Перевод "школьный учитель" на английский
Произношение школьный учитель
школьный учитель – 30 результатов перевода
Заходила госпожа Томоэ. Она оставила для тебя письмо.
Она пишет даже красивее, чем школьный учитель.
Дай мне!
Miss Tomoe was here She left you this letter
She's got even nicer writing than the schoolmaster
Let me!
Скопировать
Ты говоришь о министре образования, а мы в состоянии войны.
А ты принимаешь приказы от школьного учителя?
У нас проблемы.
You're talking about the secretary of education.
We're in the middle of a war... and you're taking orders from a schoolteacher?
[ Beeping ] We got trouble.
Скопировать
Вы свидетель исторических событий.
Любой школьный учитель мечтал бы о таком!
Давай, Хэер.
You're witness to history.
How many schoolteachers dream of that?
Come on, hare. Where the hell are you?
Скопировать
Благодарю.
Простите, сэр, вы изображаете школьного учителя?
О нет, это просто мои студенческие берет и плащ.
- Yes, sir, thank you.
Excuse me, sir, are you supposed to be a schoolmaster? Oh, no.
This is just my old cap and gown.
Скопировать
- За что? Заложники.
Месье Пек - школьный учитель.
Я не мог их спасти.
Hostages.
The mayor, who has a white beard Madame Michelet was as big like a jelly Monsieur Le Pecq, who teaches the school Rosalie, who has hair like sunshine.
I can do nothing.
Скопировать
- Что?
- Что тебе известно о Фердинанде Гибсоне и его школьном учителе, которого убили?
Ничего.
What?
What do you know about Ferdinand Gibson and that school teacher that's been killed?
Nothing.
Скопировать
Отец, мать,
школьные учителя – разные люди.
И говорят всякую гадость.
My father, my mother,
my high school teachers. Lots of people.
Usually, they say nothing but terrible things.
Скопировать
Кого я ещё должен арестовать по твоему мнению?
Бывшую подругу, школьного учителя ...?
Подожди, я записываю.
Okay. Anyone else you'd like me to arrest?
Ex-girlfriend, second-grade teacher--?
-Hold on, I'm making a list.
Скопировать
- Кто это?
Миссис Ширмир, мой школьный учитель литературы.
Прекрасно.
- Who is it?
Mrs. Schirmir. She was my high school English teacher.
She helped me. - All right, good.
Скопировать
Купе Е. Джеймс Стерлинг, Ливерпуль.
Бывший военнослужащий, сейчас - школьный учитель.
Лейтенант Максим Кирошилов, Москва.
'Compartment E, James Sterling of Liverpool.
'Former occupation, soldier. Present occupation, school teacher.
'Lt Maxim Kiroshilov - birthplace, Moscow.
Скопировать
Да, всяческой тебе удачи.
Мы будем скучать без тебя, но мой школьный учитель любил повторять:
"Ты должен учиться стойко переносить разочарования".
Yeah, all the luck in the world.
We'll be lonesome without you. But my Sunday school teacher used to say:
"You got to learn to swallow disappointments in this sad life."
Скопировать
Ты будешь сидеть в тюрьме.
Наш школьный учитель выглядит именно так.
Пожалуйста, входите.
You will sit in jail.
Our school teacher look that way.
Please come.
Скопировать
Черные волосы привлекательны, согласна.
Школьный учитель, черт его побери.
Сбежать со школьным учителем.
Black hair is pretty, all right.
The schoolteacher, darn it.
Ran off with a schoolteacher.
Скопировать
Проблема Густава...
Школьный учитель хочет от него избавиться, потому что он немного выпивает.
Что с ним будет, если он потеряет место школьного сторожа?
Gustave's problem...
The schoolteacher wants to get rid of him because he drinks a bit.
What would become of him, if he lost his caretaker job at the school?
Скопировать
- С кем?
С нашим школьным учителем, мистером Ланди.
- Где он живет?
-Who?
"Our schoolmaster, Mr. Lundie."
" -Where does he live?
Скопировать
- Бросила?
Ради школьного учителя.
Он был из Луисвилля.
- She did?
For the schoolteacher.
He was from Louisville.
Скопировать
Школьный учитель, черт его побери.
Сбежать со школьным учителем.
Что он был за человек?
The schoolteacher, darn it.
Ran off with a schoolteacher.
What was he like?
Скопировать
Я так полагаю, эти люди тебе известны?
Они мои школьные учителя.
-Что вы здесь делаете?
I believe these people are known to you?
They're two of my schoolteachers.
-What are you doing here? -BARBARA:
Скопировать
Они устраиваются на войне. Ты не представляешь, какие поучительные вещи говоришь.
Ты, случайно, не был школьным учителем?
Нет, а что? Глядя на твой серьёзный вид, я бы поверил в это.
Well I'm afraid that I'm like them now
You wouldn't be a school teacher by any chance? No, why?
Ah well, you have a serious manner, so I thought...
Скопировать
Заменить старое население новым.
Викарий, школьный учитель?
Мясник, булочник, изготовитель подсвечников, все они - фальшивки.
Replace the old population with your own kind.
The vicar, the school master?
The butcher, the baker, the candlestick maker, all fake.
Скопировать
Женщины в большом дефиците.
Даже школьные учителя выходят замуж в этом агентстве.
Эмили, хочешь получить сотню долларов?
Sure, women are awful scarce.
Even schoolteachers get married there.
Emily, would you like to make a hundred dollars?
Скопировать
Ќа этих машинках € давал выход своей агрессии.
¬споминаю своих школьных учителей.
" нас была така€ поговорка: " то сам не умеет ничего делать, учит других,... а кто не может и других учить, преподаЄт физкультуру".
Yeah, I can do that.
Instruct us.
- What's the basis of your lecture? - What?
Скопировать
- Ты меня не узнаешь?
- Наш школьный учитель биологии?
Я тот парень, который уговорил тебя взять правительственный сейф.
- Don't you recognize me?
- My high school science teacher?
I'm the guy who tricked you into robbing the government installation.
Скопировать
Не забивай детям голову суевериями.
Школьный учитель.
Хоть раз избавь нас от своей Ленинской философии.
Don't fill their heads with superstition.
The intellectual, the teacher.
Spare us your Leninist philosophy for once.
Скопировать
Но до чего все ЭТО странно.
Меня зовут Лорел Стивенсон, я школьный учитель в долине Сан-Бернандо.
И это мой первый отпуск за 10 лет.
None as strange as this.
Um, my name is Laurel Stevenson, and I'm a schoolteacher in the San Fernando valley.
This is the first vacation I've had in eight years.
Скопировать
Я, пожалуй, пойду.
Видишь ли, я - школьный учитель в Тибунде.
И...
I'd better be going along now.
You see, I'm the school teacher at Tiboonda.
And, um...
Скопировать
Собирается в колледж.
Хочет стать школьным учителем.
Я с ней пару раз встречался.
She's goin' to college.
She's gonna be a school teacher.
I've been out with her a few times.
Скопировать
Я - залоговый раб министерства образования.
Я - школьный учитель.
Дак значит ты теперь вместо старика Мурчистона, не так ли?
What do you do out there? Oh, I'm a bonded slave of the education department.
I'm a school teacher.
Oh, yes. You took over from old Murchison, didn't you?
Скопировать
Он предпочитает разговор с женщиной алкоголю?
Школьный учитель.
Док Тайдон, старый ублюдок.
What's the matter with him?
He'd rather talk to a woman than drink? School teacher. Oh.
It's got nothing to do with whose bloody house it is. Doc Tydon, you old bastard.
Скопировать
- Ты сошла с ума?
- Школьный учитель - ещё лучшее покрытие.
- Я поднимусь с тобой.
- Are you crazy?
A school teacher is an even better cover.
I'll follow you up.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов школьный учитель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы школьный учитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение