Перевод "чушка" на английский
Произношение чушка
чушка – 13 результатов перевода
Имеет ребёнка, жену тоже, да простит меня Бог.
Свинья роет, миленькая чушка.
Свинья роет, по мне вены вскроет...
Leave him alone. He is a family man. Settled.
God forbid, and a wife.
My darling is swine herding, swine herding and for me longing.
Скопировать
ѕосмотри на мен€.
Ќу разве € не чушка?
ак по мне, типичный подросток.
Look at me.
Aren't I revolting?
You look like a typical teenager to me.
Скопировать
- Подождёшь?
Чушка?
Узнаёшь меня?
You'll wait here?
Czuszka!
Don't you recognize me?
Скопировать
Я не договаривался.
У меня всё перепуталось, Чушка.
Ты должен был ехать во Францию.
I didn't get you out.
I'm totally lost.
You were supposed to go to France.
Скопировать
Газету оброните.
Чушка!
Что ты, я на каждый вопрос отвечала:"Не знаю." "не знаю, не знаю", на всё - "не знаю".
Your newspaper.
Czuszka!
To every question, I replied, " I don't know."
Скопировать
По местам!
Что за чушка?
Не встречалась?
At the position!
What is mumps?
Do not you hear?
Скопировать
Михаль!
Отойди к корыту, чушка ёбанная!
Назад!
Micheail!
Get back in your trough, you fucking sow!
Get back!
Скопировать
Даже его я до полусмерти избивал.
А этот чушка подваливает и пытается меня достать.
Я старался сохранять спокойствие.
Even him, I almost beat to death.
Now this guy comes along and tries to take the piss out of me.
I tried to stay calm.
Скопировать
Ага. Что это?
Похоже, чушка рванула зеленку.
По местам!
- Probably.
- What was that? - It was the mumps.
At the position!
Скопировать
Не встречалась?
Минный детонатор УЗРП "Тропа", "чушка", или "змей Горыныч".
Надо корректировать оборону.
Do not you hear?
Detonator min. OCRP also called mumps.
I propose that defense.
Скопировать
- Ну, чем не профессионал?
Да, вот чушки.
- Ну и видочек.
You're driving like a pro.
Yeah, look at you.
Look at this look.
Скопировать
Я имела ввиду, что это мило.
Ты всегда будешь чушкой, и ты всегда будешь слишком много смотреть на себя в зеркало.
- Да когда я смотрела-то на себя в зеркало?
I meant it as a nice thing.
You will always be messy, and you will always look at yourself too much in the mirror.
- When did I look at myself in the mirror?
Скопировать
Ривера.
Для чушки ты выглядишь на удивление благопристойно.
А чего вы ожидали, агент Диноззо?
Rivera.
For a dirt bag in prison, you look surprisingly decent.
Hmm. What did you expect, Agent DiNozzo?
Скопировать