Перевод "школьный учитель" на английский

Русский
English
0 / 30
школьныйscholastic school
учительtutor teacher
Произношение школьный учитель

школьный учитель – 30 результатов перевода

Я - залоговый раб министерства образования.
Я - школьный учитель.
Дак значит ты теперь вместо старика Мурчистона, не так ли?
What do you do out there? Oh, I'm a bonded slave of the education department.
I'm a school teacher.
Oh, yes. You took over from old Murchison, didn't you?
Скопировать
Он предпочитает разговор с женщиной алкоголю?
Школьный учитель.
Док Тайдон, старый ублюдок.
What's the matter with him?
He'd rather talk to a woman than drink? School teacher. Oh.
It's got nothing to do with whose bloody house it is. Doc Tydon, you old bastard.
Скопировать
Я, пожалуй, пойду.
Видишь ли, я - школьный учитель в Тибунде.
И...
I'd better be going along now.
You see, I'm the school teacher at Tiboonda.
And, um...
Скопировать
- Есть подходящие фотографии? - Ладно. Городские новости?
Ну, есть история со школьными учителями на капитолийском холме.
Они хотят прибавку к зарплате в размере 17% или этой осенью они объявляют забастовку. Харри, я думаю, мы могли бы упомянуть о правилах избирательных округов, что сейчас вполне актуально,..
Well, we got the schoolteachers on Capitol Hill.
They want a 17% increase in pay or this fall they go on strike.
Harry, I think we could mention that this might be the time... to go to the front page on the district home rule.
Скопировать
А чем ты занят всю неделю?
Я школьный учитель.
О! Тогда тебе нужно немного развлечься.
And what do you do with yourself all week?
I'm a schoolteacher.
Oh, so you'd need a bit of fun yourself, then.
Скопировать
Помнишь дело Геттиса?
Того школьного учителя?
Вчера его схватила полиция!
The Gettys case?
Eighth grade teacher?
They found him yesterday!
Скопировать
Правильно, 300 баксов?
Я школьный учитель.
Я преподаю английскую литературу в маленьком городке Эдли, в Пенсильвании.
Is that it, 300?
I'm a schoolteacher.
I teach English composition in this little town called Addley, Pennsylvania.
Скопировать
Чего вам надо?
Вы не видели Сатурн одного школьного учителя?
Иди сюда!
What do you want?
You seen a schoolteacher's Saturn around here?
Come here!
Скопировать
- Он работал...?
- Школьным учителем.
Раньше он был юристом.
- His job was...?
- A schoolteacher.
He used to be a lawyer.
Скопировать
Этот отчет о половом воспитании не мог появиться в более неподходящее время.
100000 школьных учителей.
Он собирается подписать закон о преступлениях на почве ненависти.
This sex ed report could not come at a worse time.
100,000 teachers.
He's signing the Hate Crimes Bill.
Скопировать
На данный момент у меня нет определенного рода занятий.
Я был школьным учителем, когда жил в деревне.
Еще я был сценаристом на ТВ, мой друг, будучи там начальником, замолвил за меня словечко.
I have no regular occupation at the moment.
I was a school teacher when I lived in the country.
I was also a writer for TV as I was asked to do some work by a friend who's a TV director.
Скопировать
Но до чего все ЭТО странно.
Меня зовут Лорел Стивенсон, я школьный учитель в долине Сан-Бернандо.
И это мой первый отпуск за 10 лет.
None as strange as this.
Um, my name is Laurel Stevenson, and I'm a schoolteacher in the San Fernando valley.
This is the first vacation I've had in eight years.
Скопировать
У меня страшная боль в спине, так что ...
Школьный учитель ...
За это хорошо платят?
I've got a terrible pain in the back, so...
Schoolmaster.
Does that pay well?
Скопировать
Не забивай детям голову суевериями.
Школьный учитель.
Хоть раз избавь нас от своей Ленинской философии.
Don't fill their heads with superstition.
The intellectual, the teacher.
Spare us your Leninist philosophy for once.
Скопировать
- Ты меня не узнаешь?
- Наш школьный учитель биологии?
Я тот парень, который уговорил тебя взять правительственный сейф.
- Don't you recognize me?
- My high school science teacher?
I'm the guy who tricked you into robbing the government installation.
Скопировать
Ќа этих машинках € давал выход своей агрессии.
¬споминаю своих школьных учителей.
" нас была така€ поговорка: " то сам не умеет ничего делать, учит других,... а кто не может и других учить, преподаЄт физкультуру".
Yeah, I can do that.
Instruct us.
- What's the basis of your lecture? - What?
Скопировать
Посмотрели бы вы, с какими ружьями он появился.
Неудивительно, ведь он всего лишь школьный учитель.
Что можно позволить себе на его зарплату? - Вам туда, старина!
You should see the guns he'd shown up with...
Still, he's only a school teacher. So, on his salary, what would you expect...
Now, this is here, old man.
Скопировать
Жёлтые лица, изношенные манжеты, заики, всегда готовые поведать историю своей жизни, рассказать о времени, проведённом в тюрьме, в сумасшедшем доме, в больнице.
Старые школьные учителя, которые вынашивают планы по стандартизации орфографии, стратеги, прорицатели
старые вешалки в мехах, пытающиеся сохранить достоинство, опрокидывая "Мари Бризар".
The sallow complexions, the frayed collars, the stammerers who tell you their life story, tell you about their time in prison, in the asylum, in the hospital.
The old school teachers who have a plan to standardize spelling, the strategists, the water diviners, the faith healers, the enlightened, all those who live with their obsessions, the failures, the dead beats, the harmless monsters mocked by bartenders
who fill their glasses so high that they can't raise them to their lips, the old bags in their furs who try to remain dignified whilst kicking back the Marie Brizard.
Скопировать
Вы художник?
Школьный учитель.
Моя фамилия Схулц.
Are you an artist?
High school teacher.
My name's Schults.
Скопировать
Отец, мать,
школьные учителя – разные люди.
И говорят всякую гадость.
My father, my mother,
my high school teachers. Lots of people.
Usually, they say nothing but terrible things.
Скопировать
Это - криминал!
Позвать школьного учителя!
Я всегда твердил, что плохо он
This will not do
Call the schoolmaster
I always said he'd come to no good
Скопировать
- Хорошо.
Вот мы и снова здесь, школьный учитель, мадам.
Я горжусь, что я жена учителя.
- Right.
Here we are again, male school madam.
I'm proud that I'm a schoolteacher's wife.
Скопировать
- Бросила?
Ради школьного учителя.
Он был из Луисвилля.
- She did?
For the schoolteacher.
He was from Louisville.
Скопировать
Черные волосы привлекательны, согласна.
Школьный учитель, черт его побери.
Сбежать со школьным учителем.
Black hair is pretty, all right.
The schoolteacher, darn it.
Ran off with a schoolteacher.
Скопировать
Школьный учитель, черт его побери.
Сбежать со школьным учителем.
Что он был за человек?
The schoolteacher, darn it.
Ran off with a schoolteacher.
What was he like?
Скопировать
Проблема Густава...
Школьный учитель хочет от него избавиться, потому что он немного выпивает.
Что с ним будет, если он потеряет место школьного сторожа?
Gustave's problem...
The schoolteacher wants to get rid of him because he drinks a bit.
What would become of him, if he lost his caretaker job at the school?
Скопировать
Они устраиваются на войне. Ты не представляешь, какие поучительные вещи говоришь.
Ты, случайно, не был школьным учителем?
Нет, а что? Глядя на твой серьёзный вид, я бы поверил в это.
Well I'm afraid that I'm like them now
You wouldn't be a school teacher by any chance? No, why?
Ah well, you have a serious manner, so I thought...
Скопировать
Заменить старое население новым.
Викарий, школьный учитель?
Мясник, булочник, изготовитель подсвечников, все они - фальшивки.
Replace the old population with your own kind.
The vicar, the school master?
The butcher, the baker, the candlestick maker, all fake.
Скопировать
Я так полагаю, эти люди тебе известны?
Они мои школьные учителя.
-Что вы здесь делаете?
I believe these people are known to you?
They're two of my schoolteachers.
-What are you doing here? -BARBARA:
Скопировать
Ты будешь сидеть в тюрьме.
Наш школьный учитель выглядит именно так.
Пожалуйста, входите.
You will sit in jail.
Our school teacher look that way.
Please come.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов школьный учитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы школьный учитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение