Перевод "Гипс" на английский

Русский
English
0 / 30
Гипсplaster gyps plaster cats
Произношение Гипс

Гипс – 30 результатов перевода

Ты можешь!
У меня рука в гипсе, но я могу.
Мы почти на месте.
Yes, you can!
My arm's in a cast, and I can do it.
We're almost there.
Скопировать
Извините.
Берт, что ты пишешь на моём гипсе?
На гипсе полагается расписываться. А вы не хотите расписаться?
- [Buzzing]
- Thank you.
- Mr. Grant, how's the review?
Скопировать
Берт, что ты пишешь на моём гипсе?
На гипсе полагается расписываться. А вы не хотите расписаться?
- Я не знаю. - Расписывайтесь.
- Thank you.
- Mr. Grant, how's the review?
He loved it, right?
Скопировать
Послушай, Берт, неужели это так трудно понять?
Я не хочу упражняться пока на мне гипс.
Тебе это будет полезно. Ты слишком напряжена. Мне так нравится.
If I were you, I'd ask for noise.
"played by an actor named Ted Baxter...
"who obviously has no conception of what a TV anchorman is like.
Скопировать
- Где эта Мэри Поппинс?
Меняют гипс?
Её муж, Берт, на нём расписался.
- But he told half a million.
That doesn't mean they'll all believe it.
No? My sister already canceled her tickets for tonight.
Скопировать
Ни одна неряха больше не залезет под твою крышу.
Это гипс, безвкусный порошок.
Ничто!
No slut will ever come under your roof again.
It's plaster, tasteless powder.
Nothing!
Скопировать
С Богом.
С этим гипсом до самого Судного Дня ты не сможешь примириться с тем, что сделал Анабелле.
Я говорил, что ты кокетка, а иногда и того хуже, ужасную, сумасшедшую вещь.
Why don't you start!
with plaster until Judgment Day, you won't make up for the fact that you hurt Anabella.
I called you a coquette and often thought even worse of you, a terribly crazy thing.
Скопировать
А деревья, которые Вы видели, были с листьями?
Нет, все было как из гипса, только в натуральную величину.
Потом начало все трескаться, ломаться.
And all these trees and plants, did they have leaves?
They looked like they were made of plastic, but in real-life proportions.
All of a sudden cracks started to appear.
Скопировать
Но она получилась страшно твердая
Может, положил гипс?
Пойди посмотри - Гипс?
Hard?
Maybe you used plaster.
Plaster?
Скопировать
Как это твердая? Может, положил гипс?
Пойди посмотри - Гипс?
Подожди, я сейчас гляну
Maybe you used plaster.
Plaster?
I'll check.
Скопировать
- Да-а.
Закончилась известь, так я подкрасил гипсом.
Как я это надену?
-Yo.
There's no more color, I dipped in plaster.
Really, how can I wear this?
Скопировать
В обмен на нашу продукцию.
Мы производим всё - от аспирина до синтезированного гипса.
Откуда тогда агрессия?
In return, we give them what we produce.
Anything from aspirin to synthesised plaster of Paris.
So why the aggro?
Скопировать
Когда у тебя рука заживёт?
Я наложил гипс, чтобы под ним спрятать деньги.
Пусть найдут!
When will they remove the plaster? Never.
I have the money stashed inside the plaster.
They'll never find it!
Скопировать
- Что?
Повар свадьбы Кэрол и Сьюзен попала в мотоциклетную аварию и теперь она вся в гипсе.
Ура!
- What?
Carol and Susan's caterer had a bike accident and she's in a full-body cast.
Yes!
Скопировать
В последний раз.
Назавтра меня заковали в гипс.
Деревья такие красивые!
For the last time.
The following day, I was in plaster.
Trees are beautiful.
Скопировать
Они врезаются в столб, а твоя башка пробивает стекло.
И теперь его руки в гипсе, и ему не до телефона.
Или он без сознания.
They hit something and you slam into that plastic partition.
Or his elbows could be in splints, so he couldn't dial.
Or he could be unconscious.
Скопировать
Я не могу.
Я не могу работать с этим гипсом.
Осторожней.
I can't... I just...
I can't get the angle with this cast.
Oh, careful.
Скопировать
- Повредил локоть и запястье, когда пошли в рукопашную с морпехами во время штурма.
Я думал, обойдусь простой повязкой, но док хочет, чтобы я носил гипс.
Ну это не страшно.
- I fractured my elbow and wrist... when we went hand-to-hand when the marines tried to board us.
I figured I could get by with just bandages but Doc wants me in a cast, just to be sure.
It's no big deal.
Скопировать
Пусть так и будет
Почему я все еще в гипсе?
Давай установим некоторые правила
So let him be
Why am I still in a cast?
We should set some rules
Скопировать
Очень похоже на историю моих родителей
Моя мама писала папе на гипсе
Твоя мама?
It's similar to my parents' story
That's what my Mom wrote when she met Dad
Your Mom?
Скопировать
Это ненадолго.
Гипс уже скоро снимут.
А что с Робертом?
It is not for much time.
I take away the plaster from here one week.
And Robert?
Скопировать
Я залечил самый большой, но оставшиеся два на хрупких костях в труднодоступных местах если ппытаться их регенерировать, вы можете частично потерять подвижность.
Ну, я могу ускорить процесс и они зарастут за три недели, вместо девяти но придется ночить гипс.
-И будет больно.
Now, I've fused the larger break but the other two... are delicate bones in difficult places... and if I fuse them, you might lose some agility.
Now, I can speed up the process so they'll heal in three weeks rather than nine but... but you will have to wear a cast.
- And it's gonna hurt.
Скопировать
Больно!
Боюсь, из-за перелома придется побыть в гипсе шесть недель.
- Значит, я не смогу ездить?
It hurts!
Mm-hmm. Young man, this stress fracture... will require you to be in a cast for six weeks.
That means I can't possibly race.
Скопировать
= јЌ√≈Ћ –≈...—ј 104 = "—пасибо". ƒа благословит вас господь.
Ќо если уж ты носишь гипс, так показывай его почаще. ќн - часть сюжета.
абельщики хот€т ретранслировать наш 6-тичасовой выпуск, найдЄм ли мы этого парн€ или нет.
God bless you.
If you're gonna wear a cast, feature it more.
Network wants to feed off our 6:00 whether we find the guy or not.
Скопировать
Ёмоциональный. я такие люблю.
ћы сделаем гипс √ейл гвоздЄм программы.
ћой гипс интересен только, пока не найдут нашего геро€.
Emotional. I love it.
We'll feature Gale's cast.
My cast is only interesting until the hero shows up.
Скопировать
ћы сделаем гипс √ейл гвоздЄм программы.
ћой гипс интересен только, пока не найдут нашего геро€.
" тому, кто его найдЄт, и будет принадлежать наш сюжет.
We'll feature Gale's cast.
My cast is only interesting until the hero shows up.
Then whoever has him, has the story.
Скопировать
Дай мне немного воды.
- Нет, я пошёл собрать гипс и задержался.
А разве ты не пошёл к дяде Реза?
You give me a little water.
- You have gone to your uncle's house?
You haven't gone to see Uncle Reza?
Скопировать
- Значит, уже выздоровел.
Всё же, гипс важнее.
Я умираю от жажды.
- Then he must be recovered already.
Besides, the gypsum is more important.
I am dying of thirst.
Скопировать
Не смеши меня, Вэн.
Столько времени тебе придётся носить гипс?
Я не знаю - шесть или восемь недель, что-то вроде того.
Oh, don't make me laugh, Wen.
How long you gotta have this on for then?
I dunno, six or eight weeks, something like that.
Скопировать
Пилот и экипаж погибли.
Парень пролежал десять месяцев в гипсе и еще год учился заново ходить.
Четвертый курс он проходил в больнице.
Pilot and crew killed.
That kid spent 10 months in traction and another year learning to walk again.
He did his fourth year from the hospital.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гипс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гипс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение