Перевод "Мехи" на английский
Произношение Мехи
Мехи – 30 результатов перевода
Я живу ради мехов.
Я обожаю меха!
Но найдется ли в этом треклятом мире женщина, которая их не любит?
I live for furs.
I worship furs!
After all, is there a woman in this wretched world who doesn't?
Скопировать
Но найдется ли в этом треклятом мире женщина, которая их не любит?
О, я бы с удовольствием обзавелась красивым мехом, но ведь вокруг столько всего--
Милая, простушка Анита. [Смешок]
After all, is there a woman in this wretched world who doesn't?
Oh, I'd like a nice fur, but there are many other things...
Sweet, simple Anita. (CHUCKLE)
Скопировать
Ну, если ты просишь.
"Внезапно я замечаю большое, покрытое мехом существо на берегу.
Я застыл от страха, как загипнотизированный.
It's at your request, then.
"Suddenly I notice a big, furry creature on the bank.
I'm frozen with fear, as if hypnotized.
Скопировать
Видишь, полная лодка.
Скорее всего, меха.
Желаете выпить, мистер?
See how that cover bellies up?
Could be furs.
Thirsty, mister?
Скопировать
Питсбург?
Наверное, целое каноэ мехов, не так ли,...
- ... человек гор?
Pittsburgh?
Looks like he's got a whole canoe of furs, Pop.
- A sure enough mountain man.
Скопировать
- Я думаю, что имею на это право?
- Прекрасный мех!
- Хо-хо!
- I think I have this right. - Iron.
Beautiful fur.
Mexican leafhoppers.
Скопировать
Я столько раз прощал тебя, и вот она награда?
— Слушай, я достану тебе мех.
— Куртку, Артуро!
Then you pay me back for all the times I've forgiven you
Look, I'll buy you the fur-coat
- Your jacket, Arturo!
Скопировать
В конце концов, мы ведь в Норфолке.
У нас нет кузнечных мехов, мама?
Зачем?
After all, we are at Norfolk.
Have we a pair of bellows, mama ?
Why ?
Скопировать
Быть этого не может. Вас обманули.
Вам дали гораздо лучший мех!
Это шанхайские барсы.
Sold you a much more valuable fur.
This is Shanghai barsy!
Recognize them in the shade.
Скопировать
Это шанхайские барсы.
Видите, как мех играет на солнце?
- Железный парниша.
Recognize them in the shade.
boy.
Sure surprised Mrs. morning visit the stranger.
Скопировать
Да, сэр.
ть хотите меха, чтобь?
Если не покупаешь, то не трогай своими грязнь?
Anything you want that's here... as best as we can get it for you, we will.
Even if it's some little squaw or Mex... to keep your bed warm at night.
Hey, you!
Скопировать
Вот очень хорошее упражнение:
Произносить названия мехов.
Названия смехов?
I know a good exercise.
Pronounce the names of fuhz.
Fuzz?
Скопировать
Названия смехов?
Пальто, мех.
А, мех.
Fuzz?
- Coats made from fuhz.
- Ah, furs!
Скопировать
Пальто, мех.
А, мех.
- Попробуй.
- Coats made from fuhz.
- Ah, furs!
- Try.
Скопировать
А я...
Мне нет дела до тряпок, денег, драгоценностей и мехов.
И до всего такого.
Me, I...
I don't care about clothes and money and jewels and furs.
Things like that.
Скопировать
Ты выглядишь усталым, Маленький Большой Человек.
Не хочешь зайти в мой вигвам и отдохнуть на мягких мехах?
Почему бы тебе не жить со мной? Я буду твоей женой.
You look tired, Little Big Man.
Do you want to come into my tepee and rest on soft furs?
Why don't you live with me and I'll be your wife?
Скопировать
Вы опоздали прохрипел он, подозрительно глядя на нее.
Красавица сбросила меха, открыв плечи королевы и пышные объемы." О, нет... Беру эту.
А, "Прелести греха"!
Is delayed he said hoarsely, looking at her suspiciously.
The beautiful woman withdrew its wrapper, displaying their shoulders Queen and volume in the breasts. " Oh, no ... 'll take this.
Ah, Sweets of Sin!
Скопировать
Да, это та самая мерзкая личность!
Расточал льстивые комплименты, Называл "Венерой в мехах", восхвалял мои прелести, мои тугие икры, в шелковых
Он говорил, чтобы я осквернила брачное ложе, совершила адюлтер при первой возможности.
Yes even one person is wrong!
He sent me several letters Handwritten, with exaggerated praise as "the Venus of kid." He praised my batty lower extremities, my swollen calf in silk stockings positioned on the edge, and praised my terribly hidden treasures invaluable income, which,
he said, could conjure. He urged me to pollute the bed marriage, adultery, at the earliest opportunity.
Скопировать
Больше.
. -...мех вниз. - Да...
- Лисий.
More.
I would put... the fur down.
- Fox.
Скопировать
Чистая порода.
Видал, какой мех?
Чудесный.
Real thoroughbreds.
See the lovely fur?
Marvellous.
Скопировать
Мэри, я делаю тебе бутерброд.
Правильно, иди в мехах.
Отлично смотрится с меховыми тапочками.
- Right. Boy, am I dumb.
Well, listen.
As long as you're here, Phyllis, Rhoda, I'd like you to meet Frank Carelli.
Скопировать
- Да.
Каждое отверстие в этих мехах было тщательно закупорено.
Когда я пытаюсь их открыть, я чувствую сильное сопротивление, так, как если бы стороны мехов были приклеены друг к другу.
- Yes.
Every opening in these bellows has been carefully blocked.
When I try to open them, I feel a strong resistance, as if the sides of the bellows were glued to each other.
Скопировать
Каждое отверстие в этих мехах было тщательно закупорено.
Когда я пытаюсь их открыть, я чувствую сильное сопротивление, так, как если бы стороны мехов были приклеены
Попробуйте.
Every opening in these bellows has been carefully blocked.
When I try to open them, I feel a strong resistance, as if the sides of the bellows were glued to each other.
Try it.
Скопировать
Нет, не в этом окне.
Какой мех. Это оно.
Как оно тебе?
Yes, it's there.
No, not this window.
I think it's further on.
Скопировать
Мы трогаем миски, вазы, столы и стулья.
Одежду и меха.
Искусство - это нечто большее, чем форма и цвет. Есть ещё и прикосновение. Как же оно?
We touch bowls, vases, desks and chairs.
Clothes and furs, too.
Art is more than color and shape, what about touch?
Скопировать
Хочу умереть на сцене.
Мои волосы - как мех.
Они вьются во все стороны... и дотягиваются до звезд.
I want to die on the stage.
My hair, it's fur.
It's tendrils reaching out into space. I've watched it touch stars.
Скопировать
Может проведешь газ прямо в мастерскую?
В мастерской Джеку нужны лишь меха и огонь от углей.
Я не хочу тратить газ на огонь или свет.
Why don't you just pipe it through to where you need, the workshop?
Well, all Jack needs in there is just some bellows and a charcoal fire.
I don't wanna use that for heat or light.
Скопировать
то что припасла напоследок!
Ка... ме... ха... ме...
ХА!
I'm going to show you something I've been holding back!
Ka... me... ha... me...
HA!
Скопировать
но я не собираюсь отдавать свою жизнь так легко!
Ка... ме... ха... ме...
ХА!
Sorry, but I can't very well be giving up my life just yet!
Ka... me... ha... me...
HA!
Скопировать
так как на счет этого?
Ка... ме... ха... ме...
Здесь!
Well then, how about this?
Ka... me... ha... me...
There!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мехи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мехи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
