайся.
Ходи по магазинам.
По твоему, это всё, на что я гожусь?
Go out and have fun.
Go shopping.
You think that's all I do?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ходить по магазинам?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ходить по магазинам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение